Parallel Bible results for Luke 15

Good News Translation

New International Version

Luke 15

GNT 1 One day when many tax collectors and other outcasts came to listen to Jesus, NIV 1 Now the tax collectors and "sinners" were all gathering around to hear him. GNT 2 the Pharisees and the teachers of the Law started grumbling, "This man welcomes outcasts and even eats with them!" NIV 2 But the Pharisees and the teachers of the law muttered, "This man welcomes sinners and eats with them." GNT 3 So Jesus told them this parable: NIV 3 Then Jesus told them this parable: GNT 4 "Suppose one of you has a hundred sheep and loses one of them - what do you do? You leave the other ninety-nine sheep in the pasture and go looking for the one that got lost until you find it. NIV 4 "Suppose one of you has a hundred sheep and loses one of them. Does he not leave the ninety-nine in the open country and go after the lost sheep until he finds it? GNT 5 When you find it, you are so happy that you put it on your shoulders NIV 5 And when he finds it, he joyfully puts it on his shoulders GNT 6 and carry it back home. Then you call your friends and neighbors together and say to them, "I am so happy I found my lost sheep. Let us celebrate!' NIV 6 and goes home. Then he calls his friends and neighbors together and says, 'Rejoice with me; I have found my lost sheep.' GNT 7 In the same way, I tell you, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine respectable people who do not need to repent. NIV 7 I tell you that in the same way there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who do not need to repent. GNT 8 "Or suppose a woman who has ten silver coins loses one of them - what does she do? She lights a lamp, sweeps her house, and looks carefully everywhere until she finds it. NIV 8 "Or suppose a woman has ten silver coins and loses one. Does she not light a lamp, sweep the house and search carefully until she finds it? GNT 9 When she finds it, she calls her friends and neighbors together, and says to them, "I am so happy I found the coin I lost. Let us celebrate!' NIV 9 And when she finds it, she calls her friends and neighbors together and says, 'Rejoice with me; I have found my lost coin.' GNT 10 In the same way, I tell you, the angels of God rejoice over one sinner who repents." NIV 10 In the same way, I tell you, there is rejoicing in the presence of the angels of God over one sinner who repents." GNT 11 Jesus went on to say, "There was once a man who had two sons. NIV 11 Jesus continued: "There was a man who had two sons. GNT 12 The younger one said to him, "Father, give me my share of the property now.' So the man divided his property between his two sons. NIV 12 The younger one said to his father, 'Father, give me my share of the estate.' So he divided his property between them. GNT 13 After a few days the younger son sold his part of the property and left home with the money. He went to a country far away, where he wasted his money in reckless living. NIV 13 "Not long after that, the younger son got together all he had, set off for a distant country and there squandered his wealth in wild living. GNT 14 He spent everything he had. Then a severe famine spread over that country, and he was left without a thing. NIV 14 After he had spent everything, there was a severe famine in that whole country, and he began to be in need. GNT 15 So he went to work for one of the citizens of that country, who sent him out to his farm to take care of the pigs. NIV 15 So he went and hired himself out to a citizen of that country, who sent him to his fields to feed pigs. GNT 16 He wished he could fill himself with the bean pods the pigs ate, but no one gave him anything to eat. NIV 16 He longed to fill his stomach with the pods that the pigs were eating, but no one gave him anything. GNT 17 At last he came to his senses and said, "All my father's hired workers have more than they can eat, and here I am about to starve! NIV 17 "When he came to his senses, he said, 'How many of my father's hired men have food to spare, and here I am starving to death! GNT 18 I will get up and go to my father and say, "Father, I have sinned against God and against you. NIV 18 I will set out and go back to my father and say to him: Father, I have sinned against heaven and against you. GNT 19 I am no longer fit to be called your son; treat me as one of your hired workers." ' NIV 19 I am no longer worthy to be called your son; make me like one of your hired men.' GNT 20 So he got up and started back to his father. "He was still a long way from home when his father saw him; his heart was filled with pity, and he ran, threw his arms around his son, and kissed him. NIV 20 So he got up and went to his father. "But while he was still a long way off, his father saw him and was filled with compassion for him; he ran to his son, threw his arms around him and kissed him. GNT 21 "Father,' the son said, "I have sinned against God and against you. I am no longer fit to be called your son.' NIV 21 "The son said to him, 'Father, I have sinned against heaven and against you. I am no longer worthy to be called your son. ' GNT 22 But the father called to his servants. "Hurry!' he said. "Bring the best robe and put it on him. Put a ring on his finger and shoes on his feet. NIV 22 "But the father said to his servants, 'Quick! Bring the best robe and put it on him. Put a ring on his finger and sandals on his feet. GNT 23 Then go and get the prize calf and kill it, and let us celebrate with a feast! NIV 23 Bring the fattened calf and kill it. Let's have a feast and celebrate. GNT 24 For this son of mine was dead, but now he is alive; he was lost, but now he has been found.' And so the feasting began. NIV 24 For this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found.' So they began to celebrate. GNT 25 "In the meantime the older son was out in the field. On his way back, when he came close to the house, he heard the music and dancing. NIV 25 "Meanwhile, the older son was in the field. When he came near the house, he heard music and dancing. GNT 26 So he called one of the servants and asked him, "What's going on?' NIV 26 So he called one of the servants and asked him what was going on. GNT 27 "Your brother has come back home,' the servant answered, "and your father has killed the prize calf, because he got him back safe and sound.' NIV 27 'Your brother has come,' he replied, 'and your father has killed the fattened calf because he has him back safe and sound.' GNT 28 The older brother was so angry that he would not go into the house; so his father came out and begged him to come in. NIV 28 "The older brother became angry and refused to go in. So his father went out and pleaded with him. GNT 29 But he spoke back to his father, "Look, all these years I have worked for you like a slave, and I have never disobeyed your orders. What have you given me? Not even a goat for me to have a feast with my friends! NIV 29 But he answered his father, 'Look! All these years I've been slaving for you and never disobeyed your orders. Yet you never gave me even a young goat so I could celebrate with my friends. GNT 30 But this son of yours wasted all your property on prostitutes, and when he comes back home, you kill the prize calf for him!' NIV 30 But when this son of yours who has squandered your property with prostitutes comes home, you kill the fattened calf for him!' GNT 31 "My son,' the father answered, "you are always here with me, and everything I have is yours. NIV 31 " 'My son,' the father said, 'you are always with me, and everything I have is yours. GNT 32 But we had to celebrate and be happy, because your brother was dead, but now he is alive; he was lost, but now he has been found.' " NIV 32 But we had to celebrate and be glad, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.' "