Parallel Bible results for "joel 1"

Joel 1

LXX

NIV

1 The word of the Lord which came to Joel the son of Bathuel.
1 The word of the LORD that came to Joel son of Pethuel.
2 Hear these , ye elders, and hearken all ye that inhabit the land. Have such things happen in your days, or in the days of your fathers?
2 Hear this, you elders; listen, all who live in the land. Has anything like this ever happened in your days or in the days of your ancestors?
3 Tell your children concerning them, and your children their children, and their children another generation.
3 Tell it to your children, and let your children tell it to their children, and their children to the next generation.
4 The leavings of the caterpillar has the locust eaten, and the leavings of the locust has the palmerworm eaten, and the leavings of the palmerworm has the cankerworm eaten.
4 What the locust swarm has left the great locusts have eaten; what the great locusts have left the young locusts have eaten; what the young locusts have left other locusts have eaten.
5 Awake, ye drunkards, from your wine, and weep: mourn, all ye that drink wine to drunkenness: for joy and gladness and removed are from your mouth.
5 Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you drinkers of wine; wail because of the new wine, for it has been snatched from your lips.
6 For a strong and innumerable nation is come up against my land, their teeth are lion's teeth, and their back teeth those of a whelp.
6 A nation has invaded my land, a mighty army without number; it has the teeth of a lion, the fangs of a lioness.
7 He has ruined my vine, and utterly broken my fig-trees: he has utterly searched , and cast it down; he has peeled its branches.
7 It has laid waste my vines and ruined my fig trees. It has stripped off their bark and thrown it away, leaving their branches white.
8 Lament to me more than a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
8 Mourn like a virgin in sackcloth grieving for the betrothed of her youth.
9 The meat-offering and drink-offering are removed from the house of the Lord: mourn, ye priests that serve at the altar of the Lord.
9 Grain offerings and drink offerings are cut off from the house of the LORD. The priests are in mourning, those who minister before the LORD.
10 For the plains languish: let the land mourn, for the corn languishes; the wine is dried up, the oil becomes scarce;
10 The fields are ruined, the ground is dried up; the grain is destroyed, the new wine is dried up, the olive oil fails.
11 the husbandmen are consumed: mourn your property on account of the wheat and barley; for the harvest has perished from off the field.
11 Despair, you farmers, wail, you vine growers; grieve for the wheat and the barley, because the harvest of the field is destroyed.
12 The vine is dried up, and the fig-trees are become few; the pomegranate, and palm-tree, and apple, and all trees of the field are dried up: for the sons of men have have abolished joy.
12 The vine is dried up and the fig tree is withered; the pomegranate, the palm and the apple tree— all the trees of the field—are dried up. Surely the people’s joy is withered away.
13 Gird yourselves , and lament, ye priests: mourn, ye that serve at the altar: go in, sleep in sackcloths, ye that minister to God: for the meat-offering and drink-offering are withheld from the house of your God.
13 Put on sackcloth, you priests, and mourn; wail, you who minister before the altar. Come, spend the night in sackcloth, you who minister before my God; for the grain offerings and drink offerings are withheld from the house of your God.
14 Sanctify a fast, proclaim a service, gather the elders all the inhabitants of the land into the house of your God, and cry earnestly to the Lord,
14 Declare a holy fast; call a sacred assembly. Summon the elders and all who live in the land to the house of the LORD your God, and cry out to the LORD.
15 Alas, Alas, Alas for the day! for the day of the Lord is nigh, and it will come as trouble upon trouble.
15 Alas for that day! For the day of the LORD is near; it will come like destruction from the Almighty.
16 meat has been destroyed before your eyes, joy and gladness from out of the house of your God.
16 Has not the food been cut off before our very eyes— joy and gladness from the house of our God?
17 The heifers have started at their mangers, the treasures are abolished, the wine-presses are broken down; for the corn is withered.
17 The seeds are shriveled beneath the clods.The storehouses are in ruins, the granaries have been broken down, for the grain has dried up.
18 What shall we store up for ourselves? the herds of cattle have mourned, because they had no pasture; and the flocks of sheep have been utterly destroyed.
18 How the cattle moan! The herds mill about because they have no pasture; even the flocks of sheep are suffering.
19 To thee, O Lord, will I cry: for fire has devoured the fair places of the wilderness, and a flame has burnt up all the trees of the field.
19 To you, LORD, I call, for fire has devoured the pastures in the wilderness and flames have burned up all the trees of the field.
20 And the cattle of the field have looked up to thee: for the fountains of waters have been dried up, and fire has devoured the fair places of the wilderness.
20 Even the wild animals pant for you; the streams of water have dried up and fire has devoured the pastures in the wilderness.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.