Parallel Bible results for Luke 16

The Complete Jewish Bible

New International Version

Luke 16

CJB 1 Speaking to the talmidim, Yeshua said: "There was a wealthy man who employed a general manager. Charges were brought to him that his manager was squandering his resources. NIV 1 Jesus told his disciples: "There was a rich man whose manager was accused of wasting his possessions. CJB 2 So he summoned him and asked him, `What is this I hear about you? Turn in your accounts, for you can no longer be manager.' NIV 2 So he called him in and asked him, 'What is this I hear about you? Give an account of your management, because you cannot be manager any longer.' CJB 3 "`What am I to do?' said the manager to himself. `My boss is firing me, I'm not strong enough to dig ditches, and I'm ashamed to go begging. NIV 3 "The manager said to himself, 'What shall I do now? My master is taking away my job. I'm not strong enough to dig, and I'm ashamed to beg-- CJB 4 Aha! I know what I'll do -- something that will make people welcome me into their homes after I've lost my job here!' NIV 4 I know what I'll do so that, when I lose my job here, people will welcome me into their houses.' CJB 5 "So, after making appointments with each of his employer's debtors, he said to the first, `How much do you owe my boss?' NIV 5 "So he called in each one of his master's debtors. He asked the first, 'How much do you owe my master?' CJB 6 `Eight hundred gallons of olive oil,' he replied. `Take your note back,' he told him. `Now, quickly! Sit down and write one for four hundred!' NIV 6 " 'Eight hundred gallons of olive oil,' he replied. "The manager told him, 'Take your bill, sit down quickly, and make it four hundred.' CJB 7 To the next he said, `And you, how much do you owe?' `A thousand bushels of wheat,' he replied. `Take your note back and write one for eight hundred.' NIV 7 "Then he asked the second, 'And how much do you owe?' " 'A thousand bushels of wheat,' he replied. "He told him, 'Take your bill and make it eight hundred.' CJB 8 "And the employer of this dishonest manager applauded him for acting so shrewdly! For the worldly have more sekhel than those who have received the light -- in dealing with their own kind of people! NIV 8 "The master commended the dishonest manager because he had acted shrewdly. For the people of this world are more shrewd in dealing with their own kind than are the people of the light. CJB 9 "Now what I say to you is this: use worldly wealth to make friends for yourselves, so that when it gives out, you may be welcomed into the eternal home. NIV 9 I tell you, use worldly wealth to gain friends for yourselves, so that when it is gone, you will be welcomed into eternal dwellings. CJB 10 Someone who is trustworthy in a small matter is also trustworthy in large ones, and someone who is dishonest in a small matter is also dishonest in large ones. NIV 10 "Whoever can be trusted with very little can also be trusted with much, and whoever is dishonest with very little will also be dishonest with much. CJB 11 So if you haven't been trustworthy in handling worldly wealth, who is going to trust you with the real thing? NIV 11 So if you have not been trustworthy in handling worldly wealth, who will trust you with true riches? CJB 12 And if you haven't been trustworthy with what belongs to someone else, who will give you what ought to belong to you? NIV 12 And if you have not been trustworthy with someone else's property, who will give you property of your own? CJB 13 No servant can be slave to two masters, for he will either hate the first and love the second, or scorn the second and be loyal to the first. You can't be a slave to both God and money." NIV 13 "No servant can serve two masters. Either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and Money." CJB 14 The P'rushim heard all this, and since they were money-lovers, they ridiculed him. NIV 14 The Pharisees, who loved money, heard all this and were sneering at Jesus. CJB 15 He said to them, "You people make yourselves look righteous to others, but God knows your hearts; what people regard highly is an abomination before God! NIV 15 He said to them, "You are the ones who justify yourselves in the eyes of men, but God knows your hearts. What is highly valued among men is detestable in God's sight. CJB 16 Up to the time of Yochanan there were the Torah and the Prophets. Since then the Good News of the Kingdom of God has been proclaimed, and everyone is pushing to get in. NIV 16 "The Law and the Prophets were proclaimed until John. Since that time, the good news of the kingdom of God is being preached, and everyone is forcing his way into it. CJB 17 But it is easier for heaven and earth to pass away than for one stroke of a letter in the Torah to become void. NIV 17 It is easier for heaven and earth to disappear than for the least stroke of a pen to drop out of the Law. CJB 18 Every man who divorces his wife and marries another woman commits adultery, and a man who marries a woman divorced by her husband commits adultery. NIV 18 "Anyone who divorces his wife and marries another woman commits adultery, and the man who marries a divorced woman commits adultery. CJB 19 "Once there was a rich man who used to dress in the most expensive clothing and spent his days in magnificent luxury. NIV 19 "There was a rich man who was dressed in purple and fine linen and lived in luxury every day. CJB 20 At his gate had been laid a beggar named El`azar who was covered with sores. NIV 20 At his gate was laid a beggar named Lazarus, covered with sores CJB 21 He would have been glad to eat the scraps that fell from the rich man's table; but instead, even the dogs would come and lick his sores. NIV 21 and longing to eat what fell from the rich man's table. Even the dogs came and licked his sores. CJB 22 In time the beggar died and was carried away by the angels to Avraham's side; the rich man also died and was buried. NIV 22 "The time came when the beggar died and the angels carried him to Abraham's side. The rich man also died and was buried. CJB 23 "In Sh'ol, where he was in torment, the rich man looked up and saw Avraham far away with El`azar at his side. NIV 23 In hell, where he was in torment, he looked up and saw Abraham far away, with Lazarus by his side. CJB 24 He called out, `Father Avraham, take pity on me, and send El`azar just to dip the tip of his finger in water to cool my tongue, because I'm in agony in this fire!' NIV 24 So he called to him, 'Father Abraham, have pity on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in agony in this fire.' CJB 25 However, Avraham said, `Son, remember that when you were alive, you got the good things while he got the bad; but now he gets his conso lation here, while you are the one in agony. NIV 25 "But Abraham replied, 'Son, remember that in your lifetime you received your good things, while Lazarus received bad things, but now he is comforted here and you are in agony. CJB 26 Yet that isn't all: between you and us a deep rift has been established, so that those who would like to pass from here to you cannot, nor can anyone cross over from there to us.' NIV 26 And besides all this, between us and you a great chasm has been fixed, so that those who want to go from here to you cannot, nor can anyone cross over from there to us.' CJB 27 "He answered, `Then, father, I beg you to send him to my father's house, NIV 27 "He answered, 'Then I beg you, father, send Lazarus to my father's house, CJB 28 where I have five brothers, to warn them; so that they may be spared having to come to this place of torment too.' NIV 28 for I have five brothers. Let him warn them, so that they will not also come to this place of torment.' CJB 29 But Avraham said, `They have Moshe and the Prophets; they should listen to them.' NIV 29 "Abraham replied, 'They have Moses and the Prophets; let them listen to them.' CJB 30 However, he said, `No, father Avraham, they need more. If someone from the dead goes to them, they'll repent!' NIV 30 " 'No, father Abraham,' he said, 'but if someone from the dead goes to them, they will repent.' CJB 31 But he replied, `If they won't listen to Moshe and the Prophets, they won't be convinced even if someone rises from the dead!'" NIV 31 "He said to him, 'If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead.' "