Parallel Bible results for John 7

New International Reader's Version

New International Version

John 7

NIRV 1 After this, Jesus went around in Galilee. He stayed away from Judea on purpose. He knew that the Jews there were waiting to kill him. NIV 1 After this, Jesus went around in Galilee, purposely staying away from Judea because the Jews there were waiting to take his life. NIRV 2 The Jewish Feast of Booths was near. NIV 2 But when the Jewish Feast of Tabernacles was near, NIRV 3 Jesus' brothers said to him, "You should leave here and go to Judea. Then your disciples will see the kinds of things you do. NIV 3 Jesus' brothers said to him, "You ought to leave here and go to Judea, so that your disciples may see the miracles you do. NIRV 4 No one who wants to be well known does things in secret. Since you are doing these things, show yourself to the world." NIV 4 No one who wants to become a public figure acts in secret. Since you are doing these things, show yourself to the world." NIRV 5 Even Jesus' own brothers did not believe in him. NIV 5 For even his own brothers did not believe in him. NIRV 6 So Jesus told them, "The right time has not yet come for me. For you, any time is right. NIV 6 Therefore Jesus told them, "The right time for me has not yet come; for you any time is right. NIRV 7 The people of the world can't hate you. But they hate me. This is because I give witness that what they do is evil. NIV 7 The world cannot hate you, but it hates me because I testify that what it does is evil. NIRV 8 "You go to the Feast. I am not yet going up to this Feast. For me, the right time has not yet come." NIV 8 You go to the Feast. I am not yet going up to this Feast, because for me the right time has not yet come." NIRV 9 After he said this, he stayed in Galilee. NIV 9 Having said this, he stayed in Galilee. NIRV 10 When his brothers had left for the Feast, he went also. But he went secretly, not openly. NIV 10 However, after his brothers had left for the Feast, he went also, not publicly, but in secret. NIRV 11 At the Feast the Jews were watching for him. They were asking, "Where is he?" NIV 11 Now at the Feast the Jews were watching for him and asking, "Where is that man?" NIRV 12 Many people in the crowd were whispering about him. Some said, "He is a good man." Others replied, "No. He fools the people." NIV 12 Among the crowds there was widespread whispering about him. Some said, "He is a good man." Others replied, "No, he deceives the people." NIRV 13 But no one would say anything about him openly. They were afraid of the Jews. NIV 13 But no one would say anything publicly about him for fear of the Jews. NIRV 14 Jesus did nothing until halfway through the Feast. Then he went up to the temple courtyard and began to teach. NIV 14 Not until halfway through the Feast did Jesus go up to the temple courts and begin to teach. NIRV 15 The Jews were amazed. They asked, "How did this man learn so much without studying?" NIV 15 The Jews were amazed and asked, "How did this man get such learning without having studied?" NIRV 16 Jesus answered, "What I teach is not my own. It comes from the One who sent me. NIV 16 Jesus answered, "My teaching is not my own. It comes from him who sent me. NIRV 17 Anyone who chooses to do what God wants him to do will find out whether my teaching comes from God or from me. NIV 17 If anyone chooses to do God's will, he will find out whether my teaching comes from God or whether I speak on my own. NIRV 18 Someone who speaks on his own does it to get honor for himself. But someone who works for the honor of the One who sent him is truthful. There is nothing false about him. NIV 18 He who speaks on his own does so to gain honor for himself, but he who works for the honor of the one who sent him is a man of truth; there is nothing false about him. NIRV 19 "Didn't Moses give you the law? But not one of you keeps the law. Why are you trying to kill me?" NIV 19 Has not Moses given you the law? Yet not one of you keeps the law. Why are you trying to kill me?" NIRV 20 "You are controlled by demons," the crowd answered. "Who is trying to kill you?" NIV 20 "You are demon-possessed," the crowd answered. "Who is trying to kill you?" NIRV 21 Jesus said to them, "I did one miracle, and you are all amazed. NIV 21 Jesus said to them, "I did one miracle, and you are all astonished. NIRV 22 Moses gave you circumcision, and so you circumcise a child on the Sabbath day. But circumcision did not really come from Moses. It came from Abraham. NIV 22 Yet, because Moses gave you circumcision (though actually it did not come from Moses, but from the patriarchs), you circumcise a child on the Sabbath. NIRV 23 You circumcise a child on the Sabbath day. You think that if you do, you won't break the law of Moses. Then why are you angry with me? I healed a whole man on the Sabbath! NIV 23 Now if a child can be circumcised on the Sabbath so that the law of Moses may not be broken, why are you angry with me for healing the whole man on the Sabbath? NIRV 24 "Stop judging only by what you see. Judge correctly." NIV 24 Stop judging by mere appearances, and make a right judgment." NIRV 25 Then some of the people of Jerusalem began asking questions. They said, "Isn't this the man some people are trying to kill? NIV 25 At that point some of the people of Jerusalem began to ask, "Isn't this the man they are trying to kill? NIRV 26 Here he is! He is speaking openly. They aren't saying a word to him. Have the authorities really decided that he is the Christ? NIV 26 Here he is, speaking publicly, and they are not saying a word to him. Have the authorities really concluded that he is the Christ ? NIRV 27 But we know where this man is from. When the Christ comes, no one will know where he is from." NIV 27 But we know where this man is from; when the Christ comes, no one will know where he is from." NIRV 28 Jesus was still teaching in the temple courtyard. He cried out, "Yes, you know me. And you know where I am from. I am not here on my own. The One who sent me is true. You do not know him. NIV 28 Then Jesus, still teaching in the temple courts, cried out, "Yes, you know me, and you know where I am from. I am not here on my own, but he who sent me is true. You do not know him, NIRV 29 But I know him. I am from him, and he sent me." NIV 29 but I know him because I am from him and he sent me." NIRV 30 When he said this, they tried to arrest him. But no one laid a hand on him. His time had not yet come. NIV 30 At this they tried to seize him, but no one laid a hand on him, because his time had not yet come. NIRV 31 Still, many people in the crowd put their faith in him. They said, "How will it be when the Christ comes? Will he do more miraculous signs than this man?" NIV 31 Still, many in the crowd put their faith in him. They said, "When the Christ comes, will he do more miraculous signs than this man?" NIRV 32 The Pharisees heard the crowd whispering things like this about him. Then the chief priests and the Pharisees sent temple guards to arrest him. NIV 32 The Pharisees heard the crowd whispering such things about him. Then the chief priests and the Pharisees sent temple guards to arrest him. NIRV 33 Jesus said, "I am with you for only a short time. Then I will go to the One who sent me. NIV 33 Jesus said, "I am with you for only a short time, and then I go to the one who sent me. NIRV 34 You will look for me, but you won't find me. You can't come where I am going." NIV 34 You will look for me, but you will not find me; and where I am, you cannot come." NIRV 35 The Jews said to one another, "Where does this man plan to go? Does he think we can't find him? Will he go where our people live scattered among the Greeks? Will he go there to teach the Greeks? NIV 35 The Jews said to one another, "Where does this man intend to go that we cannot find him? Will he go where our people live scattered among the Greeks, and teach the Greeks? NIRV 36 What did he mean when he said, 'You will look for me, but you won't find me'? And, 'You can't come where I am going'?" NIV 36 What did he mean when he said, 'You will look for me, but you will not find me,' and 'Where I am, you cannot come'?" NIRV 37 It was the last and most important day of the Feast. Jesus stood up and spoke in a loud voice. He said, "Let anyone who is thirsty come to me and drink. NIV 37 On the last and greatest day of the Feast, Jesus stood and said in a loud voice, "If anyone is thirsty, let him come to me and drink. NIRV 38 Does anyone believe in me? Then, just as Scripture says, streams of living water will flow from inside him." NIV 38 Whoever believes in me, as the Scripture has said, streams of living water will flow from within him." NIRV 39 When he said this, he meant the Holy Spirit. Those who believed in Jesus would receive the Spirit later. Up to that time, the Spirit had not been given. This was because Jesus had not yet received glory. NIV 39 By this he meant the Spirit, whom those who believed in him were later to receive. Up to that time the Spirit had not been given, since Jesus had not yet been glorified. NIRV 40 When some of the people heard his words, they said, "This man must be the Prophet we've been expecting." NIV 40 On hearing his words, some of the people said, "Surely this man is the Prophet." NIRV 41 Others said, "He is the Christ." Still others asked, "How can the Christ come from Galilee? NIV 41 Others said, "He is the Christ." Still others asked, "How can the Christ come from Galilee? NIRV 42 Doesn't Scripture say that the Christ will come from David's family? Doesn't it say that he will come from Bethlehem, the town where David lived?" NIV 42 Does not the Scripture say that the Christ will come from David's family and from Bethlehem, the town where David lived?" NIRV 43 So the people did not agree about who Jesus was. NIV 43 Thus the people were divided because of Jesus. NIRV 44 Some wanted to arrest him. But no one laid a hand on him. NIV 44 Some wanted to seize him, but no one laid a hand on him. NIRV 45 Finally the temple guards went back to the chief priests and the Pharisees. They asked the guards, "Why didn't you bring him in?" NIV 45 Finally the temple guards went back to the chief priests and Pharisees, who asked them, "Why didn't you bring him in?" NIRV 46 "No one ever spoke the way this man does," the guards replied. NIV 46 "No one ever spoke the way this man does," the guards declared. NIRV 47 "You mean he has fooled you also?" the Pharisees asked. NIV 47 "You mean he has deceived you also?" the Pharisees retorted. NIRV 48 "Have any of the rulers or Pharisees believed in him? NIV 48 "Has any of the rulers or of the Pharisees believed in him? NIRV 49 No! But this mob knows nothing about the law. There is a curse on them." NIV 49 No! But this mob that knows nothing of the law--there is a curse on them." NIRV 50 Then Nicodemus, a Pharisee, spoke. He was the one who had gone to Jesus earlier. He asked, NIV 50 Nicodemus, who had gone to Jesus earlier and who was one of their own number, asked, NIRV 51 "Does our law find someone guilty without hearing him first? Doesn't it want to find out what he is doing?" NIV 51 "Does our law condemn anyone without first hearing him to find out what he is doing?" NIRV 52 They replied, "Are you from Galilee too? Look into it. You will find that a prophet does not come out of Galilee." NIV 52 They replied, "Are you from Galilee, too? Look into it, and you will find that a prophet does not come out of Galilee." NIRV 53 Then each of them went home. NIV 53 Then each went to his own home.