Parallel Bible results for Leviticus 11

New Living Translation

New International Version

Leviticus 11

NLT 1 Then the LORD said to Moses and Aaron, NIV 1 The LORD said to Moses and Aaron, NLT 2 "Give the following instructions to the Israelites: The animals you may use for food NIV 2 "Say to the Israelites: 'Of all the animals that live on land, these are the ones you may eat: NLT 3 include those that have completely divided hooves and chew the cud. NIV 3 You may eat any animal that has a split hoof completely divided and that chews the cud. NLT 4 You may not, however, eat the animals named here because they either have split hooves or chew the cud, but not both. The camel may not be eaten, for though it chews the cud, it does not have split hooves. NIV 4 " 'There are some that only chew the cud or only have a split hoof, but you must not eat them. The camel, though it chews the cud, does not have a split hoof; it is ceremonially unclean for you. NLT 5 The same is true of the rock badger NIV 5 The coney, though it chews the cud, does not have a split hoof; it is unclean for you. NLT 6 and the hare, so they also may never be eaten. NIV 6 The rabbit, though it chews the cud, does not have a split hoof; it is unclean for you. NLT 7 And the pig may not be eaten, for though it has split hooves, it does not chew the cud. NIV 7 And the pig, though it has a split hoof completely divided, does not chew the cud; it is unclean for you. NLT 8 You may not eat the meat of these animals or touch their dead bodies. They are ceremonially unclean for you." NIV 8 You must not eat their meat or touch their carcasses; they are unclean for you. NLT 9 "As for marine animals, you may eat whatever has both fins and scales, whether taken from fresh water or salt water. NIV 9 " 'Of all the creatures living in the water of the seas and the streams, you may eat any that have fins and scales. NLT 10 You may not, however, eat marine animals that do not have both fins and scales. You are to detest them, NIV 10 But all creatures in the seas or streams that do not have fins and scales--whether among all the swarming things or among all the other living creatures in the water--you are to detest. NLT 11 and they will always be forbidden to you. You must never eat their meat or even touch their dead bodies. NIV 11 And since you are to detest them, you must not eat their meat and you must detest their carcasses. NLT 12 I repeat, any marine animal that does not have both fins and scales is strictly forbidden to you." NIV 12 Anything living in the water that does not have fins and scales is to be detestable to you. NLT 13 "These are the birds you must never eat because they are detestable for you: the eagle, the vulture, the osprey, NIV 13 " 'These are the birds you are to detest and not eat because they are detestable: the eagle, the vulture, the black vulture, NLT 14 the buzzard, kites of all kinds, NIV 14 the red kite, any kind of black kite, NLT 15 ravens of all kinds, NIV 15 any kind of raven, NLT 16 the ostrich, the nighthawk, the seagull, hawks of all kinds, NIV 16 the horned owl, the screech owl, the gull, any kind of hawk, NLT 17 the little owl, the cormorant, the great owl, NIV 17 the little owl, the cormorant, the great owl, NLT 18 the white owl, the pelican, the carrion vulture, NIV 18 the white owl, the desert owl, the osprey, NLT 19 the stork, herons of all kinds, the hoopoe, and the bat." NIV 19 the stork, any kind of heron, the hoopoe and the bat. NLT 20 "You are to consider detestable all swarming insects that walk along the ground. NIV 20 " 'All flying insects that walk on all fours are to be detestable to you. NLT 21 However, there are some exceptions that you may eat. These include insects that jump with their hind legs: NIV 21 There are, however, some winged creatures that walk on all fours that you may eat: those that have jointed legs for hopping on the ground. NLT 22 locusts of all varieties, crickets, bald locusts, and grasshoppers. All these may be eaten. NIV 22 Of these you may eat any kind of locust, katydid, cricket or grasshopper. NLT 23 But you are to consider detestable all other swarming insects that walk or crawl." NIV 23 But all other winged creatures that have four legs you are to detest. NLT 24 "The following creatures make you ceremonially unclean. If you touch any of their dead bodies, you will be defiled until evening. NIV 24 " 'You will make yourselves unclean by these; whoever touches their carcasses will be unclean till evening. NLT 25 If you move the dead body of an unclean animal, you must immediately wash your clothes, and you will remain defiled until evening." NIV 25 Whoever picks up one of their carcasses must wash his clothes, and he will be unclean till evening. NLT 26 "Any animal that has divided but unsplit hooves or that does not chew the cud is unclean for you. If you touch the dead body of such an animal, you will be defiled until evening. NIV 26 " 'Every animal that has a split hoof not completely divided or that does not chew the cud is unclean for you; whoever touches [the carcass of] any of them will be unclean. NLT 27 Of the animals that walk on all fours, those that have paws are unclean for you. If you touch the dead body of such an animal, you will be defiled until evening. NIV 27 Of all the animals that walk on all fours, those that walk on their paws are unclean for you; whoever touches their carcasses will be unclean till evening. NLT 28 If you pick up and move its carcass, you must immediately wash your clothes, and you will remain defiled until evening." NIV 28 Anyone who picks up their carcasses must wash his clothes, and he will be unclean till evening. They are unclean for you. NLT 29 "Of the small animals that scurry or creep on the ground, these are unclean for you: the mole, the mouse, the great lizard of all varieties, NIV 29 " 'Of the animals that move about on the ground, these are unclean for you: the weasel, the rat, any kind of great lizard, NLT 30 the gecko, the monitor lizard, the common lizard, the sand lizard, and the chameleon. NIV 30 the gecko, the monitor lizard, the wall lizard, the skink and the chameleon. NLT 31 All these small animals are unclean for you. If you touch the dead body of such an animal, you will be defiled until evening. NIV 31 Of all those that move along the ground, these are unclean for you. Whoever touches them when they are dead will be unclean till evening. NLT 32 If such an animal dies and falls on something, that object, whatever its use, will be unclean. This is true whether the object is made of wood, cloth, leather, or sackcloth. It must be put into water, and it will remain defiled until evening. After that, it will be ceremonially clean and may be used again." NIV 32 When one of them dies and falls on something, that article, whatever its use, will be unclean, whether it is made of wood, cloth, hide or sackcloth. Put it in water; it will be unclean till evening, and then it will be clean. NLT 33 "If such an animal dies and falls into a clay pot, everything in the pot will be defiled, and the pot must be smashed. NIV 33 If one of them falls into a clay pot, everything in it will be unclean, and you must break the pot. NLT 34 If the water used to cleanse an unclean object touches any food, all of that food will be defiled. And any beverage that is in such an unclean container will be defiled. NIV 34 Any food that could be eaten but has water on it from such a pot is unclean, and any liquid that could be drunk from it is unclean. NLT 35 Any object on which the dead body of such an animal falls will be defiled. If it is a clay oven or cooking pot, it must be smashed to pieces. It has become defiled, and it will remain that way." NIV 35 Anything that one of their carcasses falls on becomes unclean; an oven or cooking pot must be broken up. They are unclean, and you are to regard them as unclean. NLT 36 "However, if the dead body of such an animal falls into a spring or a cistern, the water will still be clean. But anyone who removes the dead body will be defiled. NIV 36 A spring, however, or a cistern for collecting water remains clean, but anyone who touches one of these carcasses is unclean. NLT 37 If the dead body falls on seed grain to be planted in the field, the seed will still be considered clean. NIV 37 If a carcass falls on any seeds that are to be planted, they remain clean. NLT 38 But if the seed is wet when the dead body falls on it, the seed will be defiled." NIV 38 But if water has been put on the seed and a carcass falls on it, it is unclean for you. NLT 39 "If an animal that is permitted for eating dies and you touch its carcass, you will be defiled until evening. NIV 39 " 'If an animal that you are allowed to eat dies, anyone who touches the carcass will be unclean till evening. NLT 40 If you eat any of its meat or carry away its carcass, you must wash your clothes. Then you will remain defiled until evening." NIV 40 Anyone who eats some of the carcass must wash his clothes, and he will be unclean till evening. Anyone who picks up the carcass must wash his clothes, and he will be unclean till evening. NLT 41 "Consider detestable any animal that scurries along the ground; such animals may never be eaten. NIV 41 " 'Every creature that moves about on the ground is detestable; it is not to be eaten. NLT 42 This includes all animals that slither along on their bellies, as well as those with four legs and those with many feet. All such animals are to be considered detestable. NIV 42 You are not to eat any creature that moves about on the ground, whether it moves on its belly or walks on all fours or on many feet; it is detestable. NLT 43 Never defile yourselves by touching such animals. NIV 43 Do not defile yourselves by any of these creatures. Do not make yourselves unclean by means of them or be made unclean by them. NLT 44 After all, I, the LORD, am your God. You must be holy because I am holy. So do not defile yourselves by touching any of these animals that scurry along the ground. NIV 44 I am the LORD your God; consecrate yourselves and be holy, because I am holy. Do not make yourselves unclean by any creature that moves about on the ground. NLT 45 I, the LORD, am the one who brought you up from the land of Egypt to be your God. You must therefore be holy because I am holy." NIV 45 I am the LORD who brought you up out of Egypt to be your God; therefore be holy, because I am holy. NLT 46 "These are the instructions regarding the land animals, the birds, and all the living things that move through the water or swarm over the earth, NIV 46 " 'These are the regulations concerning animals, birds, every living thing that moves in the water and every creature that moves about on the ground. NLT 47 so you can distinguish between what is unclean and may not be eaten and what is clean and may be eaten." NIV 47 You must distinguish between the unclean and the clean, between living creatures that may be eaten and those that may not be eaten.' "