Parallel Bible results for Lamentations 4

Common English Bible

New International Version

Lamentations 4

CEB 1 Oh, no! Gold is tarnished; even the purest gold is changed. Sacred jewels are scattered on every street corner. NIV 1 How the gold has lost its luster, the fine gold become dull! The sacred gems are scattered at the head of every street. CEB 2 Zion's precious children, once valued as pure gold— oh no!—now they are worth no more than clay pots made by a potter. NIV 2 How the precious sons of Zion, once worth their weight in gold, are now considered as pots of clay, the work of a potter's hands! CEB 3 Even jackals offer the breast; they nurse their young. But the daughter of my people has become cruel, like desert ostriches. NIV 3 Even jackals offer their breasts to nurse their young, but my people have become heartless like ostriches in the desert. CEB 4 The baby's tongue sticks to the roof of its mouth, thirsty. Children ask for bread, beg for it—but there is no bread. NIV 4 Because of thirst the infant's tongue sticks to the roof of its mouth; the children beg for bread, but no one gives it to them. CEB 5 Those who once ate gourmet food now tremble in the streets. Those who wore the finest purple clothes now cling to piles of garbage. NIV 5 Those who once ate delicacies are destitute in the streets. Those nurtured in purple now lie on ash heaps. CEB 6 Greater was the punishment of the daughter of my people than Sodom's penalty, which was quickly overthrown without any hand-wringing. NIV 6 The punishment of my people is greater than that of Sodom, which was overthrown in a moment without a hand turned to help her. CEB 7 Her nazirites were purer than snow; they were more dazzling than milk. Their limbs were redder than coral; their bodies were sapphire. NIV 7 Their princes were brighter than snow and whiter than milk, their bodies more ruddy than rubies, their appearance like sapphires. CEB 8 But their appearance grew darker than soot; they weren't recognized in the streets. Their skin shriveled on their bones; it became dry like wood. NIV 8 But now they are blacker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin has shriveled on their bones; it has become as dry as a stick. CEB 9 Things were better for those stabbed by the sword than for those stabbed by famine— those who bled away, pierced, lacking food from the field. NIV 9 Those killed by the sword are better off than those who die of famine; racked with hunger, they waste away for lack of food from the field. CEB 10 The hands of loving women boiled their own children to become their food during the destruction of the daughter of my people. NIV 10 With their own hands compassionate women have cooked their own children, who became their food when my people were destroyed. CEB 11 The LORD let loose his fury; he poured out his fierce anger. He started a fire in Zion; it licked up its foundations. NIV 11 The LORD has given full vent to his wrath; he has poured out his fierce anger. He kindled a fire in Zion that consumed her foundations. CEB 12 The earth's rulers didn't believe it—neither did any who inhabit the world— that either enemy or adversary could enter Jerusalem's gates. NIV 12 The kings of the earth did not believe, nor did any of the world's people, that enemies and foes could enter the gates of Jerusalem. CEB 13 It was because of her prophets' sins, her priests' iniquities, those who shed righteous blood in the middle of the city. NIV 13 But it happened because of the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed within her the blood of the righteous. CEB 14 People wandered blindly in the streets, polluted with blood. No one would even touch their clothing. NIV 14 Now they grope through the streets like men who are blind. They are so defiled with blood that no one dares to touch their garments. CEB 15 "Go away! Unclean!" was shouted at them, "Go away! Away! Don't touch!" So they fled and wandered around. The nations said, "They can't stay here anymore." NIV 15 "Go away! You are unclean!" men cry to them. "Away! Away! Don't touch us!" When they flee and wander about, people among the nations say, "They can stay here no longer." CEB 16 It was the LORD's presence that scattered them; he no longer notices them. They didn't honor the priests' presence; they didn't favor the elders. NIV 16 The LORD himself has scattered them; he no longer watches over them. The priests are shown no honor, the elders no favor. CEB 17 Our eyes continually failed, looking for some help, but for nothing. From our watchtower we watched for a nation that doesn't save. NIV 17 Moreover, our eyes failed, looking in vain for help; from our towers we watched for a nation that could not save us. CEB 18 Our steps were tracked; we could no longer walk in our streets. Our end had drawn near; our days were done—our end had definitely come. NIV 18 Men stalked us at every step, so we could not walk in our streets. Our end was near, our days were numbered, for our end had come. CEB 19 Our hunters were faster than airborne eagles. They chased us up the mountains; they ambushed us in the wilderness. NIV 19 Our pursuers were swifter than eagles in the sky; they chased us over the mountains and lay in wait for us in the desert. CEB 20 The LORD's chosen one, the very breath in our lungs, was caught in their traps— the one we used to talk about, saying, Under his protection we will live among the nations." NIV 20 The LORD's anointed, our very life breath, was caught in their traps. We thought that under his shadow we would live among the nations. CEB 21 Rejoice and be happy, Daughter Edom, you who live in the land of Uz. But this cup will pass over to you too. You will get drunk on it. You will be stripped naked. NIV 21 Rejoice and be glad, O Daughter of Edom, you who live in the land of Uz. But to you also the cup will be passed; you will be drunk and stripped naked. CEB 22 Your punishment is over, Daughter Zion; God won't expose you anymore. But he will attend to your punishment, Daughter Edom; he will expose your sins. NIV 22 O Daughter of Zion, your punishment will end; he will not prolong your exile. But, O Daughter of Edom, he will punish your sin and expose your wickedness.