Parallel Bible results for "jó 10"

Jó 10

NVI-PT

NIV

1 “Minha vida só me dá desgosto;por isso darei vazão à minha queixae de alma amargurada me expressarei.
1 “I loathe my very life; therefore I will give free rein to my complaint and speak out in the bitterness of my soul.
2 Direi a Deus: Não me condenes;revela-me que acusações tens contra mim.
2 I say to God: Do not declare me guilty, but tell me what charges you have against me.
3 Tens prazer em oprimir-me,em rejeitar a obra de tuas mãos,enquanto sorris para o plano dos ímpios?
3 Does it please you to oppress me, to spurn the work of your hands, while you smile on the plans of the wicked?
4 Acaso tens olhos de carne?Enxergas como os mortais?
4 Do you have eyes of flesh? Do you see as a mortal sees?
5 Teus dias são como os de qualquer mortal?Os anos de tua vida são como os do homem?
5 Are your days like those of a mortal or your years like those of a strong man,
6 Pois investigas a minha iniquidadee vasculhas o meu pecado,
6 that you must search out my faults and probe after my sin—
7 embora saibas que não sou culpadoe que ninguém pode livrar-me das tuas mãos.
7 though you know that I am not guilty and that no one can rescue me from your hand?
8 “Foram as tuas mãos que me formaram e me fizeram.Irás agora voltar-te e destruir-me?
8 “Your hands shaped me and made me. Will you now turn and destroy me?
9 Lembra-te de que me moldaste como o barro;e agora me farás voltar ao pó?
9 Remember that you molded me like clay. Will you now turn me to dust again?
10 Acaso não me despejaste como leitee não me coalhaste como queijo?
10 Did you not pour me out like milk and curdle me like cheese,
11 Não me vestiste de pele e carnee não me juntaste com ossos e tendões?
11 clothe me with skin and flesh and knit me together with bones and sinews?
12 Deste-me vida e foste bondoso para comigoe na tua providência cuidaste do meu espírito.
12 You gave me life and showed me kindness, and in your providence watched over my spirit.
13 “Mas algo escondeste em teu coração,e agora sei o que pensavas.
13 “But this is what you concealed in your heart, and I know that this was in your mind:
14 Se eu pecasse, estarias me observandoe não deixarias sem punição a minha ofensa.
14 If I sinned, you would be watching me and would not let my offense go unpunished.
15 Se eu fosse culpado, ai de mim!Mesmo sendo inocente, não posso erguer a cabeça,pois estou dominado pela vergonhae mergulhado na minha aflição.
15 If I am guilty—woe to me! Even if I am innocent, I cannot lift my head, for I am full of shame and drowned in my affliction.
16 Se mantenho a cabeça erguida, ficas à minha espreita como um leãoe, de novo, manifestas contra mim o teu poder tremendo.
16 If I hold my head high, you stalk me like a lion and again display your awesome power against me.
17 Trazes novas testemunhas contra mime contra mim aumentas a tua ira;teus exércitos atacam-me em batalhões sucessivos.
17 You bring new witnesses against me and increase your anger toward me; your forces come against me wave upon wave.
18 “Então, por que me fizeste sair do ventre?Eu preferia ter morrido antes que alguém pudesse ver-me.
18 “Why then did you bring me out of the womb? I wish I had died before any eye saw me.
19 Se tão somente eu jamais tivesse existido,ou fosse levado direto do ventre para a sepultura!
19 If only I had never come into being, or had been carried straight from the womb to the grave!
20 Já estariam no fim os meus poucos dias?Afasta-te de mim, para que eu tenha um instante de alegria,
20 Are not my few days almost over? Turn away from me so I can have a moment’s joy
21 antes que eu vá para o lugar do qual não há retorno,para a terra de sombras e densas trevas,
21 before I go to the place of no return, to the land of gloom and utter darkness,
22 para a terra tenebrosa como a noite,terra de trevas e de caos,onde até mesmo a luz é escuridão”.
22 to the land of deepest night, of utter darkness and disorder, where even the light is like darkness.”
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.