Parallel Bible results for "job 36"

Job 36

SEV

NIV

1 Y Añadió Eliú, y dijo:
1 Elihu continued:
2 Espérame un poco, y te enseñaré; porque todavía hablo por Dios.
2 “Bear with me a little longer and I will show you that there is more to be said in God’s behalf.
3 Tomaré mi sabiduría de lejos, y daré la justicia a mi hacedor.
3 I get my knowledge from afar; I will ascribe justice to my Maker.
4 Porque de cierto no son mentira mis palabras; <I>antes se trata</I> contigo con perfecta sabiduría.
4 Be assured that my words are not false; one who has perfect knowledge is with you.
5 He aquí que Dios <I>es</I> grande, y no aborrece; fuerte <I>es</I> en virtud de corazón.
5 “God is mighty, but despises no one; he is mighty, and firm in his purpose.
6 No dará vida al impío, antes a los humildes dará su derecho.
6 He does not keep the wicked alive but gives the afflicted their rights.
7 No quitará sus ojos del justo; antes bien con los reyes los pondrá en silla para siempre, y serán ensalzados.
7 He does not take his eyes off the righteous; he enthrones them with kings and exalts them forever.
8 Y si estuvieren presos en grillos, y cautivos en las cuerdas de la bajeza,
8 But if people are bound in chains, held fast by cords of affliction,
9 él les anunciará la obra de ellos, y que sus rebeliones prevalecieron.
9 he tells them what they have done— that they have sinned arrogantly.
10 Y despierta el oído de ellos para castigo, y <I>les</I> dice que se conviertan de la iniquidad.
10 He makes them listen to correction and commands them to repent of their evil.
11 Si oyeren, y <I>le</I> sirvieren, acabarán sus días en bien, y sus años en deleites.
11 If they obey and serve him, they will spend the rest of their days in prosperity and their years in contentment.
12 Mas si no oyeren, serán pasados a cuchillo, y perecerán sin sabiduría.
12 But if they do not listen, they will perish by the swordand die without knowledge.
13 Pero los hipócritas de corazón lo irritarán más, y no clamarán cuando él los atare.
13 “The godless in heart harbor resentment; even when he fetters them, they do not cry for help.
14 Fallecerá el alma de ellos en su juventud, y su vida entre los fornicarios.
14 They die in their youth, among male prostitutes of the shrines.
15 Al pobre librará de su pobreza, y en la aflicción despertará su oído.
15 But those who suffer he delivers in their suffering; he speaks to them in their affliction.
16 Asimismo te apartaría de la boca de la angustia a lugar espacioso, libre de todo apuro; y te asentará mesa llena de grosura.
16 “He is wooing you from the jaws of distress to a spacious place free from restriction, to the comfort of your table laden with choice food.
17 Mas tú has llenado el juicio del impío, <I>contra</I> la justicia y el juicio <I>que lo</I> sustentan <I>todo</I> .
17 But now you are laden with the judgment due the wicked; judgment and justice have taken hold of you.
18 Por lo cual de temer es que no te quite con golpe, el cual no puedas apartar de ti con gran rescate.
18 Be careful that no one entices you by riches; do not let a large bribe turn you aside.
19 ¿Por ventura estimará él tus riquezas, ni del oro, ni de todas las fuerzas de la potencia?
19 Would your wealth or even all your mighty efforts sustain you so you would not be in distress?
20 No anheles la noche, en la cual él corta los pueblos de su lugar.
20 Do not long for the night, to drag people away from their homes.
21 Guárdate, no mires a la iniquidad; teniéndola por mejor que la pobreza.
21 Beware of turning to evil, which you seem to prefer to affliction.
22 He aquí que Dios es excelso con su potencia; ¿qué enseñador semejante a él?
22 “God is exalted in his power. Who is a teacher like him?
23 ¿Quién le ha prescrito su camino? ¿Y quién le dirá: Iniquidad has hecho?
23 Who has prescribed his ways for him, or said to him, ‘You have done wrong’?
24 Acuérdate de engrandecer su obra, la cual contemplan los hombres.
24 Remember to extol his work, which people have praised in song.
25 La cual vieron todos los hombres; y el hombre la ve de lejos.
25 All humanity has seen it; mortals gaze on it from afar.
26 He aquí, Dios <I>es</I> grande, y nosotros no <I>le</I> conocemos; ni se puede rastrear el número de sus años.
26 How great is God—beyond our understanding! The number of his years is past finding out.
27 Porque él detiene las goteras de las aguas, <I>cuando</I> la lluvia se derrama de su vapor;
27 “He draws up the drops of water, which distill as rain to the streams ;
28 cuando gotean de las nubes, gotean sobre los hombres en abundancia.
28 the clouds pour down their moisture and abundant showers fall on mankind.
29 ¿Si entenderá también los extendimientos de las nubes, y los bramidos de su tienda?
29 Who can understand how he spreads out the clouds, how he thunders from his pavilion?
30 He aquí que sobre él sobre extiende su luz, y cubrió las raíces del mar.
30 See how he scatters his lightning about him, bathing the depths of the sea.
31 Con ellas castiga a los pueblos, y da comida a la multitud.
31 This is the way he governs the nations and provides food in abundance.
32 Con las nubes encubre la luz, y les manda <I>que vayan</I> contra ella.
32 He fills his hands with lightning and commands it to strike its mark.
33 <I>La una</I> da nuevas de la otra; <I>la una</I> adquiere ira contra la que viene.
33 His thunder announces the coming storm; even the cattle make known its approach.
bt.copyright
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.