Parallel Bible results for Judges 5

New Living Translation

New International Version

Judges 5

NLT 1 On that day Deborah and Barak son of Abinoam sang this song: NIV 1 On that day Deborah and Barak son of Abinoam sang this song: NLT 2 “Israel’s leaders took charge, and the people gladly followed. Praise the ! NIV 2 "When the princes in Israel take the lead, when the people willingly offer themselves-- praise the LORD! NLT 3 “Listen, you kings! Pay attention, you mighty rulers! For I will sing to the . I will make music to the , the God of Israel. NIV 3 "Hear this, you kings! Listen, you rulers! I will sing to the LORD, I will sing; I will make music to the LORD, the God of Israel. NLT 4 “ , when you set out from Seir and marched across the fields of Edom, the earth trembled, and the cloudy skies poured down rain. NIV 4 "O LORD, when you went out from Seir, when you marched from the land of Edom, the earth shook, the heavens poured, the clouds poured down water. NLT 5 The mountains quaked in the presence of the , the God of Mount Sinai— in the presence of the , the God of Israel. NIV 5 The mountains quaked before the LORD, the One of Sinai, before the LORD, the God of Israel. NLT 6 “In the days of Shamgar son of Anath, and in the days of Jael, people avoided the main roads, and travelers stayed on winding pathways. NIV 6 "In the days of Shamgar son of Anath, in the days of Jael, the roads were abandoned; travelers took to winding paths. NLT 7 There were few people left in the villages of Israel — until Deborah arose as a mother for Israel. NIV 7 Village life in Israel ceased, ceased until I, Deborah, arose, arose a mother in Israel. NLT 8 When Israel chose new gods, war erupted at the city gates. Yet not a shield or spear could be seen among forty thousand warriors in Israel! NIV 8 When they chose new gods, war came to the city gates, and not a shield or spear was seen among forty thousand in Israel. NLT 9 My heart is with the commanders of Israel, with those who volunteered for war. Praise the ! NIV 9 My heart is with Israel's princes, with the willing volunteers among the people. Praise the LORD! NLT 10 “Consider this, you who ride on fine donkeys, you who sit on fancy saddle blankets, and you who walk along the road. NIV 10 "You who ride on white donkeys, sitting on your saddle blankets, and you who walk along the road, consider NLT 11 Listen to the village musicians gathered at the watering holes. They recount the righteous victories of the and the victories of his villagers in Israel. Then the people of the marched down to the city gates. NIV 11 the voice of the singers at the watering places. They recite the righteous acts of the LORD, the righteous acts of his warriors in Israel. "Then the people of the LORD went down to the city gates. NLT 12 “Wake up, Deborah, wake up! Wake up, wake up, and sing a song! Arise, Barak! Lead your captives away, son of Abinoam! NIV 12 'Wake up, wake up, Deborah! Wake up, wake up, break out in song! Arise, O Barak! Take captive your captives, O son of Abinoam.' NLT 13 “Down from Tabor marched the few against the nobles. The people of the marched down against mighty warriors. NIV 13 "Then the men who were left came down to the nobles; the people of the LORD came to me with the mighty. NLT 14 They came down from Ephraim— a land that once belonged to the Amalekites; they followed you, Benjamin, with your troops. From Makir the commanders marched down; from Zebulun came those who carry a commander’s staff. NIV 14 Some came from Ephraim, whose roots were in Amalek; Benjamin was with the people who followed you. From Makir captains came down, from Zebulun those who bear a commander's staff. NLT 15 The princes of Issachar were with Deborah and Barak. They followed Barak, rushing into the valley. But in the tribe of Reuben there was great indecision. NIV 15 The princes of Issachar were with Deborah; yes, Issachar was with Barak, rushing after him into the valley. In the districts of Reuben there was much searching of heart. NLT 16 Why did you sit at home among the sheepfolds— to hear the shepherds whistle for their flocks? Yes, in the tribe of Reuben there was great indecision. NIV 16 Why did you stay among the campfires to hear the whistling for the flocks? In the districts of Reuben there was much searching of heart. NLT 17 Gilead remained east of the Jordan. And why did Dan stay home? Asher sat unmoved at the seashore, remaining in his harbors. NIV 17 Gilead stayed beyond the Jordan. And Dan, why did he linger by the ships? Asher remained on the coast and stayed in his coves. NLT 18 But Zebulun risked his life, as did Naphtali, on the heights of the battlefield. NIV 18 The people of Zebulun risked their very lives; so did Naphtali on the heights of the field. NLT 19 “The kings of Canaan came and fought, at Taanach near Megiddo’s springs, but they carried off no silver treasures. NIV 19 "Kings came, they fought; the kings of Canaan fought at Taanach by the waters of Megiddo, but they carried off no silver, no plunder. NLT 20 The stars fought from heaven. The stars in their orbits fought against Sisera. NIV 20 From the heavens the stars fought, from their courses they fought against Sisera. NLT 21 The Kishon River swept them away— that ancient torrent, the Kishon. March on with courage, my soul! NIV 21 The river Kishon swept them away, the age-old river, the river Kishon. March on, my soul; be strong! NLT 22 Then the horses’ hooves hammered the ground, the galloping, galloping of Sisera’s mighty steeds. NIV 22 Then thundered the horses' hoofs-- galloping, galloping go his mighty steeds. NLT 23 ‘Let the people of Meroz be cursed,’ said the angel of the . ‘Let them be utterly cursed, because they did not come to help the — to help the against the mighty warriors.’ NIV 23 'Curse Meroz,' said the angel of the LORD. 'Curse its people bitterly, because they did not come to help the LORD, to help the LORD against the mighty.' NLT 24 “Most blessed among women is Jael, the wife of Heber the Kenite. May she be blessed above all women who live in tents. NIV 24 "Most blessed of women be Jael, the wife of Heber the Kenite, most blessed of tent-dwelling women. NLT 25 Sisera asked for water, and she gave him milk. In a bowl fit for nobles, she brought him yogurt. NIV 25 He asked for water, and she gave him milk; in a bowl fit for nobles she brought him curdled milk. NLT 26 Then with her left hand she reached for a tent peg, and with her right hand for the workman’s hammer. She struck Sisera with the hammer, crushing his head. With a shattering blow, she pierced his temples. NIV 26 Her hand reached for the tent peg, her right hand for the workman's hammer. She struck Sisera, she crushed his head, she shattered and pierced his temple. NLT 27 He sank, he fell, he lay still at her feet. And where he sank, there he died. NIV 27 At her feet he sank, he fell; there he lay. At her feet he sank, he fell; where he sank, there he fell--dead. NLT 28 “From the window Sisera’s mother looked out. Through the window she watched for his return, saying, ‘Why is his chariot so long in coming? Why don’t we hear the sound of chariot wheels?’ NIV 28 "Through the window peered Sisera's mother; behind the lattice she cried out, 'Why is his chariot so long in coming? Why is the clatter of his chariots delayed?' NLT 29 “Her wise women answer, and she repeats these words to herself: NIV 29 The wisest of her ladies answer her; indeed, she keeps saying to herself, NLT 30 ‘They must be dividing the captured plunder— with a woman or two for every man. There will be colorful robes for Sisera, and colorful, embroidered robes for me. Yes, the plunder will include colorful robes embroidered on both sides.’ NIV 30 'Are they not finding and dividing the spoils: a girl or two for each man, colorful garments as plunder for Sisera, colorful garments embroidered, highly embroidered garments for my neck-- all this as plunder?' NLT 31 “ , may all your enemies die like Sisera! But may those who love you rise like the sun in all its power!” Then there was peace in the land for forty years. NIV 31 "So may all your enemies perish, O LORD! But may they who love you be like the sun when it rises in its strength." Then the land had peace forty years.