Parallel Bible results for John 19

The Complete Jewish Bible

New International Version

John 19

CJB 1 Pilate then took Yeshua and had him flogged. NIV 1 Then Pilate took Jesus and had him flogged. CJB 2 The soldiers twisted thorn branches into a crown and placed it on his head, put a purple robe on him, NIV 2 The soldiers twisted together a crown of thorns and put it on his head. They clothed him in a purple robe CJB 3 and went up to him, saying over and over, "Hail, `king of the Jews'!" and hitting him in the face. NIV 3 and went up to him again and again, saying, "Hail, king of the Jews!" And they struck him in the face. CJB 4 Pilate went outside once more and said to the crowd, "Look, I'm bringing him out to you to get you to understand that I find no case against him." NIV 4 Once more Pilate came out and said to the Jews, "Look, I am bringing him out to you to let you know that I find no basis for a charge against him." CJB 5 So Yeshua came out, wearing the thorn-branch crown and the purple robe. Pilate said to them, "Look at the man!" NIV 5 When Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe, Pilate said to them, "Here is the man!" CJB 6 When the head cohanim and the Temple guards saw him they shouted, "Put him to death on the stake! Put him to death on the stake!" Pilate said to them, "You take him out yourselves and put him to death on the stake, because I don't find any case against him." NIV 6 As soon as the chief priests and their officials saw him, they shouted, "Crucify! Crucify!" But Pilate answered, "You take him and crucify him. As for me, I find no basis for a charge against him." CJB 7 The Judeans answered him, "We have a law; according to that law, he ought to be put to death, because he made himself out to be the Son of God." NIV 7 The Jews insisted, "We have a law, and according to that law he must die, because he claimed to be the Son of God." CJB 8 On hearing this, Pilate became even more frightened. NIV 8 When Pilate heard this, he was even more afraid, CJB 9 He went back into the headquarters and asked Yeshua, "Where are you from?" But Yeshua didn't answer. NIV 9 and he went back inside the palace. "Where do you come from?" he asked Jesus, but Jesus gave him no answer. CJB 10 So Pilate said to him, "You refuse to speak to me? Don't you understand that it is in my power either to set you free or to have you executed on the stake?" NIV 10 "Do you refuse to speak to me?" Pilate said. "Don't you realize I have power either to free you or to crucify you?" CJB 11 Yeshua answered, "You would have no power over me if it hadn't been given to you from above; this is why the one who handed me over to you is guilty of a greater sin." NIV 11 Jesus answered, "You would have no power over me if it were not given to you from above. Therefore the one who handed me over to you is guilty of a greater sin." CJB 12 On hearing this, Pilate tried to find a way to set him free; but the Judeans shouted, "If you set this man free, it means you're not a `Friend of the Emperor'! Everyone who claims to be a king is opposing the Emperor!" NIV 12 From then on, Pilate tried to set Jesus free, but the Jews kept shouting, "If you let this man go, you are no friend of Caesar. Anyone who claims to be a king opposes Caesar." CJB 13 When Pilate heard what they were saying, he brought Yeshua outside and sat down on the judge's seat in the place called The Pavement (in Aramaic, Gabta); NIV 13 When Pilate heard this, he brought Jesus out and sat down on the judge's seat at a place known as the Stone Pavement (which in Aramaic is Gabbatha). CJB 14 it was about noon on Preparation Day for Pesach. He said to the Judeans, "Here's your king!" NIV 14 It was the day of Preparation of Passover Week, about the sixth hour. "Here is your king," Pilate said to the Jews. CJB 15 They shouted, "Take him away! Take him away! Put him to death on the stake!" Pilate said to them, "You want me to execute your king on a stake?" The head cohanim answered, "We have no king but the Emperor." NIV 15 But they shouted, "Take him away! Take him away! Crucify him!" "Shall I crucify your king?" Pilate asked. "We have no king but Caesar," the chief priests answered. CJB 16 Then Pilate handed Yeshua over to them to have him put to death on the stake. So they took charge of Yeshua. NIV 16 Finally Pilate handed him over to them to be crucified. So the soldiers took charge of Jesus. CJB 17 Carrying the stake himself he went out to the place called Skull (in Aramaic, Gulgolta). NIV 17 Carrying his own cross, he went out to the place of the Skull (which in Aramaic is called Golgotha). CJB 18 There they nailed him to the stake along with two others, one on either side, with Yeshua in the middle. NIV 18 Here they crucified him, and with him two others--one on each side and Jesus in the middle. CJB 19 Pilate also had a notice written and posted on the stake; it read, YESHUA FROM NATZERET THE KING OF THE JEWS NIV 19 Pilate had a notice prepared and fastened to the cross. It read: jesus of nazareth, the king of the jews. CJB 20 Many of the Judeans read this notice, because the place where Yeshua was put on the stake was close to the city; and it had been written in Hebrew, in Latin and in Greek. NIV 20 Many of the Jews read this sign, for the place where Jesus was crucified was near the city, and the sign was written in Aramaic, Latin and Greek. CJB 21 The Judeans' head cohanim therefore said to Pilate, "Don't write, `The King of the Jews,' but `He said, "I am King of the Jews."'" NIV 21 The chief priests of the Jews protested to Pilate, "Do not write 'The King of the Jews,' but that this man claimed to be king of the Jews." CJB 22 Pilate answered, "What I have written, I have written." NIV 22 Pilate answered, "What I have written, I have written." CJB 23 When the soldiers had nailed Yeshua to the stake, they took his clothes and divided them into four shares, a share for each soldier, with the under-robe left over. Now the under-robe was seamless, woven in one piece from top to bottom; NIV 23 When the soldiers crucified Jesus, they took his clothes, dividing them into four shares, one for each of them, with the undergarment remaining. This garment was seamless, woven in one piece from top to bottom. CJB 24 so they said to one another, "We shouldn't tear it in pieces; let's draw for it." This happened in order to fulfill the words from the Tanakh, "They divided my clothes among themselves and gambled for my robe." This is why the soldiers did these things. NIV 24 "Let's not tear it," they said to one another. "Let's decide by lot who will get it." This happened that the scripture might be fulfilled which said, "They divided my garments among them and cast lots for my clothing." So this is what the soldiers did. CJB 25 Nearby Yeshua's execution stake stood his mother, his mother's sister Miryam the wife of K'lofah, and Miryam from Magdala. NIV 25 Near the cross of Jesus stood his mother, his mother's sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene. CJB 26 When Yeshua saw his mother and the talmid whom he loved standing there, he said to his mother, "Mother, this is your son." NIV 26 When Jesus saw his mother there, and the disciple whom he loved standing nearby, he said to his mother, "Dear woman, here is your son," CJB 27 Then he said to the talmid, "This is your mother." And from that time on, the talmid took her into his own home. NIV 27 and to the disciple, "Here is your mother." From that time on, this disciple took her into his home. CJB 28 After this, knowing that all things had accomplished their purpose, Yeshua, in order to fulfill the words of the Tanakh, said, "I'm thirsty." NIV 28 Later, knowing that all was now completed, and so that the Scripture would be fulfilled, Jesus said, "I am thirsty." CJB 29 A jar full of cheap sour wine was there; so they soaked a sponge in the wine, coated it with oregano leaves and held it up to his mouth. NIV 29 A jar of wine vinegar was there, so they soaked a sponge in it, put the sponge on a stalk of the hyssop plant, and lifted it to Jesus' lips. CJB 30 After Yeshua had taken the wine, he said, "It is accomplished!" And, letting his head droop, he delivered up his spirit. NIV 30 When he had received the drink, Jesus said, "It is finished." With that, he bowed his head and gave up his spirit. CJB 31 It was Preparation Day, and the Judeans did not want the bodies to remain on the stake on Shabbat, since it was an especially important Shabbat. So they asked Pilate to have the legs broken and the bodies removed. NIV 31 Now it was the day of Preparation, and the next day was to be a special Sabbath. Because the Jews did not want the bodies left on the crosses during the Sabbath, they asked Pilate to have the legs broken and the bodies taken down. CJB 32 The soldiers came and broke the legs of the first man who had been put on a stake beside Yeshua, then the legs of the other one; NIV 32 The soldiers therefore came and broke the legs of the first man who had been crucified with Jesus, and then those of the other. CJB 33 but when they got to Yeshua and saw that he was already dead, they didn't break his legs. NIV 33 But when they came to Jesus and found that he was already dead, they did not break his legs. CJB 34 However, one of the soldiers stabbed his side with a spear, and at once blood and water flowed out. NIV 34 Instead, one of the soldiers pierced Jesus' side with a spear, bringing a sudden flow of blood and water. CJB 35 The man who saw it has testified about it, and his testimony is true. And he knows that he tells the truth, so you too can trust. NIV 35 The man who saw it has given testimony, and his testimony is true. He knows that he tells the truth, and he testifies so that you also may believe. CJB 36 For these things happened in order to fulfill this passage of the Tanakh: "Not one of his bones will be broken." NIV 36 These things happened so that the scripture would be fulfilled: "Not one of his bones will be broken," CJB 37 And again, another passage says, "They will look at him whom they have pierced." NIV 37 and, as another scripture says, "They will look on the one they have pierced." CJB 38 After this, Yosef of Ramatayim, who was a talmid of Yeshua, but a secret one out of fear of the Judeans, asked Pilate if he could have Yeshua's body. Pilate gave his consent, so Yosef came and took the body away. NIV 38 Later, Joseph of Arimathea asked Pilate for the body of Jesus. Now Joseph was a disciple of Jesus, but secretly because he feared the Jews. With Pilate's permission, he came and took the body away. CJB 39 Also Nakdimon, who at first had gone to see Yeshua by night, came with some seventy pounds of spices -- a mixture of myrrh and aloes. NIV 39 He was accompanied by Nicodemus, the man who earlier had visited Jesus at night. Nicodemus brought a mixture of myrrh and aloes, about seventy-five pounds. CJB 40 They took Yeshua's body and wrapped it up in linen sheets with the spices, in keeping with Judean burial practice. NIV 40 Taking Jesus' body, the two of them wrapped it, with the spices, in strips of linen. This was in accordance with Jewish burial customs. CJB 41 In the vicinity of where he had been executed was a garden, and in the garden was a new tomb in which no one had ever been buried. NIV 41 At the place where Jesus was crucified, there was a garden, and in the garden a new tomb, in which no one had ever been laid. CJB 42 So, because it was Preparation Day for the Judeans, and because the tomb was close by, that is where they buried Yeshua. NIV 42 Because it was the Jewish day of Preparation and since the tomb was nearby, they laid Jesus there.