Parallel Bible results for "levítico 27"

Levítico 27

NTV

NIV

1 Rescate de las ofrendas ofrecidas al Señor<br />El Señor<br /> le dijo a Moisés:
1 The LORD said to Moses,
2 «Da las siguientes instrucciones al pueblo de Israel: si uno de ustedes hace un voto especial para dedicar a alguien al Señor<br /> mediante el pago del valor de esa persona,
2 “Speak to the Israelites and say to them: ‘If anyone makes a special vow to dedicate a person to the LORD by giving the equivalent value,
3 esta es la escala de valores que emplearán. Un hombre de entre veinte y sesenta años tendrá el valor de cincuenta siclos<br /> de plata, según el siclo del santuario.
3 set the value of a male between the ages of twenty and sixty at fifty shekels of silver, according to the sanctuary shekel ;
4 Una mujer de esa edad tendrá el valor de treinta siclos<br /> de plata.
4 for a female, set her value at thirty shekels ;
5 Un joven de entre cinco y veinte años tendrá el valor de veinte siclos de plata; una joven de esa edad, diez siclos<br /> de plata.
5 for a person between the ages of five and twenty, set the value of a male at twenty shekels and of a female at ten shekels ;
6 Un niño de entre un mes de edad y cinco años tendrá el valor de cinco siclos de plata; una niña de esa edad, tres siclos<br /> de plata.
6 for a person between one month and five years, set the value of a male at five shekels of silver and that of a female at three shekels of silver;
7 Un hombre de más de sesenta años tendrá el valor de quince siclos de plata; una mujer de esa edad, diez siclos<br /> de plata.
7 for a person sixty years old or more, set the value of a male at fifteen shekels and of a female at ten shekels.
8 Si deseas hacer esa clase de voto, pero no te alcanza para pagar la cantidad requerida, lleva a la persona al sacerdote. Él determinará la cantidad que debes pagar de acuerdo a tus posibilidades.
8 If anyone making the vow is too poor to pay the specified amount, the person being dedicated is to be presented to the priest, who will set the value according to what the one making the vow can afford.
9 »Si el voto implica dar un animal aceptable como una ofrenda al Señor<br />, toda ofrenda al Señor<br /> será considerada santa.
9 “ ‘If what they vowed is an animal that is acceptable as an offering to the LORD, such an animal given to the LORD becomes holy.
10 No se te permite cambiarlo o sustituirlo por otro animal, ya sea un animal bueno por uno malo o uno malo por uno bueno. Pero si cambias un animal por otro, entonces tanto el primer animal como el sustituto se considerarán santos.
10 They must not exchange it or substitute a good one for a bad one, or a bad one for a good one; if they should substitute one animal for another, both it and the substitute become holy.
11 Si tu voto tiene que ver con un animal impuro —uno que no es aceptable como ofrenda al Señor<br />— tendrás que llevar el animal al sacerdote.
11 If what they vowed is a ceremonially unclean animal—one that is not acceptable as an offering to the LORD—the animal must be presented to the priest,
12 Él fijará el valor, y su valuación será definitiva, ya sea alta o baja.
12 who will judge its quality as good or bad. Whatever value the priest then sets, that is what it will be.
13 Si deseas recuperar el animal, tendrás que pagar el valor fijado por el sacerdote, más un veinte por ciento.
13 If the owner wishes to redeem the animal, a fifth must be added to its value.
14 »Si alguien dedica una casa al Señor<br />, el sacerdote irá para valorarla. El cálculo del sacerdote será definitivo, ya sea alto o bajo.
14 “ ‘If anyone dedicates their house as something holy to the LORD, the priest will judge its quality as good or bad. Whatever value the priest then sets, so it will remain.
15 Si la persona que dedicó la casa quiere volver a comprarla, tendrá que pagar el valor fijado por el sacerdote, más un veinte por ciento. Entonces la casa volverá a ser suya.
15 If the one who dedicates their house wishes to redeem it, they must add a fifth to its value, and the house will again become theirs.
16 »Si alguno le dedica al Señor<br /> una porción de su propiedad familiar, el valor será determinado de acuerdo con la cantidad de semilla que se necesita para sembrarla: cincuenta siclos de plata para un campo sembrado con doscientos veinte kilos de semilla de cebada.
16 “ ‘If anyone dedicates to the LORD part of their family land, its value is to be set according to the amount of seed required for it—fifty shekels of silver to a homer of barley seed.
17 Si se dedica el campo al Señor<br /> en el año de jubileo, entonces será aplicable la valoración total.
17 If they dedicate a field during the Year of Jubilee, the value that has been set remains.
18 Pero si dedican el campo después del año de jubileo, el sacerdote hará el cálculo del valor del terreno en proporción con el número de años que falte para el siguiente año de jubileo. Su valor calculado se reduce cada año.
18 But if they dedicate a field after the Jubilee, the priest will determine the value according to the number of years that remain until the next Year of Jubilee, and its set value will be reduced.
19 Si la persona que dedicó el campo desea volver a comprarlo, tendrá que pagar el valor fijado por el sacerdote, más un veinte por ciento. Entonces el campo volverá a ser suyo legalmente.
19 If the one who dedicates the field wishes to redeem it, they must add a fifth to its value, and the field will again become theirs.
20 Pero si no desea volver a comprarlo, y el campo se vende a otro, ya no se podrá recuperar.
20 If, however, they do not redeem the field, or if they have sold it to someone else, it can never be redeemed.
21 Cuando el campo quede libre en el año de jubileo, este será santo, un campo especialmente apartado<br /> para el Señor<br /> y llegará a ser propiedad de los sacerdotes.
21 When the field is released in the Jubilee, it will become holy, like a field devoted to the LORD; it will become priestly property.
22 »Si alguien le dedica al Señor<br /> algún campo que haya comprado, pero que no es parte de su propiedad familiar,
22 “ ‘If anyone dedicates to the LORD a field they have bought, which is not part of their family land,
23 el sacerdote establecerá su valor basado en el número de años que falten hasta el siguiente año de jubileo. Ese mismo día, tendrá que dar el valor del campo como un donativo sagrado al Señor<br />.
23 the priest will determine its value up to the Year of Jubilee, and the owner must pay its value on that day as something holy to the LORD.
24 En el año de jubileo el campo tendrá que ser devuelto al que lo vendió, la persona que lo heredó como una propiedad familiar.
24 In the Year of Jubilee the field will revert to the person from whom it was bought, the one whose land it was.
25 (Todos los pagos se harán calculados según el peso del siclo del santuario,<br /> que equivale a veinte geras).
25 Every value is to be set according to the sanctuary shekel, twenty gerahs to the shekel.
26 »No se te permite dedicarle al Señor<br /> el primogénito de los animales, porque la primera cría del ganado, de las ovejas y de las cabras ya le pertenece al Señor<br />.
26 “ ‘No one, however, may dedicate the firstborn of an animal, since the firstborn already belongs to the LORD; whether an ox or a sheep, it is the LORD’s.
27 Sin embargo, podrás volver a comprar el primogénito de un animal ceremonialmente impuro al pagar el valor establecido por el sacerdote, más un veinte por ciento. Si no lo vuelves a comprar, el sacerdote lo venderá por el precio establecido.
27 If it is one of the unclean animals, it may be bought back at its set value, adding a fifth of the value to it. If it is not redeemed, it is to be sold at its set value.
28 »No obstante, todo lo que se haya apartado especialmente para el Señor<br /> —ya sea una persona, un animal o una propiedad familiar— nunca deberá ser vendido ni rescatado. Todo lo que se consagre de esta manera ha sido apartado como santo y le pertenece al Señor<br />.
28 “ ‘But nothing that a person owns and devotes to the LORD—whether a human being or an animal or family land—may be sold or redeemed; everything so devoted is most holy to the LORD.
29 Ninguna persona apartada especialmente para destrucción podrá ser rescatada. Esa persona será ejecutada.
29 “ ‘No person devoted to destruction may be ransomed; they are to be put to death.
30 »La décima parte de los productos de la tierra, ya sea grano de los campos o fruto de los árboles, le pertenece al Señor<br /> y debe ser apartada, es santa para el Señor<br />.
30 “ ‘A tithe of everything from the land, whether grain from the soil or fruit from the trees, belongs to the LORD; it is holy to the LORD.
31 Si deseas volver a comprar esa décima parte del grano o de la fruta que pertenece al Señor<br />, tendrás que pagar su valor, más un veinte por ciento.
31 Whoever would redeem any of their tithe must add a fifth of the value to it.
32 Cuenta uno de cada diez animales de tus manadas y rebaños, sepáralo, es santo para el Señor<br />.
32 Every tithe of the herd and flock—every tenth animal that passes under the shepherd’s rod—will be holy to the LORD.
33 No podrás ser exigente entre animales buenos y malos, y no podrás sustituir uno por otro. Pero si intercambias un animal por otro, tanto el primer animal como el sustituto serán considerados santos y no podrás comprarlos de nuevo».
33 No one may pick out the good from the bad or make any substitution. If anyone does make a substitution, both the animal and its substitute become holy and cannot be redeemed.’ ”
34 Estos son los mandatos que el Señor<br /> dio por medio de Moisés a los israelitas en el monte Sinaí.
34 These are the commands the LORD gave Moses at Mount Sinai for the Israelites.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.