Parallel Bible results for John 20

Good News Translation w/ Apocrypha

New International Version

John 20

GNTA 1 Early on Sunday morning, while it was still dark, Mary Magdalene went to the tomb and saw that the stone had been taken away from the entrance. NIV 1 Early on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene went to the tomb and saw that the stone had been removed from the entrance. GNTA 2 She went running to Simon Peter and the other disciple, whom Jesus loved, and told them, "They have taken the Lord from the tomb, and we don't know where they have put him!" NIV 2 So she came running to Simon Peter and the other disciple, the one Jesus loved, and said, "They have taken the Lord out of the tomb, and we don't know where they have put him!" GNTA 3 Then Peter and the other disciple went to the tomb. NIV 3 So Peter and the other disciple started for the tomb. GNTA 4 The two of them were running, but the other disciple ran faster than Peter and reached the tomb first. NIV 4 Both were running, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. GNTA 5 He bent over and saw the linen cloths, but he did not go in. NIV 5 He bent over and looked in at the strips of linen lying there but did not go in. GNTA 6 Behind him came Simon Peter, and he went straight into the tomb. He saw the linen cloths lying there NIV 6 Then Simon Peter, who was behind him, arrived and went into the tomb. He saw the strips of linen lying there, GNTA 7 and the cloth which had been around Jesus' head. It was not lying with the linen cloths but was rolled up by itself. NIV 7 as well as the burial cloth that had been around Jesus' head. The cloth was folded up by itself, separate from the linen. GNTA 8 Then the other disciple, who had reached the tomb first, also went in; he saw and believed NIV 8 Finally the other disciple, who had reached the tomb first, also went inside. He saw and believed. GNTA 9 (They still did not understand the scripture which said that he must rise from death.) NIV 9 (They still did not understand from Scripture that Jesus had to rise from the dead.) GNTA 10 Then the disciples went back home. NIV 10 Then the disciples went back to their homes, GNTA 11 Mary stood crying outside the tomb. While she was still crying, she bent over and looked in the tomb NIV 11 but Mary stood outside the tomb crying. As she wept, she bent over to look into the tomb GNTA 12 and saw two angels there dressed in white, sitting where the body of Jesus had been, one at the head and the other at the feet. NIV 12 and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. GNTA 13 "Woman, why are you crying?" they asked her. She answered, "They have taken my Lord away, and I do not know where they have put him!" NIV 13 They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him." GNTA 14 Then she turned around and saw Jesus standing there; but she did not know that it was Jesus. NIV 14 At this, she turned around and saw Jesus standing there, but she did not realize that it was Jesus. GNTA 15 "Woman, why are you crying?" Jesus asked her. "Who is it that you are looking for?" She thought he was the gardener, so she said to him, "If you took him away, sir, tell me where you have put him, and I will go and get him." NIV 15 "Woman," he said, "why are you crying? Who is it you are looking for?" Thinking he was the gardener, she said, "Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will get him." GNTA 16 Jesus said to her, "Mary!" She turned toward him and said in Hebrew, "Rabboni!" (This means "Teacher.") NIV 16 Jesus said to her, "Mary." She turned toward him and cried out in Aramaic, "Rabboni!" (which means Teacher). GNTA 17 "Do not hold on to me," Jesus told her, "because I have not yet gone back up to the Father. But go to my brothers and tell them that I am returning to him who is my Father and their Father, my God and their God." NIV 17 Jesus said, "Do not hold on to me, for I have not yet returned to the Father. Go instead to my brothers and tell them, 'I am returning to my Father and your Father, to my God and your God.' " GNTA 18 So Mary Magdalene went and told the disciples that she had seen the Lord and related to them what he had told her. NIV 18 Mary Magdalene went to the disciples with the news: "I have seen the Lord!" And she told them that he had said these things to her. GNTA 19 It was late that Sunday evening, and the disciples were gathered together behind locked doors, because they were afraid of the Jewish authorities. Then Jesus came and stood among them. "Peace be with you," he said. NIV 19 On the evening of that first day of the week, when the disciples were together, with the doors locked for fear of the Jews, Jesus came and stood among them and said, "Peace be with you!" GNTA 20 After saying this, he showed them his hands and his side. The disciples were filled with joy at seeing the Lord. NIV 20 After he said this, he showed them his hands and side. The disciples were overjoyed when they saw the Lord. GNTA 21 Jesus said to them again, "Peace be with you. As the Father sent me, so I send you." NIV 21 Again Jesus said, "Peace be with you! As the Father has sent me, I am sending you." GNTA 22 Then he breathed on them and said, "Receive the Holy Spirit. NIV 22 And with that he breathed on them and said, "Receive the Holy Spirit. GNTA 23 If you forgive people's sins, they are forgiven; if you do not forgive them, they are not forgiven." NIV 23 If you forgive anyone his sins, they are forgiven; if you do not forgive them, they are not forgiven." GNTA 24 One of the twelve disciples, Thomas (called the Twin), was not with them when Jesus came. NIV 24 Now Thomas (called Didymus), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. GNTA 25 So the other disciples told him, "We have seen the Lord!" Thomas said to them, "Unless I see the scars of the nails in his hands and put my finger on those scars and my hand in his side, I will not believe." NIV 25 So the other disciples told him, "We have seen the Lord!" But he said to them, "Unless I see the nail marks in his hands and put my finger where the nails were, and put my hand into his side, I will not believe it." GNTA 26 A week later the disciples were together again indoors, and Thomas was with them. The doors were locked, but Jesus came and stood among them and said, "Peace be with you." NIV 26 A week later his disciples were in the house again, and Thomas was with them. Though the doors were locked, Jesus came and stood among them and said, "Peace be with you!" GNTA 27 Then he said to Thomas, "Put your finger here, and look at my hands; then reach out your hand and put it in my side. Stop your doubting, and believe!" NIV 27 Then he said to Thomas, "Put your finger here; see my hands. Reach out your hand and put it into my side. Stop doubting and believe." GNTA 28 Thomas answered him, "My Lord and my God!" NIV 28 Thomas said to him, "My Lord and my God!" GNTA 29 Jesus said to him, "Do you believe because you see me? How happy are those who believe without seeing me!" NIV 29 Then Jesus told him, "Because you have seen me, you have believed; blessed are those who have not seen and yet have believed." GNTA 30 In his disciples' presence Jesus performed many other miracles which are not written down in this book. NIV 30 Jesus did many other miraculous signs in the presence of his disciples, which are not recorded in this book. GNTA 31 But these have been written in order that you may believe that Jesus is the Messiah, the Son of God, and that through your faith in him you may have life. NIV 31 But these are written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that by believing you may have life in his name.