Parallel Bible results for "juan 15"

Juan 15

NTV

NIV

1 Jesús, la vid verdadera
1 “I am the true vine, and my Father is the gardener.
2 Él corta de mí toda rama que no produce fruto y poda las ramas que sí dan fruto, para que den aún más.
2 He cuts off every branch in me that bears no fruit, while every branch that does bear fruit he prunesso that it will be even more fruitful.
3 Ustedes ya han sido podados y purificados por el mensaje que les di.
3 You are already clean because of the word I have spoken to you.
4 Permanezcan en mí, y yo permaneceré en ustedes. Pues una rama no puede producir fruto si la cortan de la vid, y ustedes tampoco pueden ser fructíferos a menos que permanezcan en mí.
4 Remain in me, as I also remain in you. No branch can bear fruit by itself; it must remain in the vine. Neither can you bear fruit unless you remain in me.
5 »Ciertamente, yo soy la vid; ustedes son las ramas. Los que permanecen en mí y yo en ellos producirán mucho fruto porque, separados de mí, no pueden hacer nada.
5 “I am the vine; you are the branches. If you remain in me and I in you, you will bear much fruit; apart from me you can do nothing.
6 El que no permanece en mí es desechado como rama inútil y se seca. Todas esas ramas se juntan en un montón para quemarlas en el fuego.
6 If you do not remain in me, you are like a branch that is thrown away and withers; such branches are picked up, thrown into the fire and burned.
7 Si ustedes permanecen en mí y mis palabras permanecen en ustedes, pueden pedir lo que quieran, ¡y les será concedido!
7 If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.
8 Cuando producen mucho fruto, demuestran que son mis verdaderos discípulos. Eso le da mucha gloria a mi Padre.
8 This is to my Father’s glory, that you bear much fruit, showing yourselves to be my disciples.
9 »Yo los he amado a ustedes tanto como el Padre me ha amado a mí. Permanezcan en mi amor.
9 “As the Father has loved me, so have I loved you. Now remain in my love.
10 Cuando obedecen mis mandamientos, permanecen en mi amor, así como yo obedezco los mandamientos de mi Padre y permanezco en su amor.
10 If you keep my commands, you will remain in my love, just as I have kept my Father’s commands and remain in his love.
11 Les he dicho estas cosas para que se llenen de mi gozo; así es, desbordarán de gozo.
11 I have told you this so that my joy may be in you and that your joy may be complete.
12 Este es mi mandamiento: ámense unos a otros de la misma manera en que yo los he amado.
12 My command is this: Love each other as I have loved you.
13 No hay un amor más grande que el dar la vida por los amigos.
13 Greater love has no one than this: to lay down one’s life for one’s friends.
14 Ustedes son mis amigos si hacen lo que yo les mando.
14 You are my friends if you do what I command.
15 Ya no los llamo esclavos, porque el amo no confía sus asuntos a los esclavos. Ustedes ahora son mis amigos, porque les he contado todo lo que el Padre me dijo.
15 I no longer call you servants, because a servant does not know his master’s business. Instead, I have called you friends, for everything that I learned from my Father I have made known to you.
16 Ustedes no me eligieron a mí, yo los elegí a ustedes. Les encargué que vayan y produzcan frutos duraderos, así el Padre les dará todo lo que pidan en mi nombre.
16 You did not choose me, but I chose you and appointed you so that you might go and bear fruit—fruit that will last—and so that whatever you ask in my name the Father will give you.
17 Este es mi mandato: ámense unos a otros.
17 This is my command: Love each other.
18 Odio del mundo
18 “If the world hates you, keep in mind that it hated me first.
19 Si pertenecieran al mundo, el mundo los amaría como a uno de los suyos, pero ustedes ya no forman parte del mundo. Yo los elegí para que salieran del mundo, por eso el mundo los odia.
19 If you belonged to the world, it would love you as its own. As it is, you do not belong to the world, but I have chosen you out of the world. That is why the world hates you.
20 ¿Recuerdan lo que les dije? “El esclavo no es superior a su amo”. Ya que me persiguieron a mí, también a ustedes los perseguirán. Y, si me hubieran escuchado a mí, también los escucharían a ustedes.
20 Remember what I told you: ‘A servant is not greater than his master.’If they persecuted me, they will persecute you also. If they obeyed my teaching, they will obey yours also.
21 Les harán todo eso a causa de mí, porque han rechazado a aquel que me envió.
21 They will treat you this way because of my name, for they do not know the one who sent me.
22 Ellos no serían culpables si yo no hubiera venido a hablarles, pero ahora no tienen ninguna excusa por su pecado.
22 If I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin; but now they have no excuse for their sin.
23 Cualquiera que me odia a mí también odia a mi Padre.
23 Whoever hates me hates my Father as well.
24 Si yo no hubiera hecho entre ellos esas señales tan milagrosas que nadie más podría hacer, no serían culpables; pero la verdad es que vieron todo lo que hice, y aun así nos siguen odiando a mí y a mi Padre.
24 If I had not done among them the works no one else did, they would not be guilty of sin. As it is, they have seen, and yet they have hated both me and my Father.
25 Con eso se cumple lo que está registrado en sus Escrituras:<br /> “Me odiaron sin motivo”.
25 But this is to fulfill what is written in their Law: ‘They hated me without reason.’
26 »A ustedes yo les enviaré al Abogado Defensor,<br /> el Espíritu de verdad. Él vendrá del Padre y dará testimonio acerca de mí,
26 “When the Advocate comes, whom I will send to you from the Father—the Spirit of truth who goes out from the Father—he will testify about me.
27 y también ustedes deben dar testimonio de mí porque han estado conmigo desde el principio de mi ministerio.
27 And you also must testify, for you have been with me from the beginning.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.