Parallel Bible results for Leviticus 18

New International Reader's Version

New International Version

Leviticus 18

NIRV 1 The LORD spoke to Moses. He said, NIV 1 The LORD said to Moses, NIRV 2 "Speak to the people of Israel. Tell them, 'I am the LORD your God. NIV 2 "Speak to the Israelites and say to them: 'I am the LORD your God. NIRV 3 You must not do what the people of Egypt do. You used to live there. And you must not do what the people of Canaan do. I am bringing you into their land. Do not follow their practices. NIV 3 You must not do as they do in Egypt, where you used to live, and you must not do as they do in the land of Canaan, where I am bringing you. Do not follow their practices. NIRV 4 " 'You must obey my laws. You must be careful to follow my rules. I am the LORD your God. NIV 4 You must obey my laws and be careful to follow my decrees. I am the LORD your God. NIRV 5 Keep my rules and laws. The one who obeys them will live by them. I am the Lord. NIV 5 Keep my decrees and laws, for the man who obeys them will live by them. I am the LORD. NIRV 6 " 'Do not have sex with any of your close relatives. I am the Lord. NIV 6 " 'No one is to approach any close relative to have sexual relations. I am the LORD. NIRV 7 " 'Do not bring shame on your father by having sex with your mother. Do not have sex with her. She is your mother. NIV 7 " 'Do not dishonor your father by having sexual relations with your mother. She is your mother; do not have relations with her. NIRV 8 " 'Do not have sex with any other wife of your father. That would bring shame on your father. NIV 8 " 'Do not have sexual relations with your father's wife; that would dishonor your father. NIRV 9 " 'Do not have sex with your sister. It does not matter whether she is your father's daughter or your mother's daughter. It does not matter whether she was born in the same home as you were or somewhere else. NIV 9 " 'Do not have sexual relations with your sister, either your father's daughter or your mother's daughter, whether she was born in the same home or elsewhere. NIRV 10 " 'Do not have sex with your son's daughter or your daughter's daughter. That would bring shame on you. NIV 10 " 'Do not have sexual relations with your son's daughter or your daughter's daughter; that would dishonor you. NIRV 11 " 'Do not have sex with the daughter of your father's wife. She was born to your father. She is your sister. NIV 11 " 'Do not have sexual relations with the daughter of your father's wife, born to your father; she is your sister. NIRV 12 " 'Do not have sex with your father's sister. She is a close relative on your father's side. NIV 12 " 'Do not have sexual relations with your father's sister; she is your father's close relative. NIRV 13 " 'Do not have sex with your mother's sister. She is a close relative on your mother's side. NIV 13 " 'Do not have sexual relations with your mother's sister, because she is your mother's close relative. NIRV 14 " 'Do not bring shame on your father's brother by having sex with his wife. She is your aunt. NIV 14 " 'Do not dishonor your father's brother by approaching his wife to have sexual relations; she is your aunt. NIRV 15 " 'Do not have sex with your daughter-in-law. She is your son's wife. Do not have sex with her. NIV 15 " 'Do not have sexual relations with your daughter-in-law. She is your son's wife; do not have relations with her. NIRV 16 " 'Do not have sex with your brother's wife. That would bring shame on your brother. NIV 16 " 'Do not have sexual relations with your brother's wife; that would dishonor your brother. NIRV 17 " 'Do not have sex with both a woman and her daughter. Do not have sex with either her son's daughter or her daughter's daughter. They are close relatives on her side. Having sex with them is an evil thing. NIV 17 " 'Do not have sexual relations with both a woman and her daughter. Do not have sexual relations with either her son's daughter or her daughter's daughter; they are her close relatives. That is wickedness. NIRV 18 " 'Do not take your wife's sister as another wife and have sex with her. Do not do it while your wife is still living. NIV 18 " 'Do not take your wife's sister as a rival wife and have sexual relations with her while your wife is living. NIRV 19 " 'Do not make love to a woman during her monthly period. She is not "clean" at that time. NIV 19 " 'Do not approach a woman to have sexual relations during the uncleanness of her monthly period. NIRV 20 " 'Do not have sex with your neighbor's wife. That would make you "unclean." NIV 20 " 'Do not have sexual relations with your neighbor's wife and defile yourself with her. NIRV 21 " 'Do not hand over any of your children to be sacrificed to the god Molech. That would be treating my name as if it were not holy. I am the LORD your God. NIV 21 " 'Do not give any of your children to be sacrificed to Molech, for you must not profane the name of your God. I am the LORD. NIRV 22 " 'Do not have sex with a man as you would have sex with a woman. I hate that. NIV 22 " 'Do not lie with a man as one lies with a woman; that is detestable. NIRV 23 " 'Do not have sex with an animal. Do not make yourself "unclean" by doing that. A woman must not offer herself to an animal to have sex with it. That is a twisted use of sex. NIV 23 " 'Do not have sexual relations with an animal and defile yourself with it. A woman must not present herself to an animal to have sexual relations with it; that is a perversion. NIRV 24 " 'Do not make yourselves "unclean" in any of those ways. That is how other nations became "unclean." So I am going to drive those nations out of the land to make room for you. NIV 24 " 'Do not defile yourselves in any of these ways, because this is how the nations that I am going to drive out before you became defiled. NIRV 25 Even their land was not "clean." So I punished it because of its sin. The land itself threw out the people who lived there. NIV 25 Even the land was defiled; so I punished it for its sin, and the land vomited out its inhabitants. NIRV 26 " 'But you must keep my rules and my laws. You must not do any of the things I hate. It does not matter whether you are Israelites or outsiders. NIV 26 But you must keep my decrees and my laws. The native-born and the aliens living among you must not do any of these detestable things, NIRV 27 " 'All of those things were done by the people who lived in the land before you. That is how the land became "unclean." NIV 27 for all these things were done by the people who lived in the land before you, and the land became defiled. NIRV 28 If you make the land "unclean," it will throw you out. It will get rid of you just as it got rid of the nations that were there before you. NIV 28 And if you defile the land, it will vomit you out as it vomited out the nations that were before you. NIRV 29 " 'Suppose you do any of the things I hate. Then you must be cut off from your people. NIV 29 " 'Everyone who does any of these detestable things--such persons must be cut off from their people. NIRV 30 " 'Do exactly what I require. When you arrive in Canaan, do not follow any of the practices of its people. I hate the things they do. Do not make yourselves "unclean" by doing them. I am the LORD your God.' " NIV 30 Keep my requirements and do not follow any of the detestable customs that were practiced before you came and do not defile yourselves with them. I am the LORD your God.' "