Parallel Bible results for Luke 5

Lexham English Bible

New International Version

Luke 5

LEB 1 Now it happened that while the crowd was pressing around him and hearing the word of God, he was standing beside the lake of Gennesaret, NIV 1 One day as Jesus was standing by the Lake of Gennesaret, with the people crowding around him and listening to the word of God, LEB 2 and he saw two boats there beside the lake, but the fishermen had gotten out of them [and] were washing their nets. NIV 2 he saw at the water's edge two boats, left there by the fishermen, who were washing their nets. LEB 3 And he got into one of the boats, which was Simon's, [and] asked him to put out from the land a little. And he sat down [and] began to teach the crowds from the boat. NIV 3 He got into one of the boats, the one belonging to Simon, and asked him to put out a little from shore. Then he sat down and taught the people from the boat. LEB 4 And when he stopped speaking, he said to Simon, "Put out into the deep water and let down your nets for a catch." NIV 4 When he had finished speaking, he said to Simon, "Put out into deep water, and let down the nets for a catch." LEB 5 And Simon answered [and] said, "Master, [although we] worked hard through the whole night, we caught nothing. But at your word I will let down the nets." NIV 5 Simon answered, "Master, we've worked hard all night and haven't caught anything. But because you say so, I will let down the nets." LEB 6 And [when they] did this, they caught a very large number of fish, and their nets began to tear. NIV 6 When they had done so, they caught such a large number of fish that their nets began to break. LEB 7 And they signaled to their partners in the other boat to come [and] help them, and they came and filled both the boats so that they began to sink. NIV 7 So they signaled their partners in the other boat to come and help them, and they came and filled both boats so full that they began to sink. LEB 8 And [when he] saw [it], Simon Peter fell down at Jesus' knees, saying, "Depart from me, Lord, because I am {a sinful man}!" NIV 8 When Simon Peter saw this, he fell at Jesus' knees and said, "Go away from me, Lord; I am a sinful man!" LEB 9 For amazement had seized him and all those [who were] with him at the catch of fish that they had caught, NIV 9 For he and all his companions were astonished at the catch of fish they had taken, LEB 10 and so also [were] James and John, the sons of Zebedee, who were business partners with Simon. And Jesus said to Simon, "Do not be afraid! From now on you will be catching people!" NIV 10 and so were James and John, the sons of Zebedee, Simon's partners. Then Jesus said to Simon, "Don't be afraid; from now on you will catch men." LEB 11 And [after they] brought [their] boats to the land, they left everything [and] followed him. NIV 11 So they pulled their boats up on shore, left everything and followed him. LEB 12 And it happened that while he was in one of the towns, {there was} a man {covered with leprosy}. And [when he] saw Jesus, he fell down on [his] face [and] begged him, saying, "Lord, if you are willing, you are able to make me clean." NIV 12 While Jesus was in one of the towns, a man came along who was covered with leprosy. When he saw Jesus, he fell with his face to the ground and begged him, "Lord, if you are willing, you can make me clean." LEB 13 And extending [his] hand he touched him, saying, "I am willing; be clean." And immediately the leprosy went away from him. NIV 13 Jesus reached out his hand and touched the man. "I am willing," he said. "Be clean!" And immediately the leprosy left him. LEB 14 And he ordered him, "Tell no one, but go [and] show yourself to the priest and bring [the offering] for your cleansing just as Moses commanded, for a testimony to them. NIV 14 Then Jesus ordered him, "Don't tell anyone, but go, show yourself to the priest and offer the sacrifices that Moses commanded for your cleansing, as a testimony to them." LEB 15 But the report about him spread even more, and large crowds were gathering to hear [him] and to be healed of their illnesses. NIV 15 Yet the news about him spread all the more, so that crowds of people came to hear him and to be healed of their sicknesses. LEB 16 But he himself was withdrawing in the wilderness and praying. NIV 16 But Jesus often withdrew to lonely places and prayed. LEB 17 And it happened that on one of the days as he was teaching, Pharisees and teachers of the law were sitting [there] who {had come} from every village of Galilee and Judea and [from] Jerusalem, and the power of the Lord was [there] in order [for] him to heal. NIV 17 One day as he was teaching, Pharisees and teachers of the law, who had come from every village of Galilee and from Judea and Jerusalem, were sitting there. And the power of the Lord was present for him to heal the sick. LEB 18 And behold, men [came] carrying on a stretcher a man who was paralyzed, and they were seeking to bring him in and place [him] before him. NIV 18 Some men came carrying a paralytic on a mat and tried to take him into the house to lay him before Jesus. LEB 19 And [when they] did not find a way to bring him in because of the crowd, they went up on the roof [and] let him down through the roof tiles with the stretcher into the midst [of them], in front of Jesus. NIV 19 When they could not find a way to do this because of the crowd, they went up on the roof and lowered him on his mat through the tiles into the middle of the crowd, right in front of Jesus. LEB 20 And [when he] saw their faith, he said, "Friend, your sins are forgiven you." NIV 20 When Jesus saw their faith, he said, "Friend, your sins are forgiven." LEB 21 And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, "Who is this man who speaks blasphemies? Who is able to forgive sins except God alone?" NIV 21 The Pharisees and the teachers of the law began thinking to themselves, "Who is this fellow who speaks blasphemy? Who can forgive sins but God alone?" LEB 22 But Jesus, perceiving their thoughts, answered [and] said to them, "Why are you reasoning in your hearts? NIV 22 Jesus knew what they were thinking and asked, "Why are you thinking these things in your hearts? LEB 23 Which is easier to say, 'Your sins are forgiven you,' or to say, 'Get up and walk?' NIV 23 Which is easier: to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up and walk'? LEB 24 But in order that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins," he said to the one who was paralyzed, "I say to you, 'Get up and pick up your stretcher [and] go to your home.'" NIV 24 But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins . . ." He said to the paralyzed man, "I tell you, get up, take your mat and go home." LEB 25 And immediately he stood up before them, picked up what he had been lying on, [and] went away to his home, glorifying God. NIV 25 Immediately he stood up in front of them, took what he had been lying on and went home praising God. LEB 26 And amazement seized [them] all, and they began to glorify God. And they were filled with fear, saying, "We have seen wonderful things today!" NIV 26 Everyone was amazed and gave praise to God. They were filled with awe and said, "We have seen remarkable things today." LEB 27 And after these [things], he went out and saw a tax collector {named} Levi sitting at the tax booth, and he said to him, "Follow me!" NIV 27 After this, Jesus went out and saw a tax collector by the name of Levi sitting at his tax booth. "Follow me," Jesus said to him, LEB 28 And leaving everything behind, he got up [and] began to follow him. NIV 28 and Levi got up, left everything and followed him. LEB 29 And Levi gave a great banquet for him in his house, and there was a large crowd of tax collectors and others who were reclining for the meal with them. NIV 29 Then Levi held a great banquet for Jesus at his house, and a large crowd of tax collectors and others were eating with them. LEB 30 And the Pharisees and their scribes began to complain to his disciples, saying, "Why do you eat and drink with the tax collectors and sinners?" NIV 30 But the Pharisees and the teachers of the law who belonged to their sect complained to his disciples, "Why do you eat and drink with tax collectors and 'sinners'?" LEB 31 And Jesus answered [and] said to them, "Those who are healthy do not have need of a physician, but those {who are sick}. NIV 31 Jesus answered them, "It is not the healthy who need a doctor, but the sick. LEB 32 I have not come to call the righteous but sinners to repentance." NIV 32 I have not come to call the righteous, but sinners to repentance." LEB 33 And they said to him, "The disciples of John fast often and make prayers--likewise also the [disciples] of the Pharisees--but yours are eating and drinking!" NIV 33 They said to him, "John's disciples often fast and pray, and so do the disciples of the Pharisees, but yours go on eating and drinking." LEB 34 So he said to them, "You are not able to make the {bridegroom's attendants} fast as long as the bridegroom is with them, [are you]? NIV 34 Jesus answered, "Can you make the guests of the bridegroom fast while he is with them? LEB 35 But days will come, and when the bridegroom is taken away from them, then they will fast in those days." NIV 35 But the time will come when the bridegroom will be taken from them; in those days they will fast." LEB 36 And he also told a parable to them: "No one tears a patch from a new garment [and] puts [it] on an old garment. Otherwise, he will have torn the new also, and the old will not match the patch [that is] from the new. NIV 36 He told them this parable: "No one tears a patch from a new garment and sews it on an old one. If he does, he will have torn the new garment, and the patch from the new will not match the old. LEB 37 And no one pours new wine into old wineskins. Otherwise, the new wine will burst the wineskins, and it will be spilled and the wineskins will be destroyed. NIV 37 And no one pours new wine into old wineskins. If he does, the new wine will burst the skins, the wine will run out and the wineskins will be ruined. LEB 38 But new wine must be put into new wineskins. NIV 38 No, new wine must be poured into new wineskins. LEB 39 And no one [after] drinking old [wine] wants new, because he says, 'The old is [just] fine!'" NIV 39 And no one after drinking old wine wants the new, for he says, 'The old is better.' "