Parallel Bible results for John 9

Good News Translation

New International Version

John 9

GNT 1 As Jesus was walking along, he saw a man who had been born blind. NIV 1 As he went along, he saw a man blind from birth. GNT 2 His disciples asked him, "Teacher, whose sin caused him to be born blind? Was it his own or his parents' sin?" NIV 2 His disciples asked him, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?" GNT 3 Jesus answered, "His blindness has nothing to do with his sins or his parents' sins. He is blind so that God's power might be seen at work in him. NIV 3 "Neither this man nor his parents sinned," said Jesus, "but this happened so that the work of God might be displayed in his life. GNT 4 As long as it is day, we must do the work of him who sent me; night is coming when no one can work. NIV 4 As long as it is day, we must do the work of him who sent me. Night is coming, when no one can work. GNT 5 While I am in the world, I am the light for the world." NIV 5 While I am in the world, I am the light of the world." GNT 6 After he said this, Jesus spat on the ground and made some mud with the spittle; he rubbed the mud on the man's eyes NIV 6 Having said this, he spit on the ground, made some mud with the saliva, and put it on the man's eyes. GNT 7 and told him, "Go and wash your face in the Pool of Siloam." (This name means "Sent.") So the man went, washed his face, and came back seeing. NIV 7 "Go," he told him, "wash in the Pool of Siloam" (this word means Sent). So the man went and washed, and came home seeing. GNT 8 His neighbors, then, and the people who had seen him begging before this, asked, "Isn't this the man who used to sit and beg?" NIV 8 His neighbors and those who had formerly seen him begging asked, "Isn't this the same man who used to sit and beg?" GNT 9 Some said, "He is the one," but others said, "No he isn't; he just looks like him." So the man himself said, "I am the man." NIV 9 Some claimed that he was. Others said, "No, he only looks like him." But he himself insisted, "I am the man." GNT 10 "How is it that you can now see?" they asked him. NIV 10 "How then were your eyes opened?" they demanded. GNT 11 He answered, "The man called Jesus made some mud, rubbed it on my eyes, and told me to go to Siloam and wash my face. So I went, and as soon as I washed, I could see." NIV 11 He replied, "The man they call Jesus made some mud and put it on my eyes. He told me to go to Siloam and wash. So I went and washed, and then I could see." GNT 12 "Where is he?" they asked. "I don't know," he answered. NIV 12 "Where is this man?" they asked him. "I don't know," he said. GNT 13 Then they took to the Pharisees the man who had been blind. NIV 13 They brought to the Pharisees the man who had been blind. GNT 14 The day that Jesus made the mud and cured him of his blindness was a Sabbath. NIV 14 Now the day on which Jesus had made the mud and opened the man's eyes was a Sabbath. GNT 15 The Pharisees, then, asked the man again how he had received his sight. He told them, "He put some mud on my eyes; I washed my face, and now I can see." NIV 15 Therefore the Pharisees also asked him how he had received his sight. "He put mud on my eyes," the man replied, "and I washed, and now I see." GNT 16 Some of the Pharisees said, "The man who did this cannot be from God, for he does not obey the Sabbath law." Others, however, said, "How could a man who is a sinner perform such miracles as these?" And there was a division among them. NIV 16 Some of the Pharisees said, "This man is not from God, for he does not keep the Sabbath." But others asked, "How can a sinner do such miraculous signs?" So they were divided. GNT 17 So the Pharisees asked the man once more, "You say he cured you of your blindness - well, what do you say about him?" "He is a prophet," the man answered. NIV 17 Finally they turned again to the blind man, "What have you to say about him? It was your eyes he opened." The man replied, "He is a prophet." GNT 18 The Jewish authorities, however, were not willing to believe that he had been blind and could now see, until they called his parents NIV 18 The Jews still did not believe that he had been blind and had received his sight until they sent for the man's parents. GNT 19 and asked them, "Is this your son? You say that he was born blind; how is it, then, that he can now see?" NIV 19 "Is this your son?" they asked. "Is this the one you say was born blind? How is it that now he can see?" GNT 20 His parents answered, "We know that he is our son, and we know that he was born blind. NIV 20 "We know he is our son," the parents answered, "and we know he was born blind. GNT 21 But we do not know how it is that he is now able to see, nor do we know who cured him of his blindness. Ask him; he is old enough, and he can answer for himself!" NIV 21 But how he can see now, or who opened his eyes, we don't know. Ask him. He is of age; he will speak for himself." GNT 22 His parents said this because they were afraid of the Jewish authorities, who had already agreed that anyone who said he believed that Jesus was the Messiah would be expelled from the synagogue. NIV 22 His parents said this because they were afraid of the Jews, for already the Jews had decided that anyone who acknowledged that Jesus was the Christ would be put out of the synagogue. GNT 23 That is why his parents said, "He is old enough; ask him!" NIV 23 That was why his parents said, "He is of age; ask him." GNT 24 A second time they called back the man who had been born blind, and said to him, "Promise before God that you will tell the truth! We know that this man who cured you is a sinner." NIV 24 A second time they summoned the man who had been blind. "Give glory to God, " they said. "We know this man is a sinner." GNT 25 "I do not know if he is a sinner or not," the man replied. "One thing I do know: I was blind, and now I see." NIV 25 He replied, "Whether he is a sinner or not, I don't know. One thing I do know. I was blind but now I see!" GNT 26 "What did he do to you?" they asked. "How did he cure you of your blindness?" NIV 26 Then they asked him, "What did he do to you? How did he open your eyes?" GNT 27 "I have already told you," he answered, "and you would not listen. Why do you want to hear it again? Maybe you, too, would like to be his disciples?" NIV 27 He answered, "I have told you already and you did not listen. Why do you want to hear it again? Do you want to become his disciples, too?" GNT 28 They insulted him and said, "You are that fellow's disciple; but we are Moses' disciples. NIV 28 Then they hurled insults at him and said, "You are this fellow's disciple! We are disciples of Moses! GNT 29 We know that God spoke to Moses; as for that fellow, however, we do not even know where he comes from!" NIV 29 We know that God spoke to Moses, but as for this fellow, we don't even know where he comes from." GNT 30 The man answered, "What a strange thing that is! You do not know where he comes from, but he cured me of my blindness! NIV 30 The man answered, "Now that is remarkable! You don't know where he comes from, yet he opened my eyes. GNT 31 We know that God does not listen to sinners; he does listen to people who respect him and do what he wants them to do. NIV 31 We know that God does not listen to sinners. He listens to the godly man who does his will. GNT 32 Since the beginning of the world nobody has ever heard of anyone giving sight to a person born blind. NIV 32 Nobody has ever heard of opening the eyes of a man born blind. GNT 33 Unless this man came from God, he would not be able to do a thing." NIV 33 If this man were not from God, he could do nothing." GNT 34 They answered, "You were born and brought up in sin - and you are trying to teach us?" And they expelled him from the synagogue. NIV 34 To this they replied, "You were steeped in sin at birth; how dare you lecture us!" And they threw him out. GNT 35 When Jesus heard what had happened, he found the man and asked him, "Do you believe in the Son of Man?" NIV 35 Jesus heard that they had thrown him out, and when he found him, he said, "Do you believe in the Son of Man?" GNT 36 The man answered, "Tell me who he is, sir, so that I can believe in him!" NIV 36 "Who is he, sir?" the man asked. "Tell me so that I may believe in him." GNT 37 Jesus said to him, "You have already seen him, and he is the one who is talking with you now." NIV 37 Jesus said, "You have now seen him; in fact, he is the one speaking with you." GNT 38 "I believe, Lord!" the man said, and knelt down before Jesus. NIV 38 Then the man said, "Lord, I believe," and he worshiped him. GNT 39 Jesus said, "I came to this world to judge, so that the blind should see and those who see should become blind." NIV 39 Jesus said, "For judgment I have come into this world, so that the blind will see and those who see will become blind." GNT 40 Some Pharisees who were there with him heard him say this and asked him, "Surely you don't mean that we are blind, too?" NIV 40 Some Pharisees who were with him heard him say this and asked, "What? Are we blind too?" GNT 41 Jesus answered, "If you were blind, then you would not be guilty; but since you claim that you can see, this means that you are still guilty." NIV 41 Jesus said, "If you were blind, you would not be guilty of sin; but now that you claim you can see, your guilt remains.