Parallel Bible results for "job 42"

Job 42

NVI

NIV

1 Job respondió entonces al SEÑOR. Le dijo:
1 Then Job replied to the LORD:
2 «Yo sé bien que tú lo puedes todo,que no es posible frustrar ninguno de tus planes.
2 “I know that you can do all things; no purpose of yours can be thwarted.
3 “¿Quién es este —has preguntado—,que sin conocimiento oscurece mi consejo?”Reconozco que he hablado de cosasque no alcanzo a comprender,de cosas demasiado maravillosasque me son desconocidas.
3 You asked, ‘Who is this that obscures my plans without knowledge?’ Surely I spoke of things I did not understand, things too wonderful for me to know.
4 »“Dijiste: “Ahora escúchame, yo voy a hablar;yo te cuestionaré, y tú me responderás”.
4 “You said, ‘Listen now, and I will speak; I will question you, and you shall answer me.’
5 De oídas había oído hablar de ti,pero ahora te veo con mis propios ojos.
5 My ears had heard of you but now my eyes have seen you.
6 Por tanto, me retracto de lo que he dicho,y me arrepiento en polvo y ceniza».
6 Therefore I despise myself and repent in dust and ashes.”
7 Después de haberle dicho todo esto a Job, el SEÑOR se dirigió a Elifaz de Temán y le dijo: «Estoy muy irritado contigo y con tus dos amigos porque, a diferencia de mi siervo Job, lo que ustedes han dicho de mí no es verdad.
7 After the LORD had said these things to Job, he said to Eliphaz the Temanite, “I am angry with you and your two friends, because you have not spoken the truth about me, as my servant Job has.
8 Tomen ahora siete toros y siete carneros, y vayan con mi siervo Job y ofrezcan un holocausto por ustedes mismos. Mi siervo Job orará por ustedes, y yo atenderé a su oración y no los haré quedar en vergüenza. Y conste que, a diferencia de mi siervo Job, lo que ustedes han dicho de mí no es verdad».
8 So now take seven bulls and seven rams and go to my servant Job and sacrifice a burnt offering for yourselves. My servant Job will pray for you, and I will accept his prayer and not deal with you according to your folly. You have not spoken the truth about me, as my servant Job has.”
9 Elifaz de Temán, Bildad de Súah y Zofar de Namat fueron y cumplieron con lo que el SEÑOR les había ordenado, y el SEÑOR atendió a la oración de Job.
9 So Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite did what the LORD told them; and the LORD accepted Job’s prayer.
10 Después de haber orado Job por sus amigos, el SEÑOR lo hizo prosperar de nuevo y le dio dos veces más de lo que antes tenía.
10 After Job had prayed for his friends, the LORD restored his fortunes and gave him twice as much as he had before.
11 Todos sus hermanos y hermanas, y todos los que antes lo habían conocido, fueron a su casa y celebraron con él un banquete. Lo animaron y lo consolaron por todas las calamidades que el SEÑOR le había enviado, y cada uno de ellos le dio una moneda de plata y un anillo de oro.
11 All his brothers and sisters and everyone who had known him before came and ate with him in his house. They comforted and consoled him over all the trouble the LORD had brought on him, and each one gave him a piece of silver and a gold ring.
12 El SEÑOR bendijo más los últimos años de Job que los primeros, pues llegó a tener catorce mil ovejas, seis mil camellos, mil yuntas de bueyes y mil asnas.
12 The LORD blessed the latter part of Job’s life more than the former part. He had fourteen thousand sheep, six thousand camels, a thousand yoke of oxen and a thousand donkeys.
13 Tuvo también catorce hijos y tres hijas.
13 And he also had seven sons and three daughters.
14 A la primera de ellas le puso por nombre Paloma, a la segunda la llamó Canela, y a la tercera, Linda.
14 The first daughter he named Jemimah, the second Keziah and the third Keren-Happuch.
15 No había en todo el país mujeres tan bellas como las hijas de Job. Su padre les dejó una herencia, lo mismo que a sus hermanos.
15 Nowhere in all the land were there found women as beautiful as Job’s daughters, and their father granted them an inheritance along with their brothers.
16 Después de estos sucesos Job vivió ciento cuarenta años. Llegó a ver a sus hijos, y a los hijos de sus hijos, hasta la cuarta generación.
16 After this, Job lived a hundred and forty years; he saw his children and their children to the fourth generation.
17 Disfrutó de una larga vida y murió en plena ancianidad.
17 And so Job died, an old man and full of years.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.