Parallel Bible results for Luke 23

New International Reader's Version

New International Version

Luke 23

NIRV 1 Then the whole group got up and led Jesus off to Pilate. NIV 1 Then the whole assembly rose and led him off to Pilate. NIRV 2 They began to bring charges against Jesus. They said, "We have found this man misleading our people. He is against paying taxes to Caesar. And he claims to be Christ, a king." NIV 2 And they began to accuse him, saying, "We have found this man subverting our nation. He opposes payment of taxes to Caesar and claims to be Christ, a king." NIRV 3 So Pilate asked Jesus, "Are you the king of the Jews?" "Yes. It is just as you say," Jesus replied. NIV 3 So Pilate asked Jesus, "Are you the king of the Jews?" "Yes, it is as you say," Jesus replied. NIRV 4 Then Pilate spoke to the chief priests and the crowd. He announced, "I find no basis for a charge against this man. NIV 4 Then Pilate announced to the chief priests and the crowd, "I find no basis for a charge against this man." NIRV 5 But they kept it up. They said, "His teaching stirs up the people all over Judea. He started in Galilee and has come all the way here." NIV 5 But they insisted, "He stirs up the people all over Judea by his teaching. He started in Galilee and has come all the way here." NIRV 6 When Pilate heard this, he asked if the man was from Galilee. NIV 6 On hearing this, Pilate asked if the man was a Galilean. NIRV 7 He learned that Jesus was from Herod's area of authority. So Pilate sent Jesus to Herod. At that time Herod was also in Jerusalem. NIV 7 When he learned that Jesus was under Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who was also in Jerusalem at that time. NIRV 8 When Herod saw Jesus, he was very pleased. He had been wanting to see Jesus for a long time. He had heard much about him. He hoped to see Jesus do a miracle. NIV 8 When Herod saw Jesus, he was greatly pleased, because for a long time he had been wanting to see him. From what he had heard about him, he hoped to see him perform some miracle. NIRV 9 Herod asked him many questions, but Jesus gave him no answer. NIV 9 He plied him with many questions, but Jesus gave him no answer. NIRV 10 The chief priests and the teachers of the law were standing there. With loud shouts they brought charges against him. NIV 10 The chief priests and the teachers of the law were standing there, vehemently accusing him. NIRV 11 Herod and his soldiers laughed at him and made fun of him. They dressed him in a beautiful robe. Then they sent him back to Pilate. NIV 11 Then Herod and his soldiers ridiculed and mocked him. Dressing him in an elegant robe, they sent him back to Pilate. NIRV 12 That day Herod and Pilate became friends. Before this time they had been enemies. NIV 12 That day Herod and Pilate became friends--before this they had been enemies. NIRV 13 Pilate called together the chief priests, the rulers and the people. NIV 13 Pilate called together the chief priests, the rulers and the people, NIRV 14 He said to them, "You brought me this man. You said he was turning the people against the authorities. I have questioned him in front of you. I have found no basis for your charges against him NIV 14 and said to them, "You brought me this man as one who was inciting the people to rebellion. I have examined him in your presence and have found no basis for your charges against him. NIRV 15 Herod hasn't either. So he sent Jesus back to us. As you can see, Jesus has done nothing that is worthy of death. NIV 15 Neither has Herod, for he sent him back to us; as you can see, he has done nothing to deserve death. NIRV 16 So I will just have him whipped and let him go." NIV 16 Therefore, I will punish him and then release him. " NIRV 18 With one voice the crowd cried out, "Kill this man! Give Barabbas to us!" NIV 18 With one voice they cried out, "Away with this man! Release Barabbas to us!" NIRV 19 Barabbas had been thrown into prison. He had taken part in a struggle in the city against the authorities. He had also committed murder NIV 19 (Barabbas had been thrown into prison for an insurrection in the city, and for murder. NIRV 20 Pilate wanted to let Jesus go. So he made an appeal to the crowd again. NIV 20 Wanting to release Jesus, Pilate appealed to them again. NIRV 21 But they kept shouting, "Crucify him! Crucify him! NIV 21 But they kept shouting, "Crucify him! Crucify him! NIRV 22 Pilate spoke to them for the third time. "Why?" he asked. "What wrong has this man done? I have found no reason to have him put to death. So I will just have him whipped and let him go." NIV 22 For the third time he spoke to them: "Why? What crime has this man committed? I have found in him no grounds for the death penalty. Therefore I will have him punished and then release him." NIRV 23 But with loud shouts they kept calling for Jesus to be crucified. The people's shouts won out. NIV 23 But with loud shouts they insistently demanded that he be crucified, and their shouts prevailed. NIRV 24 So Pilate decided to give them what they wanted. NIV 24 So Pilate decided to grant their demand. NIRV 25 He set free the man they asked for. The man had been thrown in prison for murder and for fighting against the authorities. Pilate gave Jesus over to them so they could carry out their plans. NIV 25 He released the man who had been thrown into prison for insurrection and murder, the one they asked for, and surrendered Jesus to their will. NIRV 26 As they led Jesus away, they took hold of Simon. Simon was from Cyrene. He was on his way in from the country. They put a wooden cross on his shoulders. Then they made him carry it behind Jesus. NIV 26 As they led him away, they seized Simon from Cyrene, who was on his way in from the country, and put the cross on him and made him carry it behind Jesus. NIRV 27 A large number of people followed Jesus. Some were women whose hearts were filled with sorrow. They cried loudly because of him. NIV 27 A large number of people followed him, including women who mourned and wailed for him. NIRV 28 Jesus turned and said to them, "Daughters of Jerusalem, do not cry for me. Cry for yourselves and for your children. NIV 28 Jesus turned and said to them, "Daughters of Jerusalem, do not weep for me; weep for yourselves and for your children. NIRV 29 The time will come when you will say, 'Blessed are the women who can't have children! Blessed are those who never gave birth or nursed babies!' NIV 29 For the time will come when you will say, 'Blessed are the barren women, the wombs that never bore and the breasts that never nursed!' NIRV 30 It is written, " 'The people will say to the mountains, "Fall on us!" They'll say to the hills, "Cover us!" ' (Hosea 10:8) NIV 30 Then " 'they will say to the mountains, "Fall on us!" and to the hills, "Cover us!" ' NIRV 31 People do these things when trees are green. So what will happen when trees are dry?" NIV 31 For if men do these things when the tree is green, what will happen when it is dry?" NIRV 32 Two other men were also led out with Jesus to be killed. Both of them had broken the law. NIV 32 Two other men, both criminals, were also led out with him to be executed. NIRV 33 The soldiers brought them to the place called The Skull. There they nailed Jesus to the cross. He hung between the two criminals. One was on his right and one was on his left. NIV 33 When they came to the place called the Skull, there they crucified him, along with the criminals--one on his right, the other on his left. NIRV 34 Jesus said, "Father, forgive them. They don't know what they are doing." The soldiers divided up his clothes by casting lots. NIV 34 Jesus said, "Father, forgive them, for they do not know what they are doing." And they divided up his clothes by casting lots. NIRV 35 The people stood there watching. The rulers even made fun of Jesus. They said, "He saved others. Let him save himself if he is the Christ of God, the Chosen One." NIV 35 The people stood watching, and the rulers even sneered at him. They said, "He saved others; let him save himself if he is the Christ of God, the Chosen One." NIRV 36 The soldiers also came up and poked fun at him. They offered him wine vinegar NIV 36 The soldiers also came up and mocked him. They offered him wine vinegar NIRV 37 They said, "If you are the king of the Jews, save yourself." NIV 37 and said, "If you are the king of the Jews, save yourself." NIRV 38 A written sign had been placed above him. It read, this is the king of the jews NIV 38 There was a written notice above him, which read: this is the king of the jews. NIRV 39 One of the criminals hanging there made fun of Jesus. He said, "Aren't you the Christ? Save yourself! Save us!" NIV 39 One of the criminals who hung there hurled insults at him: "Aren't you the Christ? Save yourself and us!" NIRV 40 But the other criminal scolded him. "Don't you have any respect for God?" he said. "Remember, you are under the same sentence of death. NIV 40 But the other criminal rebuked him. "Don't you fear God," he said, "since you are under the same sentence? NIRV 41 We are being punished fairly. We are getting just what our actions call for. But this man hasn't done anything wrong." NIV 41 We are punished justly, for we are getting what our deeds deserve. But this man has done nothing wrong." NIRV 42 Then he said, "Jesus, remember me when you come into your kingdom." NIV 42 Then he said, "Jesus, remember me when you come into your kingdom. " NIRV 43 Jesus answered him, "What I'm about to tell you is true. Today you will be with me in paradise." NIV 43 Jesus answered him, "I tell you the truth, today you will be with me in paradise." NIRV 44 It was now about noon. The whole land was covered with darkness until three o'clock. NIV 44 It was now about the sixth hour, and darkness came over the whole land until the ninth hour, NIRV 45 The sun had stopped shining. The temple curtain was torn in two. NIV 45 for the sun stopped shining. And the curtain of the temple was torn in two. NIRV 46 Jesus called out in a loud voice, "Father, into your hands I commit my very life." After he said this, he took his last breath. NIV 46 Jesus called out with a loud voice, "Father, into your hands I commit my spirit." When he had said this, he breathed his last. NIRV 47 The Roman commander saw what had happened. He praised God and said, "Jesus was surely a man who did what was right." NIV 47 The centurion, seeing what had happened, praised God and said, "Surely this was a righteous man." NIRV 48 The people had gathered to watch that sight. When they saw what happened, they beat their chests and went away. NIV 48 When all the people who had gathered to witness this sight saw what took place, they beat their breasts and went away. NIRV 49 But all those who knew Jesus stood not very far away, watching those things. They included the women who had followed him from Galilee. NIV 49 But all those who knew him, including the women who had followed him from Galilee, stood at a distance, watching these things. NIRV 50 A man named Joseph was a member of the Jewish Council. He was a good and honest man. NIV 50 Now there was a man named Joseph, a member of the Council, a good and upright man, NIRV 51 He had not agreed with what the leaders had decided and done. He was from Arimathea, a town in Judea. He was waiting for God's kingdom. NIV 51 who had not consented to their decision and action. He came from the Judean town of Arimathea and he was waiting for the kingdom of God. NIRV 52 Joseph went to Pilate and asked for Jesus' body. NIV 52 Going to Pilate, he asked for Jesus' body. NIRV 53 He took it down and wrapped it in linen cloth. Then he put it in a tomb cut in the rock. No one had ever been buried there. NIV 53 Then he took it down, wrapped it in linen cloth and placed it in a tomb cut in the rock, one in which no one had yet been laid. NIRV 54 It was Preparation Day. The Sabbath was about to begin. NIV 54 It was Preparation Day, and the Sabbath was about to begin. NIRV 55 The women who had come with Jesus from Galilee followed Joseph. They saw the tomb and how Jesus' body was placed in it. NIV 55 The women who had come with Jesus from Galilee followed Joseph and saw the tomb and how his body was laid in it. NIRV 56 Then they went home. There they prepared spices and perfumes. But they rested on the Sabbath day in order to obey the Law. NIV 56 Then they went home and prepared spices and perfumes. But they rested on the Sabbath in obedience to the commandment.