Parallel Bible results for John 7

Holman Christian Standard Bible

New International Version

John 7

CSB 1 After this, Jesus traveled in Galilee, since He did not want to travel in Judea because the Jews were trying to kill Him. NIV 1 After this, Jesus went around in Galilee, purposely staying away from Judea because the Jews there were waiting to take his life. CSB 2 The Jewish Festival of Tabernacles was near, NIV 2 But when the Jewish Feast of Tabernacles was near, CSB 3 so His brothers said to Him, "Leave here and go to Judea so Your disciples can see Your works that You are doing. NIV 3 Jesus' brothers said to him, "You ought to leave here and go to Judea, so that your disciples may see the miracles you do. CSB 4 For no one does anything in secret while he's seeking public recognition. If You do these things, show Yourself to the world." NIV 4 No one who wants to become a public figure acts in secret. Since you are doing these things, show yourself to the world." CSB 5 (For not even His brothers believed in Him.) NIV 5 For even his own brothers did not believe in him. CSB 6 Jesus told them, "My time has not yet arrived, but your time is always at hand. NIV 6 Therefore Jesus told them, "The right time for me has not yet come; for you any time is right. CSB 7 The world cannot hate you, but it does hate Me because I testify about it-that its deeds are evil. NIV 7 The world cannot hate you, but it hates me because I testify that what it does is evil. CSB 8 Go up to the festival yourselves. I'm not going up to the festival yet, because My time has not yet fully come." NIV 8 You go to the Feast. I am not yet going up to this Feast, because for me the right time has not yet come." CSB 9 After He had said these things, He stayed in Galilee. NIV 9 Having said this, he stayed in Galilee. CSB 10 After His brothers had gone up to the festival, then He also went up, not openly but secretly. NIV 10 However, after his brothers had left for the Feast, he went also, not publicly, but in secret. CSB 11 The Jews were looking for Him at the festival and saying, "Where is He?" NIV 11 Now at the Feast the Jews were watching for him and asking, "Where is that man?" CSB 12 And there was a lot of discussion about Him among the crowds. Some were saying, "He's a good man." Others were saying, "No, on the contrary, He's deceiving the people." NIV 12 Among the crowds there was widespread whispering about him. Some said, "He is a good man." Others replied, "No, he deceives the people." CSB 13 Still, nobody was talking publicly about Him because they feared the Jews. NIV 13 But no one would say anything publicly about him for fear of the Jews. CSB 14 When the festival was already half over, Jesus went up into the temple complex and began to teach. NIV 14 Not until halfway through the Feast did Jesus go up to the temple courts and begin to teach. CSB 15 Then the Jews were amazed and said, "How does He know the Scriptures, since He hasn't been trained?" NIV 15 The Jews were amazed and asked, "How did this man get such learning without having studied?" CSB 16 Jesus answered them, "My teaching isn't Mine but is from the One who sent Me. NIV 16 Jesus answered, "My teaching is not my own. It comes from him who sent me. CSB 17 If anyone wants to do His will, he will understand whether the teaching is from God or if I am speaking on My own. NIV 17 If anyone chooses to do God's will, he will find out whether my teaching comes from God or whether I speak on my own. CSB 18 The one who speaks for himself seeks his own glory. But He who seeks the glory of the One who sent Him is true, and there is no unrighteousness in Him. NIV 18 He who speaks on his own does so to gain honor for himself, but he who works for the honor of the one who sent him is a man of truth; there is nothing false about him. CSB 19 Didn't Moses give you the law? Yet none of you keeps the law! Why do you want to kill Me?" NIV 19 Has not Moses given you the law? Yet not one of you keeps the law. Why are you trying to kill me?" CSB 20 "You have a demon!" the crowd responded. "Who wants to kill You?" NIV 20 "You are demon-possessed," the crowd answered. "Who is trying to kill you?" CSB 21 "I did one work, and you are all amazed," Jesus answered. NIV 21 Jesus said to them, "I did one miracle, and you are all astonished. CSB 22 "Consider this: Moses has given you circumcision-not that it comes from Moses but from the fathers-and you circumcise a man on the Sabbath. NIV 22 Yet, because Moses gave you circumcision (though actually it did not come from Moses, but from the patriarchs), you circumcise a child on the Sabbath. CSB 23 If a man receives circumcision on the Sabbath so that the law of Moses won't be broken, are you angry at Me because I made a man entirely well on the Sabbath? NIV 23 Now if a child can be circumcised on the Sabbath so that the law of Moses may not be broken, why are you angry with me for healing the whole man on the Sabbath? CSB 24 Stop judging according to outward appearances; rather judge according to righteous judgment." NIV 24 Stop judging by mere appearances, and make a right judgment." CSB 25 Some of the people of Jerusalem were saying, "Isn't this the man they want to kill? NIV 25 At that point some of the people of Jerusalem began to ask, "Isn't this the man they are trying to kill? CSB 26 Yet, look! He's speaking publicly and they're saying nothing to Him. Can it be true that the authorities know He is the Messiah? NIV 26 Here he is, speaking publicly, and they are not saying a word to him. Have the authorities really concluded that he is the Christ ? CSB 27 But we know where this man is from. When the Messiah comes, nobody will know where He is from." NIV 27 But we know where this man is from; when the Christ comes, no one will know where he is from." CSB 28 As He was teaching in the temple complex, Jesus cried out, "You know Me and you know where I am from. Yet I have not come on My own, but the One who sent Me is true. You don't know Him; NIV 28 Then Jesus, still teaching in the temple courts, cried out, "Yes, you know me, and you know where I am from. I am not here on my own, but he who sent me is true. You do not know him, CSB 29 I know Him because I am from Him, and He sent Me." NIV 29 but I know him because I am from him and he sent me." CSB 30 Then they tried to seize Him. Yet no one laid a hand on Him because His hour had not yet come. NIV 30 At this they tried to seize him, but no one laid a hand on him, because his time had not yet come. CSB 31 However, many from the crowd believed in Him and said, "When the Messiah comes, He won't perform more signs than this man has done, will He?" NIV 31 Still, many in the crowd put their faith in him. They said, "When the Christ comes, will he do more miraculous signs than this man?" CSB 32 The Pharisees heard the crowd muttering these things about Him, so the chief priests and the Pharisees sent temple police to arrest Him. NIV 32 The Pharisees heard the crowd whispering such things about him. Then the chief priests and the Pharisees sent temple guards to arrest him. CSB 33 Then Jesus said, "I am only with you for a short time. Then I'm going to the One who sent Me. NIV 33 Jesus said, "I am with you for only a short time, and then I go to the one who sent me. CSB 34 You will look for Me, but you will not find Me; and where I am, you cannot come." NIV 34 You will look for me, but you will not find me; and where I am, you cannot come." CSB 35 Then the Jews said to one another, "Where does He intend to go so we won't find Him? He doesn't intend to go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks, does He? NIV 35 The Jews said to one another, "Where does this man intend to go that we cannot find him? Will he go where our people live scattered among the Greeks, and teach the Greeks? CSB 36 What is this remark He made: 'You will look for Me, and you will not find Me; and where I am, you cannot come' ?" NIV 36 What did he mean when he said, 'You will look for me, but you will not find me,' and 'Where I am, you cannot come'?" CSB 37 On the last and most important day of the festival, Jesus stood up and cried out, "If anyone is thirsty, he should come to Me and drink! NIV 37 On the last and greatest day of the Feast, Jesus stood and said in a loud voice, "If anyone is thirsty, let him come to me and drink. CSB 38 The one who believes in Me, as the Scripture has said, will have streams of living water flow from deep within him." NIV 38 Whoever believes in me, as the Scripture has said, streams of living water will flow from within him." CSB 39 He said this about the Spirit, whom those who believed in Him were going to receive, for the Spirit had not yet been received, because Jesus had not yet been glorified. NIV 39 By this he meant the Spirit, whom those who believed in him were later to receive. Up to that time the Spirit had not been given, since Jesus had not yet been glorified. CSB 40 When some from the crowd heard these words, they said, "This really is the Prophet!" NIV 40 On hearing his words, some of the people said, "Surely this man is the Prophet." CSB 41 Others said, "This is the Messiah!" But some said, "Surely the Messiah doesn't come from Galilee, does He? NIV 41 Others said, "He is the Christ." Still others asked, "How can the Christ come from Galilee? CSB 42 Doesn't the Scripture say that the Messiah comes from David's offspring and from the town of Bethlehem, where David once lived?" NIV 42 Does not the Scripture say that the Christ will come from David's family and from Bethlehem, the town where David lived?" CSB 43 So a division occurred among the crowd because of Him. NIV 43 Thus the people were divided because of Jesus. CSB 44 Some of them wanted to seize Him, but no one laid hands on Him. NIV 44 Some wanted to seize him, but no one laid a hand on him. CSB 45 Then the temple police came to the chief priests and Pharisees, who asked them, "Why haven't you brought Him?" NIV 45 Finally the temple guards went back to the chief priests and Pharisees, who asked them, "Why didn't you bring him in?" CSB 46 The police answered, "No man ever spoke like this!" NIV 46 "No one ever spoke the way this man does," the guards declared. CSB 47 Then the Pharisees responded to them: "Are you fooled too? NIV 47 "You mean he has deceived you also?" the Pharisees retorted. CSB 48 Have any of the rulers believed in Him? Or any of the Pharisees? NIV 48 "Has any of the rulers or of the Pharisees believed in him? CSB 49 But this crowd, which doesn't know the law, is accursed!" NIV 49 No! But this mob that knows nothing of the law--there is a curse on them." CSB 50 Nicodemus-the one who came to Him previously, being one of them-said to them, NIV 50 Nicodemus, who had gone to Jesus earlier and who was one of their own number, asked, CSB 51 "Our law doesn't judge a man before it hears from him and knows what he's doing, does it?" NIV 51 "Does our law condemn anyone without first hearing him to find out what he is doing?" CSB 52 "You aren't from Galilee too, are you?" they replied. "Investigate and you will see that no prophet arises from Galilee." [ NIV 52 They replied, "Are you from Galilee, too? Look into it, and you will find that a prophet does not come out of Galilee." CSB 53 So each one went to his house. NIV 53 Then each went to his own home.