Parallel Bible results for "juan 15"

Juan 15

BLA

NIV

1 Yo soy la vid verdadera, y mi Padre es el viñador.
1 “I am the true vine, and my Father is the gardener.
2 Todo sarmiento que en mí no da fruto, lo quita; y todo el que da fruto, lo poda para que dé más fruto.
2 He cuts off every branch in me that bears no fruit, while every branch that does bear fruit he prunesso that it will be even more fruitful.
3 Vosotros ya estáis limpios por la palabra que os he hablado.
3 You are already clean because of the word I have spoken to you.
4 Permaneced en mí, y yo en vosotros. Como el sarmiento no puede dar fruto por sí mismo si no permanece en la vid, así tampoco vosotros si no permanecéis en mí.
4 Remain in me, as I also remain in you. No branch can bear fruit by itself; it must remain in the vine. Neither can you bear fruit unless you remain in me.
5 Yo soy la vid, vosotros los sarmientos; el que permanece en mí y yo en él, ése da mucho fruto, porque separados de mí nada podéis hacer.
5 “I am the vine; you are the branches. If you remain in me and I in you, you will bear much fruit; apart from me you can do nothing.
6 Si alguno no permanece en mí, es echado fuera como un sarmiento y se seca; y los recogen, los echan al fuego y se queman.
6 If you do not remain in me, you are like a branch that is thrown away and withers; such branches are picked up, thrown into the fire and burned.
7 Si permanecéis en mí, y mis palabras permanecen en vosotros, pedid lo que queráis y os será hecho.
7 If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.
8 En esto es glorificado mi Padre, en que deis mucho fruto, y así probéis que sois mis discípulos.
8 This is to my Father’s glory, that you bear much fruit, showing yourselves to be my disciples.
9 Como el Padre me ha amado, así también yo os he amado; permaneced en mi amor.
9 “As the Father has loved me, so have I loved you. Now remain in my love.
10 Si guardáis mis mandamientos, permaneceréis en mi amor, así como yo he guardado los mandamientos de mi Padre y permanezco en su amor.
10 If you keep my commands, you will remain in my love, just as I have kept my Father’s commands and remain in his love.
11 Estas cosas os he hablado, para que mi gozo esté en vosotros, y vuestro gozo sea perfecto.
11 I have told you this so that my joy may be in you and that your joy may be complete.
12 Este es mi mandamiento: que os améis los unos a los otros, así como yo os he amado.
12 My command is this: Love each other as I have loved you.
13 Nadie tiene un amor mayor que éste: que uno dé su vida por sus amigos.
13 Greater love has no one than this: to lay down one’s life for one’s friends.
14 Vosotros sois mis amigos si hacéis lo que yo os mando.
14 You are my friends if you do what I command.
15 Ya no os llamo siervos, porque el siervo no sabe lo que hace su señor; pero os he llamado amigos, porque os he dado a conocer todo lo que he oído de mi Padre.
15 I no longer call you servants, because a servant does not know his master’s business. Instead, I have called you friends, for everything that I learned from my Father I have made known to you.
16 Vosotros no me escogisteis a mí, sino que yo os escogí a vosotros, y os designé para que vayáis y deis fruto, y que vuestro fruto permanezca; para que todo lo que pidáis al Padre en mi nombre os lo conceda.
16 You did not choose me, but I chose you and appointed you so that you might go and bear fruit—fruit that will last—and so that whatever you ask in my name the Father will give you.
17 Esto os mando: que os améis los unos a los otros.
17 This is my command: Love each other.
18 Si el mundo os odia, sabéis que me ha odiado a mí antes que a vosotros.
18 “If the world hates you, keep in mind that it hated me first.
19 Si fuerais del mundo, el mundo amaría lo suyo; pero como no sois del mundo, sino que yo os escogí de entre el mundo, por eso el mundo os odia.
19 If you belonged to the world, it would love you as its own. As it is, you do not belong to the world, but I have chosen you out of the world. That is why the world hates you.
20 Acordaos de la palabra que yo os dije: "Un siervo no es mayor que su señor." Si me persiguieron a mí, también os perseguirán a vosotros; si guardaron mi palabra, también guardarán la vuestra.
20 Remember what I told you: ‘A servant is not greater than his master.’If they persecuted me, they will persecute you also. If they obeyed my teaching, they will obey yours also.
21 Pero todo esto os harán por causa de mi nombre, porque no conocen al que me envió.
21 They will treat you this way because of my name, for they do not know the one who sent me.
22 Si yo no hubiera venido y no les hubiera hablado, no tendrían pecado, pero ahora no tienen excusa por su pecado.
22 If I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin; but now they have no excuse for their sin.
23 El que me odia a mí, odia también a mi Padre.
23 Whoever hates me hates my Father as well.
24 Si yo no hubiera hecho entre ellos las obras que ningún otro ha hecho, no tendrían pecado; pero ahora las han visto, y me han odiado a mí y también a mi Padre.
24 If I had not done among them the works no one else did, they would not be guilty of sin. As it is, they have seen, and yet they have hated both me and my Father.
25 Pero han hecho esto para que se cumpla la palabra que está escrita en su ley: "ME ODIARON SIN CAUSA."
25 But this is to fulfill what is written in their Law: ‘They hated me without reason.’
26 Cuando venga el Consolador, a quien yo enviaré del Padre, es decir, el Espíritu de verdad que procede del Padre, El dará testimonio de mí,
26 “When the Advocate comes, whom I will send to you from the Father—the Spirit of truth who goes out from the Father—he will testify about me.
27 y vosotros daréis testimonio también, porque habéis estado conmigo desde el principio.
27 And you also must testify, for you have been with me from the beginning.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.