Parallel Bible results for Luke 23

New Living Translation

New International Version

Luke 23

NLT 1 Then the entire council took Jesus to Pilate, the Roman governor. NIV 1 Then the whole assembly rose and led him off to Pilate. NLT 2 They began to state their case: “This man has been leading our people astray by telling them not to pay their taxes to the Roman government and by claiming he is the Messiah, a king.” NIV 2 And they began to accuse him, saying, "We have found this man subverting our nation. He opposes payment of taxes to Caesar and claims to be Christ, a king." NLT 3 So Pilate asked him, “Are you the king of the Jews?” Jesus replied, “You have said it.” NIV 3 So Pilate asked Jesus, "Are you the king of the Jews?" "Yes, it is as you say," Jesus replied. NLT 4 Pilate turned to the leading priests and to the crowd and said, “I find nothing wrong with this man!” NIV 4 Then Pilate announced to the chief priests and the crowd, "I find no basis for a charge against this man." NLT 5 Then they became insistent. “But he is causing riots by his teaching wherever he goes—all over Judea, from Galilee to Jerusalem!” NIV 5 But they insisted, "He stirs up the people all over Judea by his teaching. He started in Galilee and has come all the way here." NLT 6 “Oh, is he a Galilean?” Pilate asked. NIV 6 On hearing this, Pilate asked if the man was a Galilean. NLT 7 When they said that he was, Pilate sent him to Herod Antipas, because Galilee was under Herod’s jurisdiction, and Herod happened to be in Jerusalem at the time. NIV 7 When he learned that Jesus was under Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who was also in Jerusalem at that time. NLT 8 Herod was delighted at the opportunity to see Jesus, because he had heard about him and had been hoping for a long time to see him perform a miracle. NIV 8 When Herod saw Jesus, he was greatly pleased, because for a long time he had been wanting to see him. From what he had heard about him, he hoped to see him perform some miracle. NLT 9 He asked Jesus question after question, but Jesus refused to answer. NIV 9 He plied him with many questions, but Jesus gave him no answer. NLT 10 Meanwhile, the leading priests and the teachers of religious law stood there shouting their accusations. NIV 10 The chief priests and the teachers of the law were standing there, vehemently accusing him. NLT 11 Then Herod and his soldiers began mocking and ridiculing Jesus. Finally, they put a royal robe on him and sent him back to Pilate. NIV 11 Then Herod and his soldiers ridiculed and mocked him. Dressing him in an elegant robe, they sent him back to Pilate. NLT 12 (Herod and Pilate, who had been enemies before, became friends that day.) NIV 12 That day Herod and Pilate became friends--before this they had been enemies. NLT 13 Then Pilate called together the leading priests and other religious leaders, along with the people, NIV 13 Pilate called together the chief priests, the rulers and the people, NLT 14 and he announced his verdict. “You brought this man to me, accusing him of leading a revolt. I have examined him thoroughly on this point in your presence and find him innocent. NIV 14 and said to them, "You brought me this man as one who was inciting the people to rebellion. I have examined him in your presence and have found no basis for your charges against him. NLT 15 Herod came to the same conclusion and sent him back to us. Nothing this man has done calls for the death penalty. NIV 15 Neither has Herod, for he sent him back to us; as you can see, he has done nothing to deserve death. NLT 16 So I will have him flogged, and then I will release him.” NIV 16 Therefore, I will punish him and then release him. " NLT 17 NLT 18 Then a mighty roar rose from the crowd, and with one voice they shouted, “Kill him, and release Barabbas to us!” NIV 18 With one voice they cried out, "Away with this man! Release Barabbas to us!" NLT 19 (Barabbas was in prison for taking part in an insurrection in Jerusalem against the government, and for murder.) NIV 19 (Barabbas had been thrown into prison for an insurrection in the city, and for murder. NLT 20 Pilate argued with them, because he wanted to release Jesus. NIV 20 Wanting to release Jesus, Pilate appealed to them again. NLT 21 But they kept shouting, “Crucify him! Crucify him!” NIV 21 But they kept shouting, "Crucify him! Crucify him! NLT 22 For the third time he demanded, “Why? What crime has he committed? I have found no reason to sentence him to death. So I will have him flogged, and then I will release him.” NIV 22 For the third time he spoke to them: "Why? What crime has this man committed? I have found in him no grounds for the death penalty. Therefore I will have him punished and then release him." NLT 23 But the mob shouted louder and louder, demanding that Jesus be crucified, and their voices prevailed. NIV 23 But with loud shouts they insistently demanded that he be crucified, and their shouts prevailed. NLT 24 So Pilate sentenced Jesus to die as they demanded. NIV 24 So Pilate decided to grant their demand. NLT 25 As they had requested, he released Barabbas, the man in prison for insurrection and murder. But he turned Jesus over to them to do as they wished. NIV 25 He released the man who had been thrown into prison for insurrection and murder, the one they asked for, and surrendered Jesus to their will. NLT 26 As they led Jesus away, a man named Simon, who was from Cyrene, happened to be coming in from the countryside. The soldiers seized him and put the cross on him and made him carry it behind Jesus. NIV 26 As they led him away, they seized Simon from Cyrene, who was on his way in from the country, and put the cross on him and made him carry it behind Jesus. NLT 27 A large crowd trailed behind, including many grief-stricken women. NIV 27 A large number of people followed him, including women who mourned and wailed for him. NLT 28 But Jesus turned and said to them, “Daughters of Jerusalem, don’t weep for me, but weep for yourselves and for your children. NIV 28 Jesus turned and said to them, "Daughters of Jerusalem, do not weep for me; weep for yourselves and for your children. NLT 29 For the days are coming when they will say, ‘Fortunate indeed are the women who are childless, the wombs that have not borne a child and the breasts that have never nursed.’ NIV 29 For the time will come when you will say, 'Blessed are the barren women, the wombs that never bore and the breasts that never nursed!' NLT 30 People will beg the mountains, ‘Fall on us,’ and plead with the hills, ‘Bury us.’ NIV 30 Then " 'they will say to the mountains, "Fall on us!" and to the hills, "Cover us!" ' NLT 31 For if these things are done when the tree is green, what will happen when it is dry? ” NIV 31 For if men do these things when the tree is green, what will happen when it is dry?" NLT 32 Two others, both criminals, were led out to be executed with him. NIV 32 Two other men, both criminals, were also led out with him to be executed. NLT 33 When they came to a place called The Skull, they nailed him to the cross. And the criminals were also crucified—one on his right and one on his left. NIV 33 When they came to the place called the Skull, there they crucified him, along with the criminals--one on his right, the other on his left. NLT 34 Jesus said, “Father, forgive them, for they don’t know what they are doing.” And the soldiers gambled for his clothes by throwing dice. NIV 34 Jesus said, "Father, forgive them, for they do not know what they are doing." And they divided up his clothes by casting lots. NLT 35 The crowd watched and the leaders scoffed. “He saved others,” they said, “let him save himself if he is really God’s Messiah, the Chosen One.” NIV 35 The people stood watching, and the rulers even sneered at him. They said, "He saved others; let him save himself if he is the Christ of God, the Chosen One." NLT 36 The soldiers mocked him, too, by offering him a drink of sour wine. NIV 36 The soldiers also came up and mocked him. They offered him wine vinegar NLT 37 They called out to him, “If you are the King of the Jews, save yourself!” NIV 37 and said, "If you are the king of the Jews, save yourself." NLT 38 A sign was fastened above him with these words: “This is the King of the Jews.” NIV 38 There was a written notice above him, which read: this is the king of the jews. NLT 39 One of the criminals hanging beside him scoffed, “So you’re the Messiah, are you? Prove it by saving yourself—and us, too, while you’re at it!” NIV 39 One of the criminals who hung there hurled insults at him: "Aren't you the Christ? Save yourself and us!" NLT 40 But the other criminal protested, “Don’t you fear God even when you have been sentenced to die? NIV 40 But the other criminal rebuked him. "Don't you fear God," he said, "since you are under the same sentence? NLT 41 We deserve to die for our crimes, but this man hasn’t done anything wrong.” NIV 41 We are punished justly, for we are getting what our deeds deserve. But this man has done nothing wrong." NLT 42 Then he said, “Jesus, remember me when you come into your Kingdom.” NIV 42 Then he said, "Jesus, remember me when you come into your kingdom. " NLT 43 And Jesus replied, “I assure you, today you will be with me in paradise.” NIV 43 Jesus answered him, "I tell you the truth, today you will be with me in paradise." NLT 44 By this time it was about noon, and darkness fell across the whole land until three o’clock. NIV 44 It was now about the sixth hour, and darkness came over the whole land until the ninth hour, NLT 45 The light from the sun was gone. And suddenly, the curtain in the sanctuary of the Temple was torn down the middle. NIV 45 for the sun stopped shining. And the curtain of the temple was torn in two. NLT 46 Then Jesus shouted, “Father, I entrust my spirit into your hands!” And with those words he breathed his last. NIV 46 Jesus called out with a loud voice, "Father, into your hands I commit my spirit." When he had said this, he breathed his last. NLT 47 When the Roman officer overseeing the execution saw what had happened, he worshiped God and said, “Surely this man was innocent. ” NIV 47 The centurion, seeing what had happened, praised God and said, "Surely this was a righteous man." NLT 48 And when all the crowd that came to see the crucifixion saw what had happened, they went home in deep sorrow. NIV 48 When all the people who had gathered to witness this sight saw what took place, they beat their breasts and went away. NLT 49 But Jesus’ friends, including the women who had followed him from Galilee, stood at a distance watching. NIV 49 But all those who knew him, including the women who had followed him from Galilee, stood at a distance, watching these things. NLT 50 Now there was a good and righteous man named Joseph. He was a member of the Jewish high council, NIV 50 Now there was a man named Joseph, a member of the Council, a good and upright man, NLT 51 but he had not agreed with the decision and actions of the other religious leaders. He was from the town of Arimathea in Judea, and he was waiting for the Kingdom of God to come. NIV 51 who had not consented to their decision and action. He came from the Judean town of Arimathea and he was waiting for the kingdom of God. NLT 52 He went to Pilate and asked for Jesus’ body. NIV 52 Going to Pilate, he asked for Jesus' body. NLT 53 Then he took the body down from the cross and wrapped it in a long sheet of linen cloth and laid it in a new tomb that had been carved out of rock. NIV 53 Then he took it down, wrapped it in linen cloth and placed it in a tomb cut in the rock, one in which no one had yet been laid. NLT 54 This was done late on Friday afternoon, the day of preparation, as the Sabbath was about to begin. NIV 54 It was Preparation Day, and the Sabbath was about to begin. NLT 55 As his body was taken away, the women from Galilee followed and saw the tomb where his body was placed. NIV 55 The women who had come with Jesus from Galilee followed Joseph and saw the tomb and how his body was laid in it. NLT 56 Then they went home and prepared spices and ointments to anoint his body. But by the time they were finished the Sabbath had begun, so they rested as required by the law. NIV 56 Then they went home and prepared spices and perfumes. But they rested on the Sabbath in obedience to the commandment.