Parallel Bible results for "job 7"

Job 7

BLA

NIV

1 ¿No está el hombre obligado a trabajar sobre la tierra? ¿No son sus días como los días de un jornalero?
1 “Do not mortals have hard service on earth? Are not their days like those of hired laborers?
2 Como esclavo que suspira por la sombra, y como jornalero que espera con ansias su paga,
2 Like a slave longing for the evening shadows, or a hired laborer waiting to be paid,
3 así me han dado en herencia meses inútiles, y noches de aflicción me han asignado.
3 so I have been allotted months of futility, and nights of misery have been assigned to me.
4 Cuando me acuesto, digo: "¿Cuándo me levantaré?" Pero la noche sigue, y estoy dando vueltas continuamente hasta el amanecer.
4 When I lie down I think, ‘How long before I get up?’ The night drags on, and I toss and turn until dawn.
5 Mi carne está cubierta de gusanos y de una costra de tierra; mi piel se endurece y supura.
5 My body is clothed with worms and scabs, my skin is broken and festering.
6 Mis días pasan más veloces que la lanzadera, y llegan a su fin sin esperanza.
6 “My days are swifter than a weaver’s shuttle, and they come to an end without hope.
7 Recuerda que mi vida es un soplo, mis ojos no volverán a ver el bien.
7 Remember, O God, that my life is but a breath; my eyes will never see happiness again.
8 El ojo del que me ve no me verá más; tus ojos estarán sobre mí, pero yo no existiré.
8 The eye that now sees me will see me no longer; you will look for me, but I will be no more.
9 Como una nube se desvanece y pasa, así el que desciende al Seol no subirá;
9 As a cloud vanishes and is gone, so one who goes down to the grave does not return.
10 no volverá más a su casa, ni su lugar lo verá más.
10 He will never come to his house again; his place will know him no more.
11 Por tanto, no refrenaré mi boca, hablaré en la angustia de mi espíritu, me quejaré en la amargura de mi alma.
11 “Therefore I will not keep silent; I will speak out in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul.
12 ¿Soy yo el mar, o un monstruo marino, para que me pongas guardia?
12 Am I the sea, or the monster of the deep, that you put me under guard?
13 Si digo: "Mi cama me consolará, mi lecho atenuará mi queja",
13 When I think my bed will comfort me and my couch will ease my complaint,
14 entonces tú me asustas con sueños y me aterrorizas con visiones;
14 even then you frighten me with dreams and terrify me with visions,
15 mi alma, pues, escoge la asfixia, la muerte, en lugar de mis dolores.
15 so that I prefer strangling and death, rather than this body of mine.
16 Languidezco; no he de vivir para siempre. Déjame solo, pues mis días son un soplo.
16 I despise my life; I would not live forever. Let me alone; my days have no meaning.
17 ¿Qué es el hombre para que lo engrandezcas, para que te preocupes por él,
17 “What is mankind that you make so much of them, that you give them so much attention,
18 para que lo examines cada mañana, y a cada momento lo pongas a prueba?
18 that you examine them every morning and test them every moment?
19 ¿Nunca apartarás de mí tu mirada, ni me dejarás solo hasta que trague mi saliva?
19 Will you never look away from me, or let me alone even for an instant?
20 ¿He pecado? ¿Qué te he hecho a ti, oh guardián de los hombres? ¿Por qué has hecho de mí tu blanco, de modo que soy una carga para mí mismo?
20 If I have sinned, what have I done to you, you who see everything we do? Why have you made me your target? Have I become a burden to you?
21 Entonces, ¿por qué no perdonas mi transgresión y quitas mi iniquidad? Porque ahora dormiré en el polvo; y tú me buscarás, pero ya no existiré.
21 Why do you not pardon my offenses and forgive my sins? For I will soon lie down in the dust; you will search for me, but I will be no more.”
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.