Parallel Bible results for "job 7"

Job 7

NTV

NIV

1 »¿No es toda la vida humana una lucha?<br />Nuestra vida es como la de un jornalero,
1 “Do not mortals have hard service on earth? Are not their days like those of hired laborers?
2 como la de un trabajador que anhela estar bajo la sombra,<br />como la de un sirviente que espera cobrar su sueldo.
2 Like a slave longing for the evening shadows, or a hired laborer waiting to be paid,
3 A mí también me ha tocado vivir meses en vano,<br />largas y pesadas noches de miseria.
3 so I have been allotted months of futility, and nights of misery have been assigned to me.
4 Tumbado en la cama, pienso: “¿Cuándo llegará la mañana?”;<br />pero la noche se alarga y doy vueltas hasta el amanecer.
4 When I lie down I think, ‘How long before I get up?’ The night drags on, and I toss and turn until dawn.
5 Mi cuerpo está cubierto de gusanos y de costras;<br />se me abre la piel y supura pus.
5 My body is clothed with worms and scabs, my skin is broken and festering.
6 Job clama a Dios<br />»Mis días pasan más rápido que la lanzadera de un telar<br />y terminan sin esperanza.
6 “My days are swifter than a weaver’s shuttle, and they come to an end without hope.
7 Oh, Dios, recuerda que mi vida es apenas un suspiro,<br />y nunca más volveré a ser feliz.
7 Remember, O God, that my life is but a breath; my eyes will never see happiness again.
8 Ahora me ves, pero no será por mucho tiempo;<br />me buscarás, pero ya me habré ido.
8 The eye that now sees me will see me no longer; you will look for me, but I will be no more.
9 Así como las nubes se disipan y se desvanecen,<br />los que mueren<br /> ya no volverán.
9 As a cloud vanishes and is gone, so one who goes down to the grave does not return.
10 Se han ido de su hogar para siempre<br />y jamás volverán a verlos.
10 He will never come to his house again; his place will know him no more.
11 »No puedo evitar hablar;<br />debo expresar mi angustia.<br />Mi alma llena de amargura debe quejarse.
11 “Therefore I will not keep silent; I will speak out in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul.
12 ¿Soy yo un monstruo marino o un dragón<br />para que me pongas bajo custodia?
12 Am I the sea, or the monster of the deep, that you put me under guard?
13 Pienso: “Mi cama me dará consuelo,<br />y el sueño aliviará mi sufrimiento”;
13 When I think my bed will comfort me and my couch will ease my complaint,
14 pero entonces me destrozas con sueños<br />y me aterras con visiones.
14 even then you frighten me with dreams and terrify me with visions,
15 Preferiría ser estrangulado;<br />mejor morir que sufrir así.
15 so that I prefer strangling and death, rather than this body of mine.
16 Odio mi vida y no quiero seguir viviendo.<br />Oh, déjame en paz durante los pocos días que me quedan.
16 I despise my life; I would not live forever. Let me alone; my days have no meaning.
17 »¿Qué son los seres humanos para que nos des tanta importancia,<br />para que pienses tanto en nosotros?
17 “What is mankind that you make so much of them, that you give them so much attention,
18 Pues nos examinas cada mañana<br />y nos pruebas a cada momento.
18 that you examine them every morning and test them every moment?
19 ¿Por qué no me dejas en paz?,<br />¡al menos el tiempo suficiente para poder tragar!
19 Will you never look away from me, or let me alone even for an instant?
20 Si he pecado, ¿qué te he hecho,<br />oh, vigilante de toda la humanidad?<br />¿Por qué me haces tu blanco?<br />¿Acaso te soy una carga?
20 If I have sinned, what have I done to you, you who see everything we do? Why have you made me your target? Have I become a burden to you?
21 ¿Por qué mejor no perdonas mi pecado<br />y me quitas la culpa?<br />Pues pronto me acostaré en el polvo y allí moriré.<br />Cuando me busques, me habré ido».
21 Why do you not pardon my offenses and forgive my sins? For I will soon lie down in the dust; you will search for me, but I will be no more.”
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.