Parallel Bible results for John 20

The Message Bible

New International Version

John 20

MSG 1 Early in the morning on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene came to the tomb and saw that the stone was moved away from the entrance. NIV 1 Early on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene went to the tomb and saw that the stone had been removed from the entrance. MSG 2 She ran at once to Simon Peter and the other disciple, the one Jesus loved, breathlessly panting, "They took the Master from the tomb. We don't know where they've put him." NIV 2 So she came running to Simon Peter and the other disciple, the one Jesus loved, and said, "They have taken the Lord out of the tomb, and we don't know where they have put him!" MSG 3 Peter and the other disciple left immediately for the tomb. NIV 3 So Peter and the other disciple started for the tomb. MSG 4 They ran, neck and neck. The other disciple got to the tomb first, outrunning Peter. NIV 4 Both were running, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. MSG 5 Stooping to look in, he saw the pieces of linen cloth lying there, but he didn't go in. NIV 5 He bent over and looked in at the strips of linen lying there but did not go in. MSG 6 Simon Peter arrived after him, entered the tomb, observed the linen cloths lying there, NIV 6 Then Simon Peter, who was behind him, arrived and went into the tomb. He saw the strips of linen lying there, MSG 7 and the kerchief used to cover his head not lying with the linen cloths but separate, neatly folded by itself. NIV 7 as well as the burial cloth that had been around Jesus' head. The cloth was folded up by itself, separate from the linen. MSG 8 Then the other disciple, the one who had gotten there first, went into the tomb, took one look at the evidence, and believed. NIV 8 Finally the other disciple, who had reached the tomb first, also went inside. He saw and believed. MSG 9 No one yet knew from the Scripture that he had to rise from the dead. NIV 9 (They still did not understand from Scripture that Jesus had to rise from the dead.) MSG 10 The disciples then went back home. NIV 10 Then the disciples went back to their homes, MSG 11 But Mary stood outside the tomb weeping. As she wept, she knelt to look into the tomb NIV 11 but Mary stood outside the tomb crying. As she wept, she bent over to look into the tomb MSG 12 and saw two angels sitting there, dressed in white, one at the head, the other at the foot of where Jesus' body had been laid. NIV 12 and saw two angels in white, seated where Jesus' body had been, one at the head and the other at the foot. MSG 13 They said to her, "Woman, why do you weep?" "They took my Master," she said, "and I don't know where they put him." NIV 13 They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him." MSG 14 After she said this, she turned away and saw Jesus standing there. But she didn't recognize him. NIV 14 At this, she turned around and saw Jesus standing there, but she did not realize that it was Jesus. MSG 15 Jesus spoke to her, "Woman, why do you weep? Who are you looking for?" She, thinking that he was the gardener, said, "Mister, if you took him, tell me where you put him so I can care for him." NIV 15 "Woman," he said, "why are you crying? Who is it you are looking for?" Thinking he was the gardener, she said, "Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will get him." MSG 16 Jesus said, "Mary." Turning to face him, she said in Hebrew, "Rabboni!" meaning "Teacher!" NIV 16 Jesus said to her, "Mary." She turned toward him and cried out in Aramaic, "Rabboni!" (which means Teacher). MSG 17 Jesus said, "Don't cling to me, for I have not yet ascended to the Father. Go to my brothers and tell them, 'I ascend to my Father and your Father, my God and your God.'" NIV 17 Jesus said, "Do not hold on to me, for I have not yet returned to the Father. Go instead to my brothers and tell them, 'I am returning to my Father and your Father, to my God and your God.' " MSG 18 Mary Magdalene went, telling the news to the disciples: "I saw the Master!" And she told them everything he said to her. NIV 18 Mary Magdalene went to the disciples with the news: "I have seen the Lord!" And she told them that he had said these things to her. MSG 19 Later on that day, the disciples had gathered together, but, fearful of the Jews, had locked all the doors in the house. Jesus entered, stood among them, and said, "Peace to you." NIV 19 On the evening of that first day of the week, when the disciples were together, with the doors locked for fear of the Jews, Jesus came and stood among them and said, "Peace be with you!" MSG 20 Then he showed them his hands and side. NIV 20 After he said this, he showed them his hands and side. The disciples were overjoyed when they saw the Lord. MSG 21 Jesus repeated his greeting: "Peace to you. Just as the Father sent me, I send you." NIV 21 Again Jesus said, "Peace be with you! As the Father has sent me, I am sending you." MSG 22 Then he took a deep breath and breathed into them. "Receive the Holy Spirit," he said. NIV 22 And with that he breathed on them and said, "Receive the Holy Spirit. MSG 23 "If you forgive someone's sins, they're gone for good. If you don't forgive sins, what are you going to do with them?" NIV 23 If you forgive anyone his sins, they are forgiven; if you do not forgive them, they are not forgiven." MSG 24 But Thomas, sometimes called the Twin, one of the Twelve, was not with them when Jesus came. NIV 24 Now Thomas (called Didymus), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. MSG 25 The other disciples told him, "We saw the Master." But he said, "Unless I see the nail holes in his hands, put my finger in the nail holes, and stick my hand in his side, I won't believe it." NIV 25 So the other disciples told him, "We have seen the Lord!" But he said to them, "Unless I see the nail marks in his hands and put my finger where the nails were, and put my hand into his side, I will not believe it." MSG 26 Eight days later, his disciples were again in the room. This time Thomas was with them. Jesus came through the locked doors, stood among them, and said, "Peace to you." NIV 26 A week later his disciples were in the house again, and Thomas was with them. Though the doors were locked, Jesus came and stood among them and said, "Peace be with you!" MSG 27 Then he focused his attention on Thomas. "Take your finger and examine my hands. Take your hand and stick it in my side. Don't be unbelieving. Believe." NIV 27 Then he said to Thomas, "Put your finger here; see my hands. Reach out your hand and put it into my side. Stop doubting and believe." MSG 28 Thomas said, "My Master! My God!" NIV 28 Thomas said to him, "My Lord and my God!" MSG 29 Jesus said, "So, you believe because you've seen with your own eyes. Even better blessings are in store for those who believe without seeing." NIV 29 Then Jesus told him, "Because you have seen me, you have believed; blessed are those who have not seen and yet have believed." MSG 30 Jesus provided far more God-revealing signs than are written down in this book. NIV 30 Jesus did many other miraculous signs in the presence of his disciples, which are not recorded in this book. MSG 31 These are written down so you will believe that Jesus is the Messiah, the Son of God, and in the act of believing, have real and eternal life in the way he personally revealed it. NIV 31 But these are written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that by believing you may have life in his name.