Parallel Bible results for "john 5"

John 5

WNT

NIV

1 After this there was a Festival of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.
1 Some time later, Jesus went up to Jerusalem for one of the Jewish festivals.
2 Now there is in Jerusalem near the Sheep Gate a pool, called in Hebrew `Bethesda.' It has five arcades.
2 Now there is in Jerusalem near the Sheep Gate a pool, which in Aramaic is called Bethesda and which is surrounded by five covered colonnades.
3 In these there used to lie a great number of sick persons, and of people who were blind or lame or paralyzed.
3 Here a great number of disabled people used to lie—the blind, the lame, the paralyzed.
4 []
5 And there was one man there who had been an invalid for thirty-eight years.
5 One who was there had been an invalid for thirty-eight years.
6 Jesus saw him lying there, and knowing that he had been a long time in that condition, He asked him, "Do you wish to have health and strength?"
6 When Jesus saw him lying there and learned that he had been in this condition for a long time, he asked him, “Do you want to get well?”
7 "Sir," replied the sufferer, "I have no one to put me into the pool when the water is moved; but while I am coming some one else steps down before me."
7 “Sir,” the invalid replied, “I have no one to help me into the pool when the water is stirred. While I am trying to get in, someone else goes down ahead of me.”
8 "Rise," said Jesus, "take up your mat and walk."
8 Then Jesus said to him, “Get up! Pick up your mat and walk.”
9 Instantly the man was restored to perfect health, and he took up his mat and began to walk.
9 At once the man was cured; he picked up his mat and walked. The day on which this took place was a Sabbath,
10 That day was a Sabbath. So the Jews said to the man who had been cured, "It is the Sabbath: you must not carry your mat."
10 and so the Jewish leaders said to the man who had been healed, “It is the Sabbath; the law forbids you to carry your mat.”
11 "He who cured me," he replied, "said to me, `Take up your mat and walk.'"
11 But he replied, “The man who made me well said to me, ‘Pick up your mat and walk.’ ”
12 "Who is it," they asked, "that said to you, `Take up your mat and walk'?"
12 So they asked him, “Who is this fellow who told you to pick it up and walk?”
13 But the man who had been cured did not know who it was; for Jesus had passed out unnoticed, there being a crowd in the place.
13 The man who was healed had no idea who it was, for Jesus had slipped away into the crowd that was there.
14 Afterwards Jesus found him in the Temple and said to him, "You are now restored to health. Do not sin any more, or a worse thing may befall you."
14 Later Jesus found him at the temple and said to him, “See, you are well again. Stop sinning or something worse may happen to you.”
15 The man went and told the Jews that it was Jesus who had restored him to health;
15 The man went away and told the Jewish leaders that it was Jesus who had made him well.
16 and on this account the Jews began to persecute Jesus--because He did these things on the Sabbath.
16 So, because Jesus was doing these things on the Sabbath, the Jewish leaders began to persecute him.
17 His reply to their accusation was, "My Father works unceasingly, and so do I."
17 In his defense Jesus said to them, “My Father is always at his work to this very day, and I too am working.”
18 On this account then the Jews were all the more eager to put Him to death--because He not only broke the Sabbath, but also spoke of God as being in a special sense His Father, thus putting Himself on a level with God.
18 For this reason they tried all the more to kill him; not only was he breaking the Sabbath, but he was even calling God his own Father, making himself equal with God.
19 "In most solemn truth I tell you," replied Jesus, "that the Son can do nothing of Himself--He can only do what He sees the Father doing; for whatever He does, that the Son does in like manner.
19 Jesus gave them this answer: “Very truly I tell you, the Son can do nothing by himself; he can do only what he sees his Father doing, because whatever the Father does the Son also does.
20 For the Father loves the Son and reveals to Him all that He Himself is doing. And greater deeds than these will He reveal to Him, in order that you may wonder.
20 For the Father loves the Son and shows him all he does. Yes, and he will show him even greater works than these, so that you will be amazed.
21 For just as the Father awakens the dead and gives them life, so the Son also gives life to whom He wills.
21 For just as the Father raises the dead and gives them life, even so the Son gives life to whom he is pleased to give it.
22 The Father indeed does not judge any one, but He has entrusted all judgement to the Son,
22 Moreover, the Father judges no one, but has entrusted all judgment to the Son,
23 that all may honour the Son even as they honour the Father. The man who withholds honour from the Son withholds honour from the Father who sent Him.
23 that all may honor the Son just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father, who sent him.
24 "In most solemn truth I tell you that he who listens to my teaching and believes Him who sent me, has the Life of the Ages, and does not come under judgement, but has passed over out of death into Life.
24 “Very truly I tell you, whoever hears my word and believes him who sent me has eternal life and will not be judged but has crossed over from death to life.
25 "In most solemn truth I tell you that a time is coming--nay, has already come--when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear it will live.
25 Very truly I tell you, a time is coming and has now come when the dead will hear the voice of the Son of God and those who hear will live.
26 For just as the Father has life in Himself, so He has also given to the Son to have life in Himself.
26 For as the Father has life in himself, so he has granted the Son also to have life in himself.
27 And He has conferred on Him authority to act as Judge, because He is the Son of Man.
27 And he has given him authority to judge because he is the Son of Man.
28 Wonder not at this. For a time is coming when all who are in the graves will hear His voice and will come forth--
28 “Do not be amazed at this, for a time is coming when all who are in their graves will hear his voice
29 they who have done what is right to the resurrection of Life, and they whose actions have been evil to the resurrection of judgement.
29 and come out—those who have done what is good will rise to live, and those who have done what is evil will rise to be condemned.
30 "I can of my own self do nothing. As I am bidden, so I judge; and mine is a just judgement, because it is not my own will that guides me, but the will of Him who sent me.
30 By myself I can do nothing; I judge only as I hear, and my judgment is just, for I seek not to please myself but him who sent me.
31 "If I give testimony concerning myself, my testimony cannot be accepted.
31 “If I testify about myself, my testimony is not true.
32 There is Another who gives testimony concerning me, and I know that the testimony is true which He offers concerning me.
32 There is another who testifies in my favor, and I know that his testimony about me is true.
33 "You sent to John, and he both was and still is a witness to the truth.
33 “You have sent to John and he has testified to the truth.
34 But the testimony on my behalf which I accept is not from man; though I say all this in order that you may be saved.
34 Not that I accept human testimony; but I mention it that you may be saved.
35 He was the lamp that burned and shone, and for a time you were willing to be gladdened by his light.
35 John was a lamp that burned and gave light, and you chose for a time to enjoy his light.
36 "But the testimony which I have is weightier than that of John; for the work the Father has assigned to me for me to bring it to completion--the very work which I am doing--affords testimony concerning me that the Father has sent me.
36 “I have testimony weightier than that of John. For the works that the Father has given me to finish—the very works that I am doing—testify that the Father has sent me.
37 And the Father who sent me, *He* has given testimony concerning me. None of you have ever either heard His voice or seen what He is like.
37 And the Father who sent me has himself testified concerning me. You have never heard his voice nor seen his form,
38 Nor have you His word dwelling within you, for you refuse to believe Him whom *He* has sent.
38 nor does his word dwell in you, for you do not believe the one he sent.
39 "You search the Scriptures, because you suppose that in them you will find the Life of the Ages; and it is those Scriptures that yield testimony concerning me;
39 You study the Scriptures diligently because you think that in them you have eternal life. These are the very Scriptures that testify about me,
40 and yet you are unwilling to come to me that you may have Life.
40 yet you refuse to come to me to have life.
41 "I do not accept glory from man,
41 “I do not accept glory from human beings,
42 but I know you well, and I know that in your hearts you do not really love God.
42 but I know you. I know that you do not have the love of God in your hearts.
43 I have come as my Father's representative, and you do not receive me. If some one else comes representing only himself, him you will receive.
43 I have come in my Father’s name, and you do not accept me; but if someone else comes in his own name, you will accept him.
44 How is it possible for you to believe, while you receive glory from one another and have no desire for the glory that comes from the only God?
44 How can you believe since you accept glory from one another but do not seek the glory that comes from the only God?
45 "Do not suppose that I will accuse you to the Father. There is one who accuses you, namely Moses, on whom your hope rests.
45 “But do not think I will accuse you before the Father. Your accuser is Moses, on whom your hopes are set.
46 For if you believe Moses, you would believe me; for he wrote about me.
46 If you believed Moses, you would believe me, for he wrote about me.
47 But if you disbelieve his writings, how are you to believe my words?"
47 But since you do not believe what he wrote, how are you going to believe what I say?”
The Weymouth New Testament is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.