Parallel Bible results for John 9

Weymouth New Testament

New International Version

John 9

WNT 1 As He passed by, He saw a man who had been blind from his birth. NIV 1 As he went along, he saw a man blind from birth. WNT 2 So His disciples asked Him, "Rabbi, who sinned--this man or his parents--that he was born blind?" NIV 2 His disciples asked him, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?" WNT 3 "Neither he nor his parents sinned," answered Jesus, "but he was born blind in order that God's mercy might be openly shown in him. NIV 3 "Neither this man nor his parents sinned," said Jesus, "but this happened so that the work of God might be displayed in his life. WNT 4 We must do the works of Him who sent me while there is daylight. Night is coming on, when no one can work. NIV 4 As long as it is day, we must do the work of him who sent me. Night is coming, when no one can work. WNT 5 When I am in the world, I am the Light of the world." NIV 5 While I am in the world, I am the light of the world." WNT 6 After thus speaking, He spat on the ground, and then, kneading the dust and spittle into clay, He smeared the clay over the man's eyes and said to him, NIV 6 Having said this, he spit on the ground, made some mud with the saliva, and put it on the man's eyes. WNT 7 "Go and wash in the pool of Siloam" --the name means `Sent.' So he went and washed his eyes, and returned able to see. NIV 7 "Go," he told him, "wash in the Pool of Siloam" (this word means Sent). So the man went and washed, and came home seeing. WNT 8 His neighbours, therefore, and the other people to whom he had been a familiar object because he was a beggar, began asking, "Is not this the man who used to sit and beg?" NIV 8 His neighbors and those who had formerly seen him begging asked, "Isn't this the same man who used to sit and beg?" WNT 9 "Yes it is," replied some of them. "No it is not," said others, "but he is like him." His own statement was, "I am the man." NIV 9 Some claimed that he was. Others said, "No, he only looks like him." But he himself insisted, "I am the man." WNT 10 "How then were your eyes opened?" they asked. NIV 10 "How then were your eyes opened?" they demanded. WNT 11 "He whose name is Jesus," he answered, "made clay and smeared my eyes with it, and then told me to go to Siloam and wash. So I went and washed and obtained sight." NIV 11 He replied, "The man they call Jesus made some mud and put it on my eyes. He told me to go to Siloam and wash. So I went and washed, and then I could see." WNT 12 "Where is he?" they inquired, but the man did not know. NIV 12 "Where is this man?" they asked him. "I don't know," he said. WNT 13 They brought him to the Pharisees--the man who had been blind. NIV 13 They brought to the Pharisees the man who had been blind. WNT 14 Now the day on which Jesus made the clay and opened the man's eyes was the Sabbath. NIV 14 Now the day on which Jesus had made the mud and opened the man's eyes was a Sabbath. WNT 15 So the Pharisees renewed their questioning as to how he had obtained his sight. "He put clay on my eyes," he replied, "and I washed, and now I can see." NIV 15 Therefore the Pharisees also asked him how he had received his sight. "He put mud on my eyes," the man replied, "and I washed, and now I see." WNT 16 This led some of the Pharisees to say, "That man has not come from God, for he does not keep the Sabbath." "How is it possible for a bad man to do such miracles?" argued others. NIV 16 Some of the Pharisees said, "This man is not from God, for he does not keep the Sabbath." But others asked, "How can a sinner do such miraculous signs?" So they were divided. WNT 17 And there was a division among them. So again they asked the once blind man, "What is your account of him? --for he opened your eyes." "He is a Prophet," he replied. NIV 17 Finally they turned again to the blind man, "What have you to say about him? It was your eyes he opened." The man replied, "He is a prophet." WNT 18 The Jews, however, did not believe the statement concerning him--that he had been blind and had obtained his sight--until they called his parents and asked them, NIV 18 The Jews still did not believe that he had been blind and had received his sight until they sent for the man's parents. WNT 19 "Is this your son, who you say was born blind? How is it then that he can now see?" NIV 19 "Is this your son?" they asked. "Is this the one you say was born blind? How is it that now he can see?" WNT 20 "We know," replied the parents, "that this is our son and that he was born blind; NIV 20 "We know he is our son," the parents answered, "and we know he was born blind. WNT 21 but how it is that he can now see or who has opened his eyes we do not know. Ask him himself; he is of full age; he himself will give his own account of it." NIV 21 But how he can see now, or who opened his eyes, we don't know. Ask him. He is of age; he will speak for himself." WNT 22 Such was their answer, because they were afraid of the Jews; for the Jews had already settled among themselves that if any one should acknowledge Jesus as the Christ, he should be excluded from the synagogue. NIV 22 His parents said this because they were afraid of the Jews, for already the Jews had decided that anyone who acknowledged that Jesus was the Christ would be put out of the synagogue. WNT 23 That was why his parents said, "He is of full age: ask him himself." NIV 23 That was why his parents said, "He is of age; ask him." WNT 24 A second time therefore they called the man who had been blind, and said, "Give God the praise: we know that that man is a sinner." NIV 24 A second time they summoned the man who had been blind. "Give glory to God, " they said. "We know this man is a sinner." WNT 25 "Whether he is a sinner or not, I do not know," he replied; "one thing I know--that I was once blind and that now I can see." NIV 25 He replied, "Whether he is a sinner or not, I don't know. One thing I do know. I was blind but now I see!" WNT 26 "What did he do to you?" they asked; "how did he open your eyes?" NIV 26 Then they asked him, "What did he do to you? How did he open your eyes?" WNT 27 "I have told you already," he replied, "and you did not listen to me. Why do you want to hear it again? Do you also mean to be disciples of his?" NIV 27 He answered, "I have told you already and you did not listen. Why do you want to hear it again? Do you want to become his disciples, too?" WNT 28 Then they railed at him, and said, "You are that man's disciple, but we are disciples of Moses. NIV 28 Then they hurled insults at him and said, "You are this fellow's disciple! We are disciples of Moses! WNT 29 We know that God spoke to Moses; but as for this fellow we do not know where he comes from." NIV 29 We know that God spoke to Moses, but as for this fellow, we don't even know where he comes from." WNT 30 "Why, this is marvellous!" the man replied; "you do not know where he comes from, and yet he has opened my eyes! NIV 30 The man answered, "Now that is remarkable! You don't know where he comes from, yet he opened my eyes. WNT 31 We know that God does not listen to bad people, but that if any one is a God-fearing man and obeys Him, to him He listens. NIV 31 We know that God does not listen to sinners. He listens to the godly man who does his will. WNT 32 From the beginning of the world such a thing was never heard of as that any one should open the eyes of a man blind from his birth. NIV 32 Nobody has ever heard of opening the eyes of a man born blind. WNT 33 Had that man not come from God, he could have done nothing." NIV 33 If this man were not from God, he could do nothing." WNT 34 "You," they replied, "were wholly begotten and born in sin, and do *you* teach *us*?" And they put him out of the synagogue. NIV 34 To this they replied, "You were steeped in sin at birth; how dare you lecture us!" And they threw him out. WNT 35 Jesus heard that they had done this. So having found him, He asked him, "Do you believe in the Son of God?" NIV 35 Jesus heard that they had thrown him out, and when he found him, he said, "Do you believe in the Son of Man?" WNT 36 "Who is He, Sir?" replied the man. "Tell me, so that I may believe in Him." NIV 36 "Who is he, sir?" the man asked. "Tell me so that I may believe in him." WNT 37 "You have seen Him," said Jesus; "and not only so: He is now speaking to you." NIV 37 Jesus said, "You have now seen him; in fact, he is the one speaking with you." WNT 38 "I believe, Sir," he said. And he threw himself at His feet. NIV 38 Then the man said, "Lord, I believe," and he worshiped him. WNT 39 "I came into this world," said Jesus, "to judge men, that those who do not see may see, and that those who do see may become blind." NIV 39 Jesus said, "For judgment I have come into this world, so that the blind will see and those who see will become blind." WNT 40 These words were heard by those of the Pharisees who were present, and they asked Him, "Are *we* also blind?" NIV 40 Some Pharisees who were with him heard him say this and asked, "What? Are we blind too?" WNT 41 "If you were blind," answered Jesus, "you would have no sin; but as a matter of fact you boast that you see. So your sin remains!" NIV 41 Jesus said, "If you were blind, you would not be guilty of sin; but now that you claim you can see, your guilt remains.