La Biblia del Jubileo 2000 JBS
New International Version NIV
1 Además respondió Eliú, y dijo
1
Then Elihu said:
2 Oíd, sabios, mis palabras; y <em>vosotros</em>, doctos, estadme atentos
2
“Hear my words, you wise men; listen to me, you men of learning.
3 Porque el oído prueba las palabras, como el paladar gusta para comer
3
For the ear tests words as the tongue tastes food.
4 Escojamos para nosotros el juicio, conozcamos entre nosotros cuál <em>sea</em> lo bueno
4
Let us discern for ourselves what is right; let us learn together what is good.
5 porque Job ha dicho: Yo <em>soy</em> justo, y Dios me ha quitado mi derecho
5
“Job says, ‘I am innocent, but God denies me justice.
6 En mi juicio fue mentiroso, mi saeta es gravosa sin <em>haber yo</em> prevaricado
6
Although I am right, I am considered a liar; although I am guiltless, his arrow inflicts an incurable wound.’
7 ¿Qué hombre <em>hay</em> como Job, que bebe el escarnio como agua
7
Is there anyone like Job, who drinks scorn like water?
8 Y va en compañía con los que obran iniquidad, y anda con los hombres maliciosos
8
He keeps company with evildoers; he associates with the wicked.
9 Porque dijo: De nada servirá al hombre el conformar su voluntad con Dios
9
For he says, ‘There is no profit in trying to please God.’
10 Por tanto, varones de entendimiento, oídme: Lejos esté de Dios la impiedad, y del Omnipotente la iniquidad
10
“So listen to me, you men of understanding. Far be it from God to do evil, from the Almighty to do wrong.
11 Porque él pagará al hombre <em>según</em> su obra, y él le hará hallar conforme a su camino
11
He repays everyone for what they have done; he brings on them what their conduct deserves.
12 Sí, por cierto, Dios no hará injusticia, y el Omnipotente no pervertirá el derecho
12
It is unthinkable that God would do wrong, that the Almighty would pervert justice.
13 ¿Quién visitó por él la tierra? ¿Y quién puso en orden todo el mundo
13
Who appointed him over the earth? Who put him in charge of the whole world?
14 Si él pusiera sobre el <em>hombre</em> su corazón, y recogiere así su espíritu y su aliento
14
If it were his intention and he withdrew his spirit and breath,
15 toda carne perecería juntamente, y el hombre se tornaría en polvo
15
all humanity would perish together and mankind would return to the dust.
16 Si pues <em>hay en ti</em> entendimiento, oye esto: Escucha la voz de mis palabras
16
“If you have understanding, hear this; listen to what I say.
17 ¿Por ventura se enseñoreará el que aborrece el juicio? ¿Y condenarás tú al poderoso <em>siendo</em> justo
17
Can someone who hates justice govern? Will you condemn the just and mighty One?
18 ¿Por ventura se ha de llamar al rey: De Belial; y a los príncipes: Impíos
18
Is he not the One who says to kings, ‘You are worthless,’ and to nobles, ‘You are wicked,’
19 <em>Cuánto menos a aquel</em> que no hace acepción de personas de príncipes, ni el rico es de él más respetado que el pobre; porque todos son obras de sus manos
19
who shows no partiality to princes and does not favor the rich over the poor, for they are all the work of his hands?
20 En un momento mueren, y a media noche se alborotarán los pueblos, y pasarán, y sin mano será quitado el poderoso
20
They die in an instant, in the middle of the night; the people are shaken and they pass away; the mighty are removed without human hand.
21 Porque sus ojos están <em>puestos</em> sobre los caminos del hombre, y ve todos sus pasos
21
“His eyes are on the ways of mortals; he sees their every step.
22 No <em>hay</em> tinieblas, ni sombra de muerte donde se encubran los que obran iniquidad
22
There is no deep shadow, no utter darkness, where evildoers can hide.
23 No carga pues él al hombre<em> más de lo justo</em>, para que vaya con Dios a juicio
23
God has no need to examine people further, that they should come before him for judgment.
24 El quebrantará a los fuertes sin pesquisa, y hará estar <em>a</em> otros en su lugar
24
Without inquiry he shatters the mighty and sets up others in their place.
25 Por tanto él hará notorias las obras de ellos, cuando <em>los </em>trastornará en <em>la </em>noche, y serán quebrantados
25
Because he takes note of their deeds, he overthrows them in the night and they are crushed.
26 Como a malos los herirá en lugar donde sean vistos
26
He punishes them for their wickedness where everyone can see them,
27 por cuanto así se apartaron de él, y no consideraron todos sus caminos
27
because they turned from following him and had no regard for any of his ways.
28 haciendo venir delante de sí el clamor del pobre, y él oye el clamor de los necesitados
28
They caused the cry of the poor to come before him, so that he heard the cry of the needy.
29 Y si él diere reposo, ¿quién inquietará? Si escondiere el rostro, ¿quién lo mirará? <em>Esto</em> sobre una nación, y lo mismo sobre un hombre
29
But if he remains silent, who can condemn him? If he hides his face, who can see him? Yet he is over individual and nation alike,
30 para que el hombre hipócrita no reine, y el pueblo no tropiece
30
to keep the godless from ruling, from laying snares for the people.
31 Porque de Dios es decir: Yo perdoné, no destruiré
31
“Suppose someone says to God, ‘I am guilty but will offend no more.
32 Enséñame tú lo que yo no veo; que si hice iniquidad, no lo haré más
32
Teach me what I cannot see; if I have done wrong, I will not do so again.’
33 ¿Por ventura acabará por ti su obra, que no quieras tú, o quieras, o yo? Di lo que sabes
33
Should God then reward you on your terms, when you refuse to repent? You must decide, not I; so tell me what you know.
34 Los hombres de entendimiento dirán conmigo, y el hombre sabio me oirá
34
“Men of understanding declare, wise men who hear me say to me,
35 Que Job no habla con conocimiento, y sus palabras no <em>son</em> con prudencia
35
‘Job speaks without knowledge; his words lack insight.’
36 Deseo yo que Job sea probado ampliamente, para que haya respuestas contra los hombres inicuos
36
Oh, that Job might be tested to the utmost for answering like a wicked man!
37 Porque a su pecado añadió rebelión; bate las manos entre nosotros, y contra Dios multiplica sus palabras
37
To his sin he adds rebellion; scornfully he claps his hands among us and multiplies his words against God.”
Título en Inglés – The Jubilee Bible
(De las Escrituras de La Reforma)
Editado por: Russell M. Stendal
Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal
© 2000, 2001, 2010
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.