Parallel Bible results for "john 4"

John 4

YLT

NIV

1 When therefore the Lord knew that the Pharisees heard that Jesus more disciples doth make and baptize than John,
1 Now Jesus learned that the Pharisees had heard that he was gaining and baptizing more disciples than John—
2 (though indeed Jesus himself was not baptizing, but his disciples,)
2 although in fact it was not Jesus who baptized, but his disciples.
3 he left Judea and went away again to Galilee,
3 So he left Judea and went back once more to Galilee.
4 and it was behoving him to go through Samaria.
4 Now he had to go through Samaria.
5 He cometh, therefore, to a city of Samaria, called Sychar, near to the place that Jacob gave to Joseph his son;
5 So he came to a town in Samaria called Sychar, near the plot of ground Jacob had given to his son Joseph.
6 and there was there a well of Jacob. Jesus therefore having been weary from the journeying, was sitting thus on the well; it was as it were the sixth hour;
6 Jacob’s well was there, and Jesus, tired as he was from the journey, sat down by the well. It was about noon.
7 there cometh a woman out of Samaria to draw water. Jesus saith to her, `Give me to drink;'
7 When a Samaritan woman came to draw water, Jesus said to her, “Will you give me a drink?”
8 for his disciples were gone away to the city, that they may buy victuals;
8 (His disciples had gone into the town to buy food.)
9 the Samaritan woman therefore saith to him, `How dost thou, being a Jew, ask drink from me, being a Samaritan woman?' for Jews have no dealing with Samaritans.
9 The Samaritan woman said to him, “You are a Jew and I am a Samaritan woman. How can you ask me for a drink?” (For Jews do not associate with Samaritans. )
10 Jesus answered and said to her, `If thou hadst known the gift of God, and who it is who is saying to thee, Give me to drink, thou wouldest have asked him, and he would have given thee living water.'
10 Jesus answered her, “If you knew the gift of God and who it is that asks you for a drink, you would have asked him and he would have given you living water.”
11 The woman saith to him, `Sir, thou hast not even a vessel to draw with, and the well is deep; whence, then, hast thou the living water?
11 “Sir,” the woman said, “you have nothing to draw with and the well is deep. Where can you get this living water?
12 Art thou greater than our father Jacob, who did give us the well, and himself out of it did drink, and his sons, and his cattle?'
12 Are you greater than our father Jacob, who gave us the well and drank from it himself, as did also his sons and his livestock?”
13 Jesus answered and said to her, `Every one who is drinking of this water shall thirst again;
13 Jesus answered, “Everyone who drinks this water will be thirsty again,
14 but whoever may drink of the water that I will give him, may not thirst -- to the age; and the water that I will give him shall become in him a well of water, springing up to life age-during.'
14 but whoever drinks the water I give them will never thirst. Indeed, the water I give them will become in them a spring of water welling up to eternal life.”
15 The woman saith unto him, `Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come hither to draw.'
15 The woman said to him, “Sir, give me this water so that I won’t get thirsty and have to keep coming here to draw water.”
16 Jesus saith to her, `Go, call thy husband, and come hither;'
16 He told her, “Go, call your husband and come back.”
17 the woman answered and said, `I have not a husband.' Jesus saith to her, `Well didst thou say -- A husband I have not;
17 “I have no husband,” she replied. Jesus said to her, “You are right when you say you have no husband.
18 for five husbands thou hast had, and, now, he whom thou hast is not thy husband; this hast thou said truly.'
18 The fact is, you have had five husbands, and the man you now have is not your husband. What you have just said is quite true.”
19 The woman saith to him, `Sir, I perceive that thou art a prophet;
19 “Sir,” the woman said, “I can see that you are a prophet.
20 our fathers in this mountain did worship, and ye -- ye say that in Jerusalem is the place where it behoveth to worship.'
20 Our ancestors worshiped on this mountain, but you Jews claim that the place where we must worship is in Jerusalem.”
21 Jesus saith to her, `Woman, believe me, that there doth come an hour, when neither in this mountain, nor in Jerusalem, shall ye worship the Father;
21 “Woman,” Jesus replied, “believe me, a time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.
22 ye worship what ye have not known; we worship what we have known, because the salvation is of the Jews;
22 You Samaritans worship what you do not know; we worship what we do know, for salvation is from the Jews.
23 but, there cometh an hour, and it now is, when the true worshippers will worship the Father in spirit and truth, for the Father also doth seek such to worship him;
23 Yet a time is coming and has now come when the true worshipers will worship the Father in the Spirit and in truth, for they are the kind of worshipers the Father seeks.
24 God [is] a Spirit, and those worshipping Him, in spirit and truth it doth behove to worship.'
24 God is spirit, and his worshipers must worship in the Spirit and in truth.”
25 The woman saith to him, `I have known that Messiah doth come, who is called Christ, when that one may come, he will tell us all things;'
25 The woman said, “I know that Messiah” (called Christ) “is coming. When he comes, he will explain everything to us.”
26 Jesus saith to her, `I am [he], who am speaking to thee.'
26 Then Jesus declared, “I, the one speaking to you—I am he.”
27 And upon this came his disciples, and were wondering that with a woman he was speaking, no one, however, said, `What seekest thou?' or `Why speakest thou with her?'
27 Just then his disciples returned and were surprised to find him talking with a woman. But no one asked, “What do you want?” or “Why are you talking with her?”
28 The woman then left her water-jug, and went away to the city, and saith to the men,
28 Then, leaving her water jar, the woman went back to the town and said to the people,
29 `Come, see a man, who told me all things -- as many as I did; is this the Christ?'
29 “Come, see a man who told me everything I ever did. Could this be the Messiah?”
30 They went forth therefore out of the city, and were coming unto him.
30 They came out of the town and made their way toward him.
31 And in the meanwhile his disciples were asking him, saying, `Rabbi, eat;'
31 Meanwhile his disciples urged him, “Rabbi, eat something.”
32 and he said to them, `I have food to eat that ye have not known.'
32 But he said to them, “I have food to eat that you know nothing about.”
33 The disciples then said one to another, `Did any one bring him anything to eat?'
33 Then his disciples said to each other, “Could someone have brought him food?”
34 Jesus saith to them, `My food is, that I may do the will of Him who sent me, and may finish His work;
34 “My food,” said Jesus, “is to do the will of him who sent me and to finish his work.
35 do not say that it is yet four months, and the harvest cometh; lo, I say to you, Lift up your eyes, and see the fields, that they are white unto harvest already.
35 Don’t you have a saying, ‘It’s still four months until harvest’? I tell you, open your eyes and look at the fields! They are ripe for harvest.
36 `And he who is reaping doth receive a reward, and doth gather fruit to life age-during, that both he who is sowing and he who is reaping may rejoice together;
36 Even now the one who reaps draws a wage and harvests a crop for eternal life, so that the sower and the reaper may be glad together.
37 for in this the saying is the true one, that one is the sower and another the reaper.
37 Thus the saying ‘One sows and another reaps’ is true.
38 I sent you to reap that on which ye have not laboured; others laboured, and ye into their labour have entered.
38 I sent you to reap what you have not worked for. Others have done the hard work, and you have reaped the benefits of their labor.”
39 And from that city many believed in him, of the Samaritans, because of the word of the woman testifying, -- `He told me all things -- as many as I did.'
39 Many of the Samaritans from that town believed in him because of the woman’s testimony, “He told me everything I ever did.”
40 When, then, the Samaritans came unto him, they were asking him to remain with them, and he remained there two days;
40 So when the Samaritans came to him, they urged him to stay with them, and he stayed two days.
41 and many more did believe because of his word,
41 And because of his words many more became believers.
42 and said to the woman -- `No more because of thy speaking do we believe; for we ourselves have heard and known that this is truly the Saviour of the world -- the Christ.'
42 They said to the woman, “We no longer believe just because of what you said; now we have heard for ourselves, and we know that this man really is the Savior of the world.”
43 And after the two days he went forth thence, and went away to Galilee,
43 After the two days he left for Galilee.
44 for Jesus himself testified that a prophet in his own country shall not have honour;
44 (Now Jesus himself had pointed out that a prophet has no honor in his own country.)
45 when then, he came to Galilee, the Galileans received him, having seen all things that he did in Jerusalem in the feast -- for they also went to the feast.
45 When he arrived in Galilee, the Galileans welcomed him. They had seen all that he had done in Jerusalem at the Passover Festival, for they also had been there.
46 Jesus came, therefore, again to Cana of Galilee, where he made the water wine, and there was a certain courtier, whose son was ailing in Capernaum,
46 Once more he visited Cana in Galilee, where he had turned the water into wine. And there was a certain royal official whose son lay sick at Capernaum.
47 he, having heard that Jesus is come out of Judea to Galilee, went away unto him, and was asking him that he may come down and may heal his son, for he was about to die.
47 When this man heard that Jesus had arrived in Galilee from Judea, he went to him and begged him to come and heal his son, who was close to death.
48 Jesus then said unto him, `If signs and wonders ye may not see, ye will not believe.'
48 “Unless you people see signs and wonders,” Jesus told him, “you will never believe.”
49 The courtier saith unto him, `Sir, come down before my child die;'
49 The royal official said, “Sir, come down before my child dies.”
50 Jesus saith to him, `Be going on; thy son doth live.' And the man believed the word that Jesus said to him, and was going on,
50 “Go,” Jesus replied, “your son will live.”The man took Jesus at his word and departed.
51 and he now going down, his servants met him, and told, saying -- `Thy child doth live;'
51 While he was still on the way, his servants met him with the news that his boy was living.
52 he inquired then of them the hour in which he became better, and they said to him -- `Yesterday at the seventh hour the fever left him;'
52 When he inquired as to the time when his son got better, they said to him, “Yesterday, at one in the afternoon, the fever left him.”
53 then the father knew that [it was] in that hour in which Jesus said to him -- `Thy son doth live,' and he himself believed, and his whole house;
53 Then the father realized that this was the exact time at which Jesus had said to him, “Your son will live.” So he and his whole household believed.
54 this again a second sign did Jesus, having come out of Judea to Galilee.
54 This was the second sign Jesus performed after coming from Judea to Galilee.
Young's Literal Translation is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.