Parallel Bible results for "jueces 10"

Jueces 10

JBS

NIV

1 Y después de Abimelec se levantó para salvar a Israel, Tola hijo de Fúa, hijo de Dodo, varón de Isacar, el cual habitaba en Samir, en el monte de Efraín
1 After the time of Abimelek, a man of Issachar named Tola son of Puah, the son of Dodo, rose to save Israel. He lived in Shamir, in the hill country of Ephraim.
2 Y juzgó a Israel veintitrés años, y murió, y fue sepultado en Samir
2 He led Israel twenty-three years; then he died, and was buried in Shamir.
3 Tras él se levantó Jair, galaadita, el cual juzgó a Israel veintidós años
3 He was followed by Jair of Gilead, who led Israel twenty-two years.
4 Este tuvo treinta hijos que cabalgaban sobre treinta asnos, y tenían treinta villas, que se llamaron las villas de Jair hasta hoy, las cuales <em>están</em> en la tierra de Galaad
4 He had thirty sons, who rode thirty donkeys. They controlled thirty towns in Gilead, which to this day are called Havvoth Jair.
5 Y murió Jair, y fue sepultado en Camón
5 When Jair died, he was buried in Kamon.
6 Mas los hijos de Israel volvieron a hacer lo malo ante los ojos del SEÑOR, y sirvieron a los baales y a Astarot, a los dioses de Siria, a los dioses de Sidón, a los dioses de Moab, a los dioses de los hijos de Amón, y a los dioses de los filisteos; y abandonaron al SEÑOR, y no le sirvieron
6 Again the Israelites did evil in the eyes of the LORD. They served the Baals and the Ashtoreths, and the gods of Aram, the gods of Sidon, the gods of Moab, the gods of the Ammonites and the gods of the Philistines. And because the Israelites forsook the LORD and no longer served him,
7 Y el SEÑOR se airó contra Israel, y los vendió en mano de los filisteos, y en mano de los hijos de Amón
7 he became angry with them. He sold them into the hands of the Philistines and the Ammonites,
8 los cuales molieron y quebrantaron a los hijos de Israel en aquel tiempo por dieciocho años, a todos los hijos de Israel que <em>estaban</em> al otro lado del Jordán en la tierra del amorreo, que <em>es</em> en Galaad
8 who that year shattered and crushed them. For eighteen years they oppressed all the Israelites on the east side of the Jordan in Gilead, the land of the Amorites.
9 Y los hijos de Amón pasaron el Jordán para hacer también guerra contra Judá, y <em>contra</em> Benjamín, y la casa de Efraín; y fue Israel en gran manera afligido
9 The Ammonites also crossed the Jordan to fight against Judah, Benjamin and Ephraim; Israel was in great distress.
10 Y los hijos de Israel clamaron al SEÑOR, diciendo: <em>Nosotros</em> hemos pecado contra ti; porque hemos abandonado a nuestro Dios, y servido a los baales
10 Then the Israelites cried out to the LORD, “We have sinned against you, forsaking our God and serving the Baals.”
11 Y el SEÑOR respondió a los hijos de Israel: ¿No habéis sido oprimidos de Egipto, de los amorreos, de los amonitas, de los filisteos
11 The LORD replied, “When the Egyptians, the Amorites, the Ammonites, the Philistines,
12 de los de Sidón, de Amalec, y de Maón, y clamando a mí os he librado de sus manos
12 the Sidonians, the Amalekites and the Maonites oppressed you and you cried to me for help, did I not save you from their hands?
13 Mas vosotros me habéis dejado, y habéis servido a dioses ajenos; por tanto, <em>yo</em> no os libraré más
13 But you have forsaken me and served other gods, so I will no longer save you.
14 Andad, y clamad a los dioses que os habéis elegido, que os libren en el tiempo de vuestra aflicción
14 Go and cry out to the gods you have chosen. Let them save you when you are in trouble!”
15 Y los hijos de Israel respondieron al SEÑOR: Hemos pecado; haz tú con nosotros como bien te pareciere; solamente que ahora nos libres en este día
15 But the Israelites said to the LORD, “We have sinned. Do with us whatever you think best, but please rescue us now.”
16 Y quitaron de entre sí los dioses ajenos, y sirvieron al SEÑOR; y su alma fue angustiada a causa del trabajo de Israel
16 Then they got rid of the foreign gods among them and served the LORD. And he could bear Israel’s misery no longer.
17 Y juntándose los hijos de Amón, asentaron campamento en Galaad; se juntaron asimismo los hijos de Israel, y asentaron su campamento en Mizpa
17 When the Ammonites were called to arms and camped in Gilead, the Israelites assembled and camped at Mizpah.
18 Y los príncipes <em>y</em> el pueblo de Galaad dijeron el uno al otro: ¿Quién será el que comenzará la batalla contra los hijos de Amón? El será cabeza sobre todos los que habitan en Galaad
18 The leaders of the people of Gilead said to each other, “Whoever will take the lead in attacking the Ammonites will be head over all who live in Gilead.”

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.