Parallel Bible results for Luke 2

GOD'S WORD Translation

New International Version

Luke 2

GW 1 At that time the Emperor Augustus ordered a census of the Roman Empire. NIV 1 In those days Caesar Augustus issued a decree that a census should be taken of the entire Roman world. GW 2 This was the first census taken while Quirinius was governor of Syria. NIV 2 (This was the first census that took place while Quirinius was governor of Syria.) GW 3 All the people went to register in the cities where their ancestors had lived. NIV 3 And everyone went to his own town to register. GW 4 So Joseph went from Nazareth, a city in Galilee, to a Judean city called Bethlehem. Joseph, a descendant of King David, went to Bethlehem because David had been born there. NIV 4 So Joseph also went up from the town of Nazareth in Galilee to Judea, to Bethlehem the town of David, because he belonged to the house and line of David. GW 5 Joseph went there to register with Mary. She had been promised to him in marriage and was pregnant. NIV 5 He went there to register with Mary, who was pledged to be married to him and was expecting a child. GW 6 While they were in Bethlehem, the time came for Mary to have her child. NIV 6 While they were there, the time came for the baby to be born, GW 7 She gave birth to her firstborn son. She wrapped him in strips of cloth and laid him in a manger because there wasn't any room for them in the inn. NIV 7 and she gave birth to her firstborn, a son. She wrapped him in cloths and placed him in a manger, because there was no room for them in the inn. GW 8 Shepherds were in the fields near Bethlehem. They were taking turns watching their flock during the night. NIV 8 And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night. GW 9 An angel from the Lord suddenly appeared to them. The glory of the Lord filled the area with light, and they were terrified. NIV 9 An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified. GW 10 The angel said to them, "Don't be afraid! I have good news for you, a message that will fill everyone with joy. NIV 10 But the angel said to them, "Do not be afraid. I bring you good news of great joy that will be for all the people. GW 11 Today your Savior, Christ the Lord, was born in David's city. NIV 11 Today in the town of David a Savior has been born to you; he is Christ the Lord. GW 12 This is how you will recognize him: You will find an infant wrapped in strips of cloth and lying in a manger." NIV 12 This will be a sign to you: You will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger." GW 13 Suddenly, a large army of angels appeared with the angel. They were praising God by saying, NIV 13 Suddenly a great company of the heavenly host appeared with the angel, praising God and saying, GW 14 "Glory to God in the highest heaven, and on earth peace to those who have his good will!" NIV 14 "Glory to God in the highest, and on earth peace to men on whom his favor rests." GW 15 The angels left them and went back to heaven. The shepherds said to each other, "Let's go to Bethlehem and see what the Lord has told us about." NIV 15 When the angels had left them and gone into heaven, the shepherds said to one another, "Let's go to Bethlehem and see this thing that has happened, which the Lord has told us about." GW 16 They went quickly and found Mary and Joseph with the baby, who was lying in a manger. NIV 16 So they hurried off and found Mary and Joseph, and the baby, who was lying in the manger. GW 17 When they saw the child, they repeated what they had been told about him. NIV 17 When they had seen him, they spread the word concerning what had been told them about this child, GW 18 Everyone who heard the shepherds' story was amazed. NIV 18 and all who heard it were amazed at what the shepherds said to them. GW 19 Mary treasured all these things in her heart and always thought about them. NIV 19 But Mary treasured up all these things and pondered them in her heart. GW 20 As the shepherds returned to their flock, they glorified and praised God for everything they had seen and heard. Everything happened the way the angel had told them. NIV 20 The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things they had heard and seen, which were just as they had been told. GW 21 Eight days after his birth, the child was circumcised and named Jesus. This was the name the angel had given him before his mother became pregnant. NIV 21 On the eighth day, when it was time to circumcise him, he was named Jesus, the name the angel had given him before he had been conceived. GW 22 After the days required by Moses' Teachings to make a mother clean had passed, Joseph and Mary went to Jerusalem. They took Jesus to present him to the Lord. NIV 22 When the time of their purification according to the Law of Moses had been completed, Joseph and Mary took him to Jerusalem to present him to the Lord GW 23 They did exactly what was written in the Lord's Teachings: "Every firstborn boy is to be set apart as holy to the Lord." NIV 23 (as it is written in the Law of the Lord, "Every firstborn male is to be consecrated to the Lord" ), GW 24 They also offered a sacrifice as required by the Lord's Teachings: "a pair of mourning doves or two young pigeons." NIV 24 and to offer a sacrifice in keeping with what is said in the Law of the Lord: "a pair of doves or two young pigeons." GW 25 A man named Simeon was in Jerusalem. He lived an honorable and devout life. He was waiting for the one who would comfort Israel. The Holy Spirit was with Simeon NIV 25 Now there was a man in Jerusalem called Simeon, who was righteous and devout. He was waiting for the consolation of Israel, and the Holy Spirit was upon him. GW 26 and had told him that he wouldn't die until he had seen the Messiah, whom the Lord would send. NIV 26 It had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not die before he had seen the Lord's Christ. GW 27 Moved by the Spirit, Simeon went into the temple courtyard. Mary and Joseph were bringing the child Jesus into the courtyard at the same time. They brought him so that they could do for him what Moses' Teachings required. NIV 27 Moved by the Spirit, he went into the temple courts. When the parents brought in the child Jesus to do for him what the custom of the Law required, GW 28 Then Simeon took the child in his arms and praised God by saying, NIV 28 Simeon took him in his arms and praised God, saying: GW 29 "Now, Lord, you are allowing your servant to leave in peace as you promised. NIV 29 "Sovereign Lord, as you have promised, you now dismiss your servant in peace. GW 30 My eyes have seen your salvation, NIV 30 For my eyes have seen your salvation, GW 31 which you have prepared for all people to see. NIV 31 which you have prepared in the sight of all people, GW 32 He is a light that will reveal [salvation] to the nations and bring glory to your people Israel." NIV 32 a light for revelation to the Gentiles and for glory to your people Israel." GW 33 Jesus' father and mother were amazed at what was said about him. NIV 33 The child's father and mother marveled at what was said about him. GW 34 Then Simeon blessed them and said to Mary, his mother, "This child is the reason that many people in Israel will be condemned and many others will be saved. He will be a sign that will expose NIV 34 Then Simeon blessed them and said to Mary, his mother: "This child is destined to cause the falling and rising of many in Israel, and to be a sign that will be spoken against, GW 35 the thoughts of those who reject him. And a sword will pierce your heart." NIV 35 so that the thoughts of many hearts will be revealed. And a sword will pierce your own soul too." GW 36 Anna, a prophet, was also there. She was a descendant of Phanuel from the tribe of Asher. She was now very old. Her husband had died seven years after they were married, NIV 36 There was also a prophetess, Anna, the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher. She was very old; she had lived with her husband seven years after her marriage, GW 37 and she had been a widow for 84 years. Anna never left the temple courtyard but worshiped day and night by fasting and praying. NIV 37 and then was a widow until she was eighty-four. She never left the temple but worshiped night and day, fasting and praying. GW 38 At that moment she came up to Mary and Joseph and began to thank God. She spoke about Jesus to all who were waiting for Jerusalem to be set free. NIV 38 Coming up to them at that very moment, she gave thanks to God and spoke about the child to all who were looking forward to the redemption of Jerusalem. GW 39 After doing everything the Lord's Teachings required, Joseph and Mary returned to their hometown of Nazareth in Galilee. NIV 39 When Joseph and Mary had done everything required by the Law of the Lord, they returned to Galilee to their own town of Nazareth. GW 40 The child grew and became strong. He was filled with wisdom, and God's favor was with him. NIV 40 And the child grew and became strong; he was filled with wisdom, and the grace of God was upon him. GW 41 Every year Jesus' parents would go to Jerusalem for the Passover festival. NIV 41 Every year his parents went to Jerusalem for the Feast of the Passover. GW 42 When he was 12 years old, they went as usual. NIV 42 When he was twelve years old, they went up to the Feast, according to the custom. GW 43 When the festival was over, they left for home. The boy Jesus stayed behind in Jerusalem, but his parents didn't know it. NIV 43 After the Feast was over, while his parents were returning home, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem, but they were unaware of it. GW 44 They thought that he was with the others who were traveling with them. After traveling for a day, they started to look for him among their relatives and friends. NIV 44 Thinking he was in their company, they traveled on for a day. Then they began looking for him among their relatives and friends. GW 45 When they didn't find him, they went back to Jerusalem to look for him. NIV 45 When they did not find him, they went back to Jerusalem to look for him. GW 46 Three days later, they found him in the temple courtyard. He was sitting among the teachers, listening to them, and asking them questions. NIV 46 After three days they found him in the temple courts, sitting among the teachers, listening to them and asking them questions. GW 47 His understanding and his answers stunned everyone who heard him. NIV 47 Everyone who heard him was amazed at his understanding and his answers. GW 48 When his parents saw him, they were shocked. His mother asked him, "Son, why have you done this to us? Your father and I have been worried sick looking for you!" NIV 48 When his parents saw him, they were astonished. His mother said to him, "Son, why have you treated us like this? Your father and I have been anxiously searching for you." GW 49 Jesus said to them, "Why were you looking for me? Didn't you realize that I had to be in my Father's house?" NIV 49 "Why were you searching for me?" he asked. "Didn't you know I had to be in my Father's house?" GW 50 But they didn't understand what he meant. NIV 50 But they did not understand what he was saying to them. GW 51 Then he returned with them to Nazareth and was obedient to them. His mother treasured all these things in her heart. NIV 51 Then he went down to Nazareth with them and was obedient to them. But his mother treasured all these things in her heart. GW 52 Jesus grew in wisdom and maturity. He gained favor from God and people. NIV 52 And Jesus grew in wisdom and stature, and in favor with God and men.