Parallel Bible results for Luke 7

The Complete Jewish Bible

New International Version

Luke 7

CJB 1 When Yeshua had finished speaking to the people, he went back to K'far-Nachum. NIV 1 When Jesus had finished saying all this in the hearing of the people, he entered Capernaum. CJB 2 A Roman army officer there had a servant he regarded highly, who was sick to the point of death. NIV 2 There a centurion's servant, whom his master valued highly, was sick and about to die. CJB 3 Hearing about Yeshua, the officer sent some Jewish elders to him with the request that he come and heal his servant. NIV 3 The centurion heard of Jesus and sent some elders of the Jews to him, asking him to come and heal his servant. CJB 4 They came to Yeshua and pleaded earnestly with him, "He really deserves to have you do this, NIV 4 When they came to Jesus, they pleaded earnestly with him, "This man deserves to have you do this, CJB 5 for he loves our people -- in fact, he built the synagogue for us!" NIV 5 because he loves our nation and has built our synagogue." CJB 6 So Yeshua went with them. He had not gone far from the house, when the officer sent friends who said to him, "Sir, don't trouble yourself. I'm not worthy to have you come under my roof -- NIV 6 So Jesus went with them. He was not far from the house when the centurion sent friends to say to him: "Lord, don't trouble yourself, for I do not deserve to have you come under my roof. CJB 7 this is why I didn't presume to approach you myself. Instead, just give a command and let my servant recover. NIV 7 That is why I did not even consider myself worthy to come to you. But say the word, and my servant will be healed. CJB 8 For I too am a man set under authority. I have soldiers under me; and I say to this one, `Go!' and he goes; and to another, `Come!' and he comes; and to my slave, `Do this!' and he does it." NIV 8 For I myself am a man under authority, with soldiers under me. I tell this one, 'Go,' and he goes; and that one, 'Come,' and he comes. I say to my servant, 'Do this,' and he does it." CJB 9 Yeshua was astonished at him when he heard this; and he turned and said to the crowd following him, "I tell you, not even in Isra'el have I found such trust!" NIV 9 When Jesus heard this, he was amazed at him, and turning to the crowd following him, he said, "I tell you, I have not found such great faith even in Israel." CJB 10 When the messengers got back to the officer's house, they found the servant in good health. NIV 10 Then the men who had been sent returned to the house and found the servant well. CJB 11 The next day Yeshua, accompanied by his talmidim and a large crowd, went to a town called Na`im. NIV 11 Soon afterward, Jesus went to a town called Nain, and his disciples and a large crowd went along with him. CJB 12 As he approached the town gate, a dead man was being carried out for burial. His mother was a widow, this had been her only son, and a sizeable crowd from the town was with her. NIV 12 As he approached the town gate, a dead person was being carried out--the only son of his mother, and she was a widow. And a large crowd from the town was with her. CJB 13 When the Lord saw her, he felt com passion for her and said to her, "Don't cry." NIV 13 When the Lord saw her, his heart went out to her and he said, "Don't cry." CJB 14 Then he came close and touched the coffin, and the pallbearers halted. He said, "Young man, I say to you: get up!" NIV 14 Then he went up and touched the coffin, and those carrying it stood still. He said, "Young man, I say to you, get up!" CJB 15 The dead man sat up and began to speak, and Yeshua gave him to his mother. NIV 15 The dead man sat up and began to talk, and Jesus gave him back to his mother. CJB 16 They were all filled with awe and gave glory to God, saying, "A great prophet has appeared among us," and, "God has come to help his people." NIV 16 They were all filled with awe and praised God. "A great prophet has appeared among us," they said. "God has come to help his people." CJB 17 This report about him spread throughout all Y'hudah and the surrounding countryside. NIV 17 This news about Jesus spread throughout Judea and the surrounding country. CJB 18 Yochanan's talmidim informed him of all these things. Then Yochanan called two of his talmidim NIV 18 John's disciples told him about all these things. Calling two of them, CJB 19 and sent them to the Lord to ask, "Are you the one who is to come? Or should we look for someone else?" NIV 19 he sent them to the Lord to ask, "Are you the one who was to come, or should we expect someone else?" CJB 20 When the men came to him, they said, "Yochanan the Immerser has sent us to you to ask, `Are you the one who is to come? Or should we keep looking -- for someone else?'" NIV 20 When the men came to Jesus, they said, "John the Baptist sent us to you to ask, 'Are you the one who was to come, or should we expect someone else?' " CJB 21 Right then he was healing many people of diseases, pains and evil spirits, and giving sight to many who were blind. NIV 21 At that very time Jesus cured many who had diseases, sicknesses and evil spirits, and gave sight to many who were blind. CJB 22 So he answered them by saying, "Go, tell Yochanan what you have been seeing and hearing: the blind are seeing again, the lame are walking, people with tzara`at are being cleansed, the deaf are hearing, the dead are being raised, the Good News is being told to the poorp -- NIV 22 So he replied to the messengers, "Go back and report to John what you have seen and heard: The blind receive sight, the lame walk, those who have leprosy are cured, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is preached to the poor. CJB 23 and how blessed is anyone not offended by me!" NIV 23 Blessed is the man who does not fall away on account of me." CJB 24 When the messengers from Yochanan had gone, Yeshua began speaking to the crowds about Yochanan: "What did you go out into the desert to see? Reeds swaying in the breeze? NIV 24 After John's messengers left, Jesus began to speak to the crowd about John: "What did you go out into the desert to see? A reed swayed by the wind? CJB 25 No? then what did you go out to see? Someone who was well dressed? But people who dress beautifully and live in luxury are found in kings' palaces. NIV 25 If not, what did you go out to see? A man dressed in fine clothes? No, those who wear expensive clothes and indulge in luxury are in palaces. CJB 26 Nu, so what did you go out to see? A prophet! Yes, and I tell you he's much more than a prophet. NIV 26 But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet. CJB 27 This is the one about whom the Tanakh says, `See, I am sending out my messenger ahead of you; he will prepare your way before you.' NIV 27 This is the one about whom it is written: " 'I will send my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.' CJB 28 I tell you that among those born of women there has not arisen anyone greater than Yochanan the Immerser! Yet the one who is least in the Kingdom of Heaven is greater than he!" NIV 28 I tell you, among those born of women there is no one greater than John; yet the one who is least in the kingdom of God is greater than he." CJB 29 All the people who heard him, even the tax-collectors, by undergoing Yochanan's immersion acknowledged that God was right; NIV 29 (All the people, even the tax collectors, when they heard Jesus' words, acknowledged that God's way was right, because they had been baptized by John. CJB 30 but the P'rushim and the Torah-teachers, by not letting themselves be immersed by him, nullified for themselves God's plan. NIV 30 But the Pharisees and experts in the law rejected God's purpose for themselves, because they had not been baptized by John.) CJB 31 "Therefore," said the Lord, "how can I describe the people of this generation? What are they like? NIV 31 "To what, then, can I compare the people of this generation? What are they like? CJB 32 They are like children sitting in the marketplaces, calling to one another, `We made happy music, but you wouldn't dance! We made sad music, but you wouldn't cry!' NIV 32 They are like children sitting in the marketplace and calling out to each other: " 'We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not cry.' CJB 33 For Yochanan has come not eating bread and not drinking wine; and you say, `He has a demon!' NIV 33 For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine, and you say, 'He has a demon.' CJB 34 The Son of Man has come eating and drinking; and you say, `Aha! A glutton and a drunkard! A friend of tax-collectors and sinners!' NIV 34 The Son of Man came eating and drinking, and you say, 'Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and "sinners." ' CJB 35 Well, the proof of wisdom is in all the kinds of people it produces." NIV 35 But wisdom is proved right by all her children." CJB 36 One of the P'rushim invited Yeshua to eat with him, and he went into the home of the Parush and took his place at the table. NIV 36 Now one of the Pharisees invited Jesus to have dinner with him, so he went to the Pharisee's house and reclined at the table. CJB 37 A woman who lived in that town, a sinner, who was aware that he was eating in the home of the Parush, brought an alabaster box of very expensive perfume, NIV 37 When a woman who had lived a sinful life in that town learned that Jesus was eating at the Pharisee's house, she brought an alabaster jar of perfume, CJB 38 stood behind Yeshua at his feet and wept until her tears began to wet his feet. Then she wiped his feet with her own hair, kissed his feet and poured the perfume on them. NIV 38 and as she stood behind him at his feet weeping, she began to wet his feet with her tears. Then she wiped them with her hair, kissed them and poured perfume on them. CJB 39 When the Parush who had invited him saw what was going on, he said to himself, "If this man were really a prophet, he would have known who is touching him and what sort of woman she is, that she is a sinner." NIV 39 When the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself, "If this man were a prophet, he would know who is touching him and what kind of woman she is--that she is a sinner." CJB 40 Yeshua answered, "Shim`on, I have something to say to you." "Say it, Rabbi," he replied. NIV 40 Jesus answered him, "Simon, I have something to tell you." "Tell me, teacher," he said. CJB 41 "A certain creditor had two debtors; the one owed ten times as much as the other. NIV 41 "Two men owed money to a certain moneylender. One owed him five hundred denarii, and the other fifty. CJB 42 When they were unable to pay him back, he canceled both their debts. Now which of them will love him more?" NIV 42 Neither of them had the money to pay him back, so he canceled the debts of both. Now which of them will love him more?" CJB 43 Shim`on answered, "I suppose the one for whom he canceled the larger debt." "Your judgment is right," Yeshua said to him. NIV 43 Simon replied, "I suppose the one who had the bigger debt canceled." "You have judged correctly," Jesus said. CJB 44 Then, turning to the woman, he said to Shim`on, "Do you see this woman? I came into your house -- you didn't give me water for my feet, but this woman has washed my feet with her tears and dried them with her hair! NIV 44 Then he turned toward the woman and said to Simon, "Do you see this woman? I came into your house. You did not give me any water for my feet, but she wet my feet with her tears and wiped them with her hair. CJB 45 You didn't give me a kiss; but from the time I arrived, this woman has not stopped kissing my feet! NIV 45 You did not give me a kiss, but this woman, from the time I entered, has not stopped kissing my feet. CJB 46 You didn't put oil on my head, but this woman poured perfume on my feet! NIV 46 You did not put oil on my head, but she has poured perfume on my feet. CJB 47 Because of this, I tell you that her sins -- which are many! -- have been forgiven, because she loved much. But someone who has been forgiven only a little loves only a little." NIV 47 Therefore, I tell you, her many sins have been forgiven--for she loved much. But he who has been forgiven little loves little." CJB 48 Then he said to her, "Your sins have been forgiven." NIV 48 Then Jesus said to her, "Your sins are forgiven." CJB 49 At this, those eating with him began saying among themselves, "Who is this fellow that presumes to forgive sins?" NIV 49 The other guests began to say among themselves, "Who is this who even forgives sins?" CJB 50 But he said to the woman, "Your trust has saved you; go in peace." NIV 50 Jesus said to the woman, "Your faith has saved you; go in peace."