Parallel Bible results for "leviticus 26"

Leviticus 26

TYN

NIV

1 Ye shall make you no ydolles nor grauen ymage nether rere you vpp any piler nether ye shall sett vp any ymage of stone in youre lande to bowe youre selues there to: for I am the Lorde youre God.
1 “ ‘Do not make idols or set up an image or a sacred stone for yourselves, and do not place a carved stone in your land to bow down before it. I am the LORD your God.
2 kepe my sabbathes and feare my sanctuary. for I am the Lorde.
2 “ ‘Observe my Sabbaths and have reverence for my sanctuary. I am the LORD.
3 Yf ye shall walke in myne ordynaunces and kepe my commaundmentes and do them
3 “ ‘If you follow my decrees and are careful to obey my commands,
4 then I will sende you rayne in the ryght ceason ad youre londe shall yelde hir encrease and the trees of the felde shall geue their frute.
4 I will send you rain in its season, and the ground will yield its crops and the trees their fruit.
5 And the threshynge shall reach vnto wyne haruest and the wyneharuest shall reach vnto sowyng tyme and ye shall eate youre bred in plenteousnes and shall dwell in youre lande peasably.
5 Your threshing will continue until grape harvest and the grape harvest will continue until planting, and you will eat all the food you want and live in safety in your land.
6 And I wil sende peace in youre londe that ye shall slepe, and no man shal make you afrayde. And I will ryd euell beestes out of youre londe, and there shall no swerde goo thorowe out youre lande.
6 “ ‘I will grant peace in the land, and you will lie down and no one will make you afraid. I will remove wild beasts from the land, and the sword will not pass through your country.
7 And ye shall chace youre enemyes, and they shall fall before you vppon the swerde.
7 You will pursue your enemies, and they will fall by the sword before you.
8 And fiue of you shall chace an hundred, and an hundred of you shall put .x. thousande to flighte, and youre enemyes shall fall before you apon the swerde.
8 Five of you will chase a hundred, and a hundred of you will chase ten thousand, and your enemies will fall by the sword before you.
9 And I wil turne vnto you and encrease you and multipye you, and sett vpp my testament with you.
9 “ ‘I will look on you with favor and make you fruitful and increase your numbers, and I will keep my covenant with you.
10 And ye shall eate olde store, ad cast out the olde for plentuousnes of the newe.
10 You will still be eating last year’s harvest when you will have to move it out to make room for the new.
11 I will make my dwellynge place amonge you, and my soule shall not loothe you.
11 I will put my dwelling place among you, and I will not abhor you.
12 And I will walke amonge you and wilbe youre God, and ye shalbe my people.
12 I will walk among you and be your God, and you will be my people.
13 For I am the Lorde youre God, whiche broughte you out off the lande of the Egiptians, that ye shulde not be their bondemen, and I brake the bowes of youre yockes, and made you go vprighte.
13 I am the LORD your God, who brought you out of Egypt so that you would no longer be slaves to the Egyptians; I broke the bars of your yoke and enabled you to walk with heads held high.
14 But and yf ye will not harken vnto me, nor will do all these my commaundementes,
14 “ ‘But if you will not listen to me and carry out all these commands,
15 or yf ye shall despyse myne ordinaunces ether yf youre soules refuse my lawes, so that ye wil not do all my commaundnentes, but shall breake myne appoyntment:
15 and if you reject my decrees and abhor my laws and fail to carry out all my commands and so violate my covenant,
16 then I will do this agayne vnto you: I will viset you with vexations, swellynge and feuers, that shall make youre eyes dasell and with sorowes of herte. And ye shall sowe youre seed in vayne, for youre enemyes shall eate it.
16 then I will do this to you: I will bring on you sudden terror, wasting diseases and fever that will destroy your sight and sap your strength. You will plant seed in vain, because your enemies will eat it.
17 And I will set my face agenste you and ye shal fall before youre enemyes, and they that hate you shal raigne ouer you, ad ye shall flee whe no man foloweth you.
17 I will set my face against you so that you will be defeated by your enemies; those who hate you will rule over you, and you will flee even when no one is pursuing you.
18 And yf ye will not yet for all this herken vnto me, than will I punish you seuen tymes more for youre synnes,
18 “ ‘If after all this you will not listen to me, I will punish you for your sins seven times over.
19 and will breake the pride off youre strength. For I will make the heaue ouer you as harde as yerne, and youre londe as hard as brasse.
19 I will break down your stubborn pride and make the sky above you like iron and the ground beneath you like bronze.
20 And so youre laboure shalbe spent in vayne. For youre londe shall not geue hir encrease, nether the trees of the londe shall geue their frutes.
20 Your strength will be spent in vain, because your soil will not yield its crops, nor will the trees of your land yield their fruit.
21 And yf ye walke contrary vnto me and will not herken vnto me, I will bringe seuen tymes moo plages apon you acordinge to your synnnes.
21 “ ‘If you remain hostile toward me and refuse to listen to me, I will multiply your afflictions seven times over, as your sins deserve.
22 I will sende in wylde beestes apon you, which shall robbe you of youre childern and destroye youre catell, and make you so fewe in numbre that youre hye wayes shall growe vnto a wildernesse.
22 I will send wild animals against you, and they will rob you of your children, destroy your cattle and make you so few in number that your roads will be deserted.
23 And yf ye will not be lerned yet for all this but shall walke contrarye vnto me,
23 “ ‘If in spite of these things you do not accept my correction but continue to be hostile toward me,
24 then will I also walke contrarye vnto you and will punish you yet seuen tymes for youre synnes.
24 I myself will be hostile toward you and will afflict you for your sins seven times over.
25 I will sende a swerde apon you, that shall avenge my testament with you. And when ye are fled vnto youre cities, I will sende the pestelence amonge you, ye shall be delyuered in to the handes of youre enemyes.
25 And I will bring the sword on you to avenge the breaking of the covenant. When you withdraw into your cities, I will send a plague among you, and you will be given into enemy hands.
26 And when I haue broken the staffe of youre bred: that .x. wyues shall bake youre bred in one ouen and men shall delyuer you youre bred agayne by weyghte, tha shal ye eate and shall not be satisfied.
26 When I cut off your supply of bread, ten women will be able to bake your bread in one oven, and they will dole out the bread by weight. You will eat, but you will not be satisfied.
27 And yf ye will not yet for all this harken vnto me, but shall walke contrarye vnto me,
27 “ ‘If in spite of this you still do not listen to me but continue to be hostile toward me,
28 then I will walke contrary vnto you also wrathfully and will also chastice you seuen tymes for youre synnes:
28 then in my anger I will be hostile toward you, and I myself will punish you for your sins seven times over.
29 so that ye shall eate the flesh of youre sonnes and the flesh of youre doughters.
29 You will eat the flesh of your sons and the flesh of your daughters.
30 And I will destroye youre alters bylt apon hye hylles, and ouerthrowe youre images, and cast youre carkasses apon the bodies of youre ydolles, and my soule shall abhorre you.
30 I will destroy your high places, cut down your incense altars and pile your dead bodies on the lifeless forms of your idols, and I will abhor you.
31 And I will make youre cities desolate, and bringe youre sanctuaries vnto nought, and will not smell the sauoures of youre swete odoures.
31 I will turn your cities into ruins and lay waste your sanctuaries, and I will take no delight in the pleasing aroma of your offerings.
32 And I will bringe the londe vnto a wildernesse: so that youre enemyes which dwell therein shall wondre at it.
32 I myself will lay waste the land, so that your enemies who live there will be appalled.
33 And I will strawe you amonge the heethen, and will drawe out a swerde after you, and youre lande shalbe wast, and youre cities desolate.
33 I will scatter you among the nations and will draw out my sword and pursue you. Your land will be laid waste, and your cities will lie in ruins.
34 Then the lande shall reioyse in hir Sabbathes, as longe as it lyeth voyde and ye in youre enemies londe: euen then shall the londe kepe holye daye and reioyse in hir Sabbathes.
34 Then the land will enjoy its sabbath years all the time that it lies desolate and you are in the country of your enemies; then the land will rest and enjoy its sabbaths.
35 And as longe as it lyeth voyde it shall rest, for that it coude not reste in youre Sabbathes, when ye dwelt therein.
35 All the time that it lies desolate, the land will have the rest it did not have during the sabbaths you lived in it.
36 And vppon them that are left alyue of you I will sende a feyntnesse in to their hertes in the londe of their enemies: so that the sounde of a leef that falleth, shall chace them and they shall flee as though thei fled a swerde, and shall fall no man folowinge them.
36 “ ‘As for those of you who are left, I will make their hearts so fearful in the lands of their enemies that the sound of a windblown leaf will put them to flight. They will run as though fleeing from the sword, and they will fall, even though no one is pursuing them.
37 And they shall fall one uppon another, as it were before a swerde euen no man folowinge them, and ye shall haue no power to stonde before youre enemyes:
37 They will stumble over one another as though fleeing from the sword, even though no one is pursuing them. So you will not be able to stand before your enemies.
38 And ye shall perish amonge the hethen, ad the londe of youre enemyes shall eate you vpp.
38 You will perish among the nations; the land of your enemies will devour you.
39 And thei that are left of you, shall pyne awaye in their vnrightuousnes, euen in their enemies londe, and also in the mysdeades of their fathers shall they consume.
39 Those of you who are left will waste away in the lands of their enemies because of their sins; also because of their ancestors’ sins they will waste away.
40 And they shall confesse their misdedes and the misdeades of their fathers in their trespases which thei haue trespased against me, and for that also that thei haue walked contrary vnto me.
40 “ ‘But if they will confess their sins and the sins of their ancestors—their unfaithfulness and their hostility toward me,
41 Therfore I also will walke contrary vnto them, and will brynge them in to the londe of their enemyes. And then at the leest waye their vncircumcysed hertes shall be tamed, ad then they shall make an attonement for their misdedes.
41 which made me hostile toward them so that I sent them into the land of their enemies—then when their uncircumcised hearts are humbled and they pay for their sin,
42 And I wil remembre my bonde with Iacob and my testamet with Isaac, and my testament with Abraham, and will thinke on the londe.
42 I will remember my covenant with Jacob and my covenant with Isaac and my covenant with Abraham, and I will remember the land.
43 For the londe shall be lefte of them and shall haue pleasure in hir Sabbathes, while she lyeth wast without them, and they shall make an attonement for their misdeades, because they despysed my lawes and their soules refused myne ordinaunces.
43 For the land will be deserted by them and will enjoy its sabbaths while it lies desolate without them. They will pay for their sins because they rejected my laws and abhorred my decrees.
44 And yet for all that when thei be in the londe of their enemyes, I will not so cast them awaye nor my soule shall not so abhorre them, that I will vtterlye destroye the ad breake myne appoyntment with them: for I am the Lorde their God.
44 Yet in spite of this, when they are in the land of their enemies, I will not reject them or abhor them so as to destroy them completely, breaking my covenant with them. I am the LORD their God.
45 I will therfore remebre vnto the the first couenaunt made when I broughte them out of the lond of Egipte in the sighte of the hethen to be their God: for I am the Lorde.
45 But for their sake I will remember the covenant with their ancestors whom I brought out of Egypt in the sight of the nations to be their God. I am the LORD.’ ”
46 These are the ordinaunces, iudgemetes, ad lawes which the Lorde made betwene him ad the childern of Israel in mount Sinai by the hade of Moses.
46 These are the decrees, the laws and the regulations that the LORD established at Mount Sinai between himself and the Israelites through Moses.
The Tyndale Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.