Parallel Bible results for John 19

Revised Standard Version

New International Version

John 19

RSV 1 Then Pilate took Jesus and scourged him. NIV 1 Then Pilate took Jesus and had him flogged. RSV 2 And the soldiers plaited a crown of thorns, and put it on his head, and arrayed him in a purple robe; NIV 2 The soldiers twisted together a crown of thorns and put it on his head. They clothed him in a purple robe RSV 3 they came up to him, saying, "Hail, King of the Jews!" and struck him with their hands. NIV 3 and went up to him again and again, saying, "Hail, king of the Jews!" And they struck him in the face. RSV 4 Pilate went out again, and said to them, "See, I am bringing him out to you, that you may know that I find no crime in him." NIV 4 Once more Pilate came out and said to the Jews, "Look, I am bringing him out to you to let you know that I find no basis for a charge against him." RSV 5 So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, "Behold the man!" NIV 5 When Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe, Pilate said to them, "Here is the man!" RSV 6 When the chief priests and the officers saw him, they cried out, "Crucify him, crucify him!" Pilate said to them, "Take him yourselves and crucify him, for I find no crime in him." NIV 6 As soon as the chief priests and their officials saw him, they shouted, "Crucify! Crucify!" But Pilate answered, "You take him and crucify him. As for me, I find no basis for a charge against him." RSV 7 The Jews answered him, "We have a law, and by that law he ought to die, because he has made himself the Son of God." NIV 7 The Jews insisted, "We have a law, and according to that law he must die, because he claimed to be the Son of God." RSV 8 When Pilate heard these words, he was the more afraid; NIV 8 When Pilate heard this, he was even more afraid, RSV 9 he entered the praetorium again and said to Jesus, "Where are you from?" But Jesus gave no answer. NIV 9 and he went back inside the palace. "Where do you come from?" he asked Jesus, but Jesus gave him no answer. RSV 10 Pilate therefore said to him, "You will not speak to me? Do you not know that I have power to release you, and power to crucify you?" NIV 10 "Do you refuse to speak to me?" Pilate said. "Don't you realize I have power either to free you or to crucify you?" RSV 11 Jesus answered him, "You would have no power over me unless it had been given you from above; therefore he who delivered me to you has the greater sin." NIV 11 Jesus answered, "You would have no power over me if it were not given to you from above. Therefore the one who handed me over to you is guilty of a greater sin." RSV 12 Upon this Pilate sought to release him, but the Jews cried out, "If you release this man, you are not Caesar's friend; every one who makes himself a king sets himself against Caesar." NIV 12 From then on, Pilate tried to set Jesus free, but the Jews kept shouting, "If you let this man go, you are no friend of Caesar. Anyone who claims to be a king opposes Caesar." RSV 13 When Pilate heard these words, he brought Jesus out and sat down on the judgment seat at a place called The Pavement, and in Hebrew, Gab'batha. NIV 13 When Pilate heard this, he brought Jesus out and sat down on the judge's seat at a place known as the Stone Pavement (which in Aramaic is Gabbatha). RSV 14 Now it was the day of Preparation of the Passover; it was about the sixth hour. He said to the Jews, "Behold your King!" NIV 14 It was the day of Preparation of Passover Week, about the sixth hour. "Here is your king," Pilate said to the Jews. RSV 15 They cried out, "Away with him, away with him, crucify him!" Pilate said to them, "Shall I crucify your King?" The chief priests answered, "We have no king but Caesar." NIV 15 But they shouted, "Take him away! Take him away! Crucify him!" "Shall I crucify your king?" Pilate asked. "We have no king but Caesar," the chief priests answered. RSV 16 Then he handed him over to them to be crucified. NIV 16 Finally Pilate handed him over to them to be crucified. So the soldiers took charge of Jesus. RSV 17 So they took Jesus, and he went out, bearing his own cross, to the place called the place of a skull, which is called in Hebrew Gol'gotha. NIV 17 Carrying his own cross, he went out to the place of the Skull (which in Aramaic is called Golgotha). RSV 18 There they crucified him, and with him two others, one on either side, and Jesus between them. NIV 18 Here they crucified him, and with him two others--one on each side and Jesus in the middle. RSV 19 Pilate also wrote a title and put it on the cross; it read, "Jesus of Nazareth, the King of the Jews." NIV 19 Pilate had a notice prepared and fastened to the cross. It read: jesus of nazareth, the king of the jews. RSV 20 Many of the Jews read this title, for the place where Jesus was crucified was near the city; and it was written in Hebrew, in Latin, and in Greek. NIV 20 Many of the Jews read this sign, for the place where Jesus was crucified was near the city, and the sign was written in Aramaic, Latin and Greek. RSV 21 The chief priests of the Jews then said to Pilate, "Do not write, 'The King of the Jews,' but, 'This man said, I am King of the Jews.'" NIV 21 The chief priests of the Jews protested to Pilate, "Do not write 'The King of the Jews,' but that this man claimed to be king of the Jews." RSV 22 Pilate answered, "What I have written I have written." NIV 22 Pilate answered, "What I have written, I have written." RSV 23 When the soldiers had crucified Jesus they took his garments and made four parts, one for each soldier; also his tunic. But the tunic was without seam, woven from top to bottom; NIV 23 When the soldiers crucified Jesus, they took his clothes, dividing them into four shares, one for each of them, with the undergarment remaining. This garment was seamless, woven in one piece from top to bottom. RSV 24 so they said to one another, "Let us not tear it, but cast lots for it to see whose it shall be." This was to fulfil the scripture, "They parted my garments among them, and for my clothing they cast lots." NIV 24 "Let's not tear it," they said to one another. "Let's decide by lot who will get it." This happened that the scripture might be fulfilled which said, "They divided my garments among them and cast lots for my clothing." So this is what the soldiers did. RSV 25 So the soldiers did this. But standing by the cross of Jesus were his mother, and his mother's sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Mag'dalene. NIV 25 Near the cross of Jesus stood his mother, his mother's sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene. RSV 26 When Jesus saw his mother, and the disciple whom he loved standing near, he said to his mother, "Woman, behold, your son!" NIV 26 When Jesus saw his mother there, and the disciple whom he loved standing nearby, he said to his mother, "Dear woman, here is your son," RSV 27 Then he said to the disciple, "Behold, your mother!" And from that hour the disciple took her to his own home. NIV 27 and to the disciple, "Here is your mother." From that time on, this disciple took her into his home. RSV 28 After this Jesus, knowing that all was now finished, said (to fulfil the scripture), "I thirst." NIV 28 Later, knowing that all was now completed, and so that the Scripture would be fulfilled, Jesus said, "I am thirsty." RSV 29 A bowl full of vinegar stood there; so they put a sponge full of the vinegar on hyssop and held it to his mouth. NIV 29 A jar of wine vinegar was there, so they soaked a sponge in it, put the sponge on a stalk of the hyssop plant, and lifted it to Jesus' lips. RSV 30 When Jesus had received the vinegar, he said, "It is finished"; and he bowed his head and gave up his spirit. NIV 30 When he had received the drink, Jesus said, "It is finished." With that, he bowed his head and gave up his spirit. RSV 31 Since it was the day of Preparation, in order to prevent the bodies from remaining on the cross on the sabbath (for that sabbath was a high day), the Jews asked Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away. NIV 31 Now it was the day of Preparation, and the next day was to be a special Sabbath. Because the Jews did not want the bodies left on the crosses during the Sabbath, they asked Pilate to have the legs broken and the bodies taken down. RSV 32 So the soldiers came and broke the legs of the first, and of the other who had been crucified with him; NIV 32 The soldiers therefore came and broke the legs of the first man who had been crucified with Jesus, and then those of the other. RSV 33 but when they came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs. NIV 33 But when they came to Jesus and found that he was already dead, they did not break his legs. RSV 34 But one of the soldiers pierced his side with a spear, and at once there came out blood and water. NIV 34 Instead, one of the soldiers pierced Jesus' side with a spear, bringing a sudden flow of blood and water. RSV 35 He who saw it has borne witness--his testimony is true, and he knows that he tells the truth--that you also may believe. NIV 35 The man who saw it has given testimony, and his testimony is true. He knows that he tells the truth, and he testifies so that you also may believe. RSV 36 For these things took place that the scripture might be fulfilled, "Not a bone of him shall be broken." NIV 36 These things happened so that the scripture would be fulfilled: "Not one of his bones will be broken," RSV 37 And again another scripture says, "They shall look on him whom they have pierced." NIV 37 and, as another scripture says, "They will look on the one they have pierced." RSV 38 After this Joseph of Arimathe'a, who was a disciple of Jesus, but secretly, for fear of the Jews, asked Pilate that he might take away the body of Jesus, and Pilate gave him leave. So he came and took away his body. NIV 38 Later, Joseph of Arimathea asked Pilate for the body of Jesus. Now Joseph was a disciple of Jesus, but secretly because he feared the Jews. With Pilate's permission, he came and took the body away. RSV 39 Nicode'mus also, who had at first come to him by night, came bringing a mixture of myrrh and aloes, about a hundred pounds' weight. NIV 39 He was accompanied by Nicodemus, the man who earlier had visited Jesus at night. Nicodemus brought a mixture of myrrh and aloes, about seventy-five pounds. RSV 40 They took the body of Jesus, and bound it in linen cloths with the spices, as is the burial custom of the Jews. NIV 40 Taking Jesus' body, the two of them wrapped it, with the spices, in strips of linen. This was in accordance with Jewish burial customs. RSV 41 Now in the place where he was crucified there was a garden, and in the garden a new tomb where no one had ever been laid. NIV 41 At the place where Jesus was crucified, there was a garden, and in the garden a new tomb, in which no one had ever been laid. RSV 42 So because of the Jewish day of Preparation, as the tomb was close at hand, they laid Jesus there. NIV 42 Because it was the Jewish day of Preparation and since the tomb was nearby, they laid Jesus there.