Parallel Bible results for Luke 2

Good News Translation

New International Version

Luke 2

GNT 1 At that time Emperor Augustus ordered a census to be taken throughout the Roman Empire. NIV 1 In those days Caesar Augustus issued a decree that a census should be taken of the entire Roman world. GNT 2 When this first census took place, Quirinius was the governor of Syria. NIV 2 (This was the first census that took place while Quirinius was governor of Syria.) GNT 3 Everyone, then, went to register himself, each to his own hometown. NIV 3 And everyone went to his own town to register. GNT 4 Joseph went from the town of Nazareth in Galilee to the town of Bethlehem in Judea, the birthplace of King David. Joseph went there because he was a descendant of David. NIV 4 So Joseph also went up from the town of Nazareth in Galilee to Judea, to Bethlehem the town of David, because he belonged to the house and line of David. GNT 5 He went to register with Mary, who was promised in marriage to him. She was pregnant, NIV 5 He went there to register with Mary, who was pledged to be married to him and was expecting a child. GNT 6 and while they were in Bethlehem, the time came for her to have her baby. NIV 6 While they were there, the time came for the baby to be born, GNT 7 She gave birth to her first son, wrapped him in cloths and laid him in a manger - there was no room for them to stay in the inn. NIV 7 and she gave birth to her firstborn, a son. She wrapped him in cloths and placed him in a manger, because there was no room for them in the inn. GNT 8 There were some shepherds in that part of the country who were spending the night in the fields, taking care of their flocks. NIV 8 And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night. GNT 9 An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone over them. They were terribly afraid, NIV 9 An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified. GNT 10 but the angel said to them, "Don't be afraid! I am here with good news for you, which will bring great joy to all the people. NIV 10 But the angel said to them, "Do not be afraid. I bring you good news of great joy that will be for all the people. GNT 11 This very day in David's town your Savior was born - Christ the Lord! NIV 11 Today in the town of David a Savior has been born to you; he is Christ the Lord. GNT 12 And this is what will prove it to you: you will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger." NIV 12 This will be a sign to you: You will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger." GNT 13 Suddenly a great army of heaven's angels appeared with the angel, singing praises to God: NIV 13 Suddenly a great company of the heavenly host appeared with the angel, praising God and saying, GNT 14 "Glory to God in the highest heaven, and peace on earth to those with whom he is pleased!" NIV 14 "Glory to God in the highest, and on earth peace to men on whom his favor rests." GNT 15 When the angels went away from them back into heaven, the shepherds said to one another, "Let's go to Bethlehem and see this thing that has happened, which the Lord has told us." NIV 15 When the angels had left them and gone into heaven, the shepherds said to one another, "Let's go to Bethlehem and see this thing that has happened, which the Lord has told us about." GNT 16 So they hurried off and found Mary and Joseph and saw the baby lying in the manger. NIV 16 So they hurried off and found Mary and Joseph, and the baby, who was lying in the manger. GNT 17 When the shepherds saw him, they told them what the angel had said about the child. NIV 17 When they had seen him, they spread the word concerning what had been told them about this child, GNT 18 All who heard it were amazed at what the shepherds said. NIV 18 and all who heard it were amazed at what the shepherds said to them. GNT 19 Mary remembered all these things and thought deeply about them. NIV 19 But Mary treasured up all these things and pondered them in her heart. GNT 20 The shepherds went back, singing praises to God for all they had heard and seen; it had been just as the angel had told them. NIV 20 The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things they had heard and seen, which were just as they had been told. GNT 21 A week later, when the time came for the baby to be circumcised, he was named Jesus, the name which the angel had given him before he had been conceived. NIV 21 On the eighth day, when it was time to circumcise him, he was named Jesus, the name the angel had given him before he had been conceived. GNT 22 The time came for Joseph and Mary to perform the ceremony of purification, as the Law of Moses commanded. So they took the child to Jerusalem to present him to the Lord, NIV 22 When the time of their purification according to the Law of Moses had been completed, Joseph and Mary took him to Jerusalem to present him to the Lord GNT 23 as it is written in the law of the Lord: "Every first-born male is to be dedicated to the Lord." NIV 23 (as it is written in the Law of the Lord, "Every firstborn male is to be consecrated to the Lord" ), GNT 24 They also went to offer a sacrifice of a pair of doves or two young pigeons, as required by the law of the Lord. NIV 24 and to offer a sacrifice in keeping with what is said in the Law of the Lord: "a pair of doves or two young pigeons." GNT 25 At that time there was a man named Simeon living in Jerusalem. He was a good, God-fearing man and was waiting for Israel to be saved. The Holy Spirit was with him NIV 25 Now there was a man in Jerusalem called Simeon, who was righteous and devout. He was waiting for the consolation of Israel, and the Holy Spirit was upon him. GNT 26 and had assured him that he would not die before he had seen the Lord's promised Messiah. NIV 26 It had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not die before he had seen the Lord's Christ. GNT 27 Led by the Spirit, Simeon went into the Temple. When the parents brought the child Jesus into the Temple to do for him what the Law required, NIV 27 Moved by the Spirit, he went into the temple courts. When the parents brought in the child Jesus to do for him what the custom of the Law required, GNT 28 Simeon took the child in his arms and gave thanks to God: NIV 28 Simeon took him in his arms and praised God, saying: GNT 29 "Now, Lord, you have kept your promise, and you may let your servant go in peace. NIV 29 "Sovereign Lord, as you have promised, you now dismiss your servant in peace. GNT 30 With my own eyes I have seen your salvation, NIV 30 For my eyes have seen your salvation, GNT 31 which you have prepared in the presence of all peoples: NIV 31 which you have prepared in the sight of all people, GNT 32 A light to reveal your will to the Gentiles and bring glory to your people Israel." NIV 32 a light for revelation to the Gentiles and for glory to your people Israel." GNT 33 The child's father and mother were amazed at the things Simeon said about him. NIV 33 The child's father and mother marveled at what was said about him. GNT 34 Simeon blessed them and said to Mary, his mother, "This child is chosen by God for the destruction and the salvation of many in Israel. He will be a sign from God which many people will speak against NIV 34 Then Simeon blessed them and said to Mary, his mother: "This child is destined to cause the falling and rising of many in Israel, and to be a sign that will be spoken against, GNT 35 and so reveal their secret thoughts. And sorrow, like a sharp sword, will break your own heart." NIV 35 so that the thoughts of many hearts will be revealed. And a sword will pierce your own soul too." GNT 36 There was a very old prophet, a widow named Anna, daughter of Phanuel of the tribe of Asher. She had been married for only seven years and was now eighty-four years old. She never left the Temple; day and night she worshiped God, fasting and praying. NIV 36 There was also a prophetess, Anna, the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher. She was very old; she had lived with her husband seven years after her marriage, GNT 38 That very same hour she arrived and gave thanks to God and spoke about the child to all who were waiting for God to set Jerusalem free. NIV 38 Coming up to them at that very moment, she gave thanks to God and spoke about the child to all who were looking forward to the redemption of Jerusalem. GNT 39 When Joseph and Mary had finished doing all that was required by the Law of the Lord, they returned to their hometown of Nazareth in Galilee. NIV 39 When Joseph and Mary had done everything required by the Law of the Lord, they returned to Galilee to their own town of Nazareth. GNT 40 The child grew and became strong; he was full of wisdom, and God's blessings were upon him. NIV 40 And the child grew and became strong; he was filled with wisdom, and the grace of God was upon him. GNT 41 Every year the parents of Jesus went to Jerusalem for the Passover Festival. NIV 41 Every year his parents went to Jerusalem for the Feast of the Passover. GNT 42 When Jesus was twelve years old, they went to the festival as usual. NIV 42 When he was twelve years old, they went up to the Feast, according to the custom. GNT 43 When the festival was over, they started back home, but the boy Jesus stayed in Jerusalem. His parents did not know this; NIV 43 After the Feast was over, while his parents were returning home, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem, but they were unaware of it. GNT 44 they thought that he was with the group, so they traveled a whole day and then started looking for him among their relatives and friends. NIV 44 Thinking he was in their company, they traveled on for a day. Then they began looking for him among their relatives and friends. GNT 45 They did not find him, so they went back to Jerusalem looking for him. NIV 45 When they did not find him, they went back to Jerusalem to look for him. GNT 46 On the third day they found him in the Temple, sitting with the Jewish teachers, listening to them and asking questions. NIV 46 After three days they found him in the temple courts, sitting among the teachers, listening to them and asking them questions. GNT 47 All who heard him were amazed at his intelligent answers. NIV 47 Everyone who heard him was amazed at his understanding and his answers. GNT 48 His parents were astonished when they saw him, and his mother said to him, "Son, why have you done this to us? Your father and I have been terribly worried trying to find you." NIV 48 When his parents saw him, they were astonished. His mother said to him, "Son, why have you treated us like this? Your father and I have been anxiously searching for you." GNT 49 He answered them, "Why did you have to look for me? Didn't you know that I had to be in my Father's house?" NIV 49 "Why were you searching for me?" he asked. "Didn't you know I had to be in my Father's house?" GNT 50 But they did not understand his answer. NIV 50 But they did not understand what he was saying to them. GNT 51 So Jesus went back with them to Nazareth, where he was obedient to them. His mother treasured all these things in her heart. NIV 51 Then he went down to Nazareth with them and was obedient to them. But his mother treasured all these things in her heart. GNT 52 Jesus grew both in body and in wisdom, gaining favor with God and people. NIV 52 And Jesus grew in wisdom and stature, and in favor with God and men.