Parallel Bible results for Luke 3:7-17

New International Version

New International Version

Luke 3:7-17

NIV 7 John said to the crowds coming out to be baptized by him, "You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath? NIV 7 John said to the crowds coming out to be baptized by him, "You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath? NIV 8 Produce fruit in keeping with repentance. And do not begin to say to yourselves, 'We have Abraham as our father.' For I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham. NIV 8 Produce fruit in keeping with repentance. And do not begin to say to yourselves, 'We have Abraham as our father.' For I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham. NIV 9 The ax is already at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire." NIV 9 The ax is already at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire." NIV 10 "What should we do then?" the crowd asked. NIV 10 "What should we do then?" the crowd asked. NIV 11 John answered, "The man with two tunics should share with him who has none, and the one who has food should do the same." NIV 11 John answered, "The man with two tunics should share with him who has none, and the one who has food should do the same." NIV 12 Tax collectors also came to be baptized. "Teacher," they asked, "what should we do?" NIV 12 Tax collectors also came to be baptized. "Teacher," they asked, "what should we do?" NIV 13 "Don't collect any more than you are required to," he told them. NIV 13 "Don't collect any more than you are required to," he told them. NIV 14 Then some soldiers asked him, "And what should we do?" He replied, "Don't extort money and don't accuse people falsely--be content with your pay." NIV 14 Then some soldiers asked him, "And what should we do?" He replied, "Don't extort money and don't accuse people falsely--be content with your pay." NIV 15 The people were waiting expectantly and were all wondering in their hearts if John might possibly be the Christ. NIV 15 The people were waiting expectantly and were all wondering in their hearts if John might possibly be the Christ. NIV 16 John answered them all, "I baptize you with water. But one more powerful than I will come, the thongs of whose sandals I am not worthy to untie. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire. NIV 16 John answered them all, "I baptize you with water. But one more powerful than I will come, the thongs of whose sandals I am not worthy to untie. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire. NIV 17 His winnowing fork is in his hand to clear his threshing floor and to gather the wheat into his barn, but he will burn up the chaff with unquenchable fire." NIV 17 His winnowing fork is in his hand to clear his threshing floor and to gather the wheat into his barn, but he will burn up the chaff with unquenchable fire."