Parallel Bible results for John 4

The Webster Bible

New International Version

John 4

WBT 1 When therefore the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John, NIV 1 The Pharisees heard that Jesus was gaining and baptizing more disciples than John, WBT 2 (Though Jesus himself baptized not, but his disciples,) NIV 2 although in fact it was not Jesus who baptized, but his disciples. WBT 3 He left Judea, and departed again into Galilee. NIV 3 When the Lord learned of this, he left Judea and went back once more to Galilee. WBT 4 And he must needs go through Samaria. NIV 4 Now he had to go through Samaria. WBT 5 Then he cometh to a city of Samaria, which is called Sychar, near to the parcel of ground, that Jacob gave to his son Joseph. NIV 5 So he came to a town in Samaria called Sychar, near the plot of ground Jacob had given to his son Joseph. WBT 6 Now Jacob's well was there. Jesus therefore being wearied with [his] journey, sat thus on the well: [and] it was about the sixth hour. NIV 6 Jacob's well was there, and Jesus, tired as he was from the journey, sat down by the well. It was about the sixth hour. WBT 7 There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith to her, Give me to drink. NIV 7 When a Samaritan woman came to draw water, Jesus said to her, "Will you give me a drink?" WBT 8 (For his disciples had gone to the city to buy provisions.) NIV 8 (His disciples had gone into the town to buy food.) WBT 9 Then saith the woman of Samaria to him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, who am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans. NIV 9 The Samaritan woman said to him, "You are a Jew and I am a Samaritan woman. How can you ask me for a drink?" (For Jews do not associate with Samaritans. ) WBT 10 Jesus answered and said to her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldst have asked him, and he would have given thee living water. NIV 10 Jesus answered her, "If you knew the gift of God and who it is that asks you for a drink, you would have asked him and he would have given you living water." WBT 11 The woman saith to him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water? NIV 11 "Sir," the woman said, "you have nothing to draw with and the well is deep. Where can you get this living water? WBT 12 Art thou greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank of it himself, and his children, and his cattle? NIV 12 Are you greater than our father Jacob, who gave us the well and drank from it himself, as did also his sons and his flocks and herds?" WBT 13 Jesus answered and said to her, Whoever drinketh of this water, shall thirst again: NIV 13 Jesus answered, "Everyone who drinks this water will be thirsty again, WBT 14 But whoever drinketh of the water that I shall give him, shall never thirst; but the water that I shall give him, shall be in him a well of water springing up into everlasting life. NIV 14 but whoever drinks the water I give him will never thirst. Indeed, the water I give him will become in him a spring of water welling up to eternal life." WBT 15 The woman saith to him, Sir, give me this water, that I may not thirst, neither come hither to draw. NIV 15 The woman said to him, "Sir, give me this water so that I won't get thirsty and have to keep coming here to draw water." WBT 16 Jesus saith to her, Go, call thy husband, and come hither. NIV 16 He told her, "Go, call your husband and come back." WBT 17 The woman answered and said, I have no husband. Jesus said to her, Thou hast well said, I have no husband: NIV 17 "I have no husband," she replied. Jesus said to her, "You are right when you say you have no husband. WBT 18 For thou hast had five husbands, and he whom thou now hast, is not thy husband: in that thou hast spoken truth. NIV 18 The fact is, you have had five husbands, and the man you now have is not your husband. What you have just said is quite true." WBT 19 The woman saith to him, Sir, I perceive that thou art a prophet. NIV 19 "Sir," the woman said, "I can see that you are a prophet. WBT 20 Our fathers worshiped in this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship. NIV 20 Our fathers worshiped on this mountain, but you Jews claim that the place where we must worship is in Jerusalem." WBT 21 Jesus saith to her, Woman, believe me, the hour cometh, when ye shall neither in this mountain, nor yet at Jerusalem, worship the Father. NIV 21 Jesus declared, "Believe me, woman, a time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem. WBT 22 Ye worship ye know not what: we know what we worship, for salvation is from the Jews. NIV 22 You Samaritans worship what you do not know; we worship what we do know, for salvation is from the Jews. WBT 23 But the hour cometh, and now is, when the true worshipers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him. NIV 23 Yet a time is coming and has now come when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for they are the kind of worshipers the Father seeks. WBT 24 God [is] a Spirit: and they that worship him, must worship [him] in spirit and in truth. NIV 24 God is spirit, and his worshipers must worship in spirit and in truth." WBT 25 The woman saith to him, I know that Messiah cometh, who is called Christ; when he is come, he will tell us all things. NIV 25 The woman said, "I know that Messiah" (called Christ) "is coming. When he comes, he will explain everything to us." WBT 26 Jesus saith to her, I that speak to thee am [he]. NIV 26 Then Jesus declared, "I who speak to you am he." WBT 27 And upon this came his disciples, and marveled that he talked with the woman: yet no man said, What seekest thou? or, Why talkest thou with her? NIV 27 Just then his disciples returned and were surprised to find him talking with a woman. But no one asked, "What do you want?" or "Why are you talking with her?" WBT 28 The woman then left her waterpot, and went into the city, and saith to the men, NIV 28 Then, leaving her water jar, the woman went back to the town and said to the people, WBT 29 Come, see a man who hath told me all things that ever I did: is not this the Christ? NIV 29 "Come, see a man who told me everything I ever did. Could this be the Christ ?" WBT 30 Then they went out of the city, and came to him. NIV 30 They came out of the town and made their way toward him. WBT 31 In the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat. NIV 31 Meanwhile his disciples urged him, "Rabbi, eat something." WBT 32 But he said to them, I have food to eat that ye know not of. NIV 32 But he said to them, "I have food to eat that you know nothing about." WBT 33 Therefore said the disciples one to another, Hath any man brought him [aught] to eat? NIV 33 Then his disciples said to each other, "Could someone have brought him food?" WBT 34 Jesus saith to them, My food is to do the will of him that sent me, and to finish his work. NIV 34 "My food," said Jesus, "is to do the will of him who sent me and to finish his work. WBT 35 Say not ye, There are yet four months, and [then] cometh harvest? behold, I say to you, Lift up your eyes, and look on the fields; for they are white already to harvest. NIV 35 Do you not say, 'Four months more and then the harvest'? I tell you, open your eyes and look at the fields! They are ripe for harvest. WBT 36 And he that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit to life eternal: that both he that soweth, and he that reapeth, may rejoice together. NIV 36 Even now the reaper draws his wages, even now he harvests the crop for eternal life, so that the sower and the reaper may be glad together. WBT 37 And herein is that saying true, One soweth, and another reapeth. NIV 37 Thus the saying 'One sows and another reaps' is true. WBT 38 I sent you to reap that on which ye bestowed no labor: other men labored, and ye have entered into their labors. NIV 38 I sent you to reap what you have not worked for. Others have done the hard work, and you have reaped the benefits of their labor." WBT 39 And many of the Samaritans of that city believed on him for the saying of the woman, who testified, He told me all that ever I did. NIV 39 Many of the Samaritans from that town believed in him because of the woman's testimony, "He told me everything I ever did." WBT 40 So when the Samaritans had come to him, they besought him that he would tarry with them: and he abode there two days. NIV 40 So when the Samaritans came to him, they urged him to stay with them, and he stayed two days. WBT 41 And many more believed, because of his own word; NIV 41 And because of his words many more became believers. WBT 42 And said to the woman, Now we believe, not because of thy saying: for we have heard [him] ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Savior of the world. NIV 42 They said to the woman, "We no longer believe just because of what you said; now we have heard for ourselves, and we know that this man really is the Savior of the world." WBT 43 Now after two days he departed thence, and went into Galilee. NIV 43 After the two days he left for Galilee. WBT 44 For Jesus himself testified that a prophet hath no honor in his own country. NIV 44 (Now Jesus himself had pointed out that a prophet has no honor in his own country.) WBT 45 Then when he had come into Galilee, the Galileans received him, having seen all the things that he did at Jerusalem at the feast: for they also went to the feast. NIV 45 When he arrived in Galilee, the Galileans welcomed him. They had seen all that he had done in Jerusalem at the Passover Feast, for they also had been there. WBT 46 So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum. NIV 46 Once more he visited Cana in Galilee, where he had turned the water into wine. And there was a certain royal official whose son lay sick at Capernaum. WBT 47 When he heard that Jesus had come from Judea into Galilee, he went to him, and besought him that he would come down, and heal his son: for he was at the point of death. NIV 47 When this man heard that Jesus had arrived in Galilee from Judea, he went to him and begged him to come and heal his son, who was close to death. WBT 48 Then said Jesus to him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe. NIV 48 "Unless you people see miraculous signs and wonders," Jesus told him, "you will never believe." WBT 49 The nobleman saith to him, Sir, come down ere my child dieth. NIV 49 The royal official said, "Sir, come down before my child dies." WBT 50 Jesus saith to him, Go; thy son liveth. And the man believed the word that Jesus had spoken to him, and he departed. NIV 50 Jesus replied, "You may go. Your son will live." The man took Jesus at his word and departed. WBT 51 And as he was now going down, his servants met him, and told [him], saying, Thy son liveth. NIV 51 While he was still on the way, his servants met him with the news that his boy was living. WBT 52 Then he inquired of them the hour when he began to amend: and they said to him, Yesterday at the seventh hour the fever left him. NIV 52 When he inquired as to the time when his son got better, they said to him, "The fever left him yesterday at the seventh hour." WBT 53 So the father knew that [it was] at the same hour in which Jesus said to him, Thy son liveth: and he himself believed, and his whole house. NIV 53 Then the father realized that this was the exact time at which Jesus had said to him, "Your son will live." So he and all his household believed. WBT 54 This [is] again the second miracle [that] Jesus performed, when he had come from Judea into Galilee. NIV 54 This was the second miraculous sign that Jesus performed, having come from Judea to Galilee.