Parallel Bible results for "judges 13"

Judges 13

MSG

NIV

1 And then the People of Israel were back at it again, doing what was evil in God's sight. God put them under the domination of the Philistines for forty years.
1 Again the Israelites did evil in the eyes of the LORD, so the LORD delivered them into the hands of the Philistines for forty years.
2 At that time there was a man named Manoah from Zorah from the tribe of Dan. His wife was barren and childless.
2 A certain man of Zorah, named Manoah, from the clan of the Danites, had a wife who was childless, unable to give birth.
3 The angel of God appeared to her and told her, "I know that you are barren and childless, but you're going to become pregnant and bear a son.
3 The angel of the LORD appeared to her and said, “You are barren and childless, but you are going to become pregnant and give birth to a son.
4 But take much care: Drink no wine or beer; eat nothing ritually unclean.
4 Now see to it that you drink no wine or other fermented drink and that you do not eat anything unclean.
5 You are, in fact, pregnant right now, carrying a son. No razor will touch his head - the boy will be God's Nazirite from the moment of his birth. He will launch the deliverance from Philistine oppression."
5 You will become pregnant and have a son whose head is never to be touched by a razor because the boy is to be a Nazirite, dedicated to God from the womb. He will take the lead in delivering Israel from the hands of the Philistines.”
6 The woman went to her husband and said, "A man of God came to me. He looked like the angel of God - terror laced with glory! I didn't ask him where he was from and he didn't tell me his name,
6 Then the woman went to her husband and told him, “A man of God came to me. He looked like an angel of God, very awesome. I didn’t ask him where he came from, and he didn’t tell me his name.
7 but he told me, 'You're pregnant. You're going to give birth to a son. Don't drink any wine or beer and eat nothing ritually unclean. The boy will be God's Nazirite from the moment of birth to the day of his death.'"
7 But he said to me, ‘You will become pregnant and have a son. Now then, drink no wine or other fermented drink and do not eat anything unclean, because the boy will be a Nazirite of God from the womb until the day of his death.’ ”
8 Manoah prayed to God: "Master, let the man of God you sent come to us again and teach us how to raise this boy who is to be born."
8 Then Manoah prayed to the LORD: “Pardon your servant, Lord. I beg you to let the man of God you sent to us come again to teach us how to bring up the boy who is to be born.”
9 God listened to Manoah. God's angel came again to the woman. She was sitting in the field; her husband Manoah wasn't there with her.
9 God heard Manoah, and the angel of God came again to the woman while she was out in the field; but her husband Manoah was not with her.
10 She jumped to her feet and ran and told her husband: "He's back! The man who came to me that day!"
10 The woman hurried to tell her husband, “He’s here! The man who appeared to me the other day!”
11 Manoah got up and, following his wife, came to the man. He said to him, "Are you the man who spoke to my wife?" He said, "I am."
11 Manoah got up and followed his wife. When he came to the man, he said, “Are you the man who talked to my wife?” “I am,” he said.
12 Manoah said, "So. When what you say comes true, what do you have to tell us about this boy and his work?"
12 So Manoah asked him, “When your words are fulfilled, what is to be the rule that governs the boy’s life and work?”
13 The angel of God said to Manoah,
13 The angel of the LORD answered, “Your wife must do all that I have told her.
14 "Keep in mind everything I told the woman. Eat nothing that comes from the vine: Drink no wine or beer; eat no ritually unclean foods. She's to observe everything I commanded her."
14 She must not eat anything that comes from the grapevine, nor drink any wine or other fermented drink nor eat anything unclean. She must do everything I have commanded her.”
15 Manoah said to the angel of God, "Please, stay with us a little longer; we'll prepare a meal for you - a young goat."
15 Manoah said to the angel of the LORD, “We would like you to stay until we prepare a young goat for you.”
16 God's angel said to Manoah, "Even if I stay, I won't eat your food. But if you want to prepare a Whole-Burnt-Offering for God, go ahead - offer it!" Manoah had no idea that he was talking to the angel of God.
16 The angel of the LORD replied, “Even though you detain me, I will not eat any of your food. But if you prepare a burnt offering, offer it to the LORD.” (Manoah did not realize that it was the angel of the LORD.)
17 Then Manoah asked the angel of God, "What's your name? When your words come true, we'd like to honor you."
17 Then Manoah inquired of the angel of the LORD, “What is your name, so that we may honor you when your word comes true?”
18 The angel of God said, "What's this? You ask for my name? You wouldn't understand - it's sheer wonder."
18 He replied, “Why do you ask my name? It is beyond understanding. ”
19 So Manoah took the kid and the Grain-Offering and sacrificed them on a rock altar to God who works wonders.
19 Then Manoah took a young goat, together with the grain offering, and sacrificed it on a rock to the LORD. And the LORD did an amazing thing while Manoah and his wife watched:
20 As the flames leapt up from the altar to heaven, God's angel also ascended in the altar flames. When Manoah and his wife saw this, they fell facedown to the ground.
20 As the flame blazed up from the altar toward heaven, the angel of the LORD ascended in the flame. Seeing this, Manoah and his wife fell with their faces to the ground.
21 Manoah and his wife never saw the angel of God again.
21 When the angel of the LORD did not show himself again to Manoah and his wife, Manoah realized that it was the angel of the LORD.
22 He said to his wife, "We're as good as dead! We've looked on God!"
22 “We are doomed to die!” he said to his wife. “We have seen God!”
23 But his wife said, "If God were planning to kill us, he wouldn't have accepted our Whole-Burnt-Offering and Grain-Offering, or revealed all these things to us - given us this birth announcement."
23 But his wife answered, “If the LORD had meant to kill us, he would not have accepted a burnt offering and grain offering from our hands, nor shown us all these things or now told us this.”
24 The woman gave birth to a son. They named him Samson. The boy grew and God blessed him.
24 The woman gave birth to a boy and named him Samson. He grew and the LORD blessed him,
25 The Spirit of God began working in him while he was staying at a Danite camp between Zorah and Eshtaol.
25 and the Spirit of the LORD began to stir him while he was in Mahaneh Dan, between Zorah and Eshtaol.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.