Parallel Bible results for "juan 21"

Juan 21

JBS

NIV

1 Después se manifestó Jesús otra vez a sus discípulos en el mar de Tiberias; y se manifestó de esta manera
1 Afterward Jesus appeared again to his disciples, by the Sea of Galilee. It happened this way:
2 Estaban juntos Simón Pedro, y Tomás, llamado el Dídimo, y Natanael, el que era de Caná de Galilea, y los hijos de Zebedeo, y otros dos de sus discípulos
2 Simon Peter, Thomas (also known as Didymus ), Nathanael from Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two other disciples were together.
3 Les dice Simón: A pescar voy. Le dicen: Vamos nosotros también contigo. Fueron, y subieron en un navío; y aquella noche no tomaron nada
3 “I’m going out to fish,” Simon Peter told them, and they said, “We’ll go with you.” So they went out and got into the boat, but that night they caught nothing.
4 Y venida la mañana, Jesús se puso a la ribera; mas los discípulos no entendieron que era Jesús
4 Early in the morning, Jesus stood on the shore, but the disciples did not realize that it was Jesus.
5 Así que les dijo: Hijitos, ¿tenéis algo de comer? Le respondieron: No
5 He called out to them, “Friends, haven’t you any fish?”“No,” they answered.
6 Y Jesús les dice: Echad la red a la mano derecha del navío, y hallaréis. Entonces <em>la</em> echaron, y no la podían en ninguna manera sacar, por la multitud de los peces
6 He said, “Throw your net on the right side of the boat and you will find some.” When they did, they were unable to haul the net in because of the large number of fish.
7 Dijo entonces aquel discípulo, al cual amaba Jesús, a Pedro: El Señor es. Entonces Simón Pedro, cuando oyó que era el Señor, se ciñó la ropa, porque estaba desnudo, y se echó al mar
7 Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” As soon as Simon Peter heard him say, “It is the Lord,” he wrapped his outer garment around him (for he had taken it off) and jumped into the water.
8 Y los otros discípulos vinieron con el navío (porque no estaban lejos de tierra, sino como doscientos codos), trayendo la red de peces
8 The other disciples followed in the boat, towing the net full of fish, for they were not far from shore, about a hundred yards.
9 Cuando descendieron a tierra, vieron ascuas puestas, y un pez encima de ellas, y pan
9 When they landed, they saw a fire of burning coals there with fish on it, and some bread.
10 Les dice Jesús: Traed de los peces que cogisteis ahora
10 Jesus said to them, “Bring some of the fish you have just caught.”
11 Subió Simón Pedro, y trajo la red a tierra, llena de grandes peces, ciento cincuenta y tres; y siendo tantos, la red no se rompió
11 So Simon Peter climbed back into the boat and dragged the net ashore. It was full of large fish, 153, but even with so many the net was not torn.
12 Les dice Jesús: Venid, comed. Y ninguno de los discípulos osaba preguntarle: ¿Tú, quién eres? Sabiendo que era el Señor
12 Jesus said to them, “Come and have breakfast.” None of the disciples dared ask him, “Who are you?” They knew it was the Lord.
13 Viene pues Jesús, y toma el pan, y les da; y asimismo del pez
13 Jesus came, took the bread and gave it to them, and did the same with the fish.
14 Esta <em>era</em> ya la tercera vez que Jesús se manifestaba a sus discípulos, habiendo resucitado de los muertos
14 This was now the third time Jesus appeared to his disciples after he was raised from the dead.
15 Y cuando hubieron comido, Jesús dijo a Simón Pedro: Simón, <em>hijo</em> de Jonás, ¿me amas más que éstos? Le dice: Sí Señor; tú sabes que te amo. Le dice: Apacienta mis corderos
15 When they had finished eating, Jesus said to Simon Peter, “Simon son of John, do you love me more than these?”“Yes, Lord,” he said, “you know that I love you.” Jesus said, “Feed my lambs.”
16 Le vuelve a decir la segunda vez: Simón, <em>hijo</em> de Jonás, ¿me amas? Le responde: Sí, Señor; tú sabes que te amo. Le dice: Apacienta mis ovejas
16 Again Jesus said, “Simon son of John, do you love me?”He answered, “Yes, Lord, you know that I love you.” Jesus said, “Take care of my sheep.”
17 Le dice la tercera vez: Simón, <em>hijo</em> de Jonás, ¿me amas? Se entristeció Pedro de que le dijera la tercera vez: ¿Me amas? Y le dice: Señor, tú sabes todas las cosas; tú sabes que te amo. Le dice Jesús: Apacienta mis ovejas
17 The third time he said to him, “Simon son of John, do you love me?”Peter was hurt because Jesus asked him the third time, “Do you love me?” He said, “Lord, you know all things; you know that I love you.” Jesus said, “Feed my sheep.
18 De cierto, de cierto te digo: Cuando eras más joven, te ceñías, e ibas donde querías; mas cuando ya seas viejo, extenderás tus manos, y te ceñirá otro, y te pasará donde no quieras
18 Very truly I tell you, when you were younger you dressed yourself and went where you wanted; but when you are old you will stretch out your hands, and someone else will dress you and lead you where you do not want to go.”
19 Y esto dijo, señalando con qué muerte había de clarificar a Dios. Y dicho esto, le dice: Sígueme
19 Jesus said this to indicate the kind of death by which Peter would glorify God. Then he said to him, “Follow me!”
20 Volviéndose Pedro, ve a aquel discípulo al cual amaba Jesús, que <em>les</em> seguía, el que también se había recostado a su pecho en la cena, y <em>le</em> había dicho: Señor, ¿quién es el que te ha de entregar
20 Peter turned and saw that the disciple whom Jesus loved was following them. (This was the one who had leaned back against Jesus at the supper and had said, “Lord, who is going to betray you?”)
21 Así que cuando Pedro vio a éste, dice a Jesús: Señor, ¿y éste, qué
21 When Peter saw him, he asked, “Lord, what about him?”
22 Le dice Jesús: Si quiero que él quede hasta que <em>yo</em> venga, ¿qué a ti? Sígueme tú
22 Jesus answered, “If I want him to remain alive until I return, what is that to you? You must follow me.”
23 Salió entonces este dicho entre los hermanos, que aquel discípulo no había de morir. Mas Jesús no le dijo, No morirá; sino: Si quiero que él quede hasta que <em>yo</em> venga ¿qué a ti
23 Because of this, the rumor spread among the believers that this disciple would not die. But Jesus did not say that he would not die; he only said, “If I want him to remain alive until I return, what is that to you?”
24 Este es aquel discípulo que da testimonio de estas cosas, y escribió estas cosas; y sabemos que su testimonio es verdadero
24 This is the disciple who testifies to these things and who wrote them down. We know that his testimony is true.
25 Y hay también otras muchas cosas que hizo Jesús, que si se escribieran cada una por sí, pienso que ni aun el mundo podrá contener los libros que se habrían de escribir. Amén
25 Jesus did many other things as well. If every one of them were written down, I suppose that even the whole world would not have room for the books that would be written.

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.