Parallel Bible results for "luke 7:"

Luke 7

CJB

BBE

1 When Yeshua had finished speaking to the people, he went back to K'far-Nachum.
1 After he had come to the end of all his words in the hearing of the people, he went into Capernaum.
2 A Roman army officer there had a servant he regarded highly, who was sick to the point of death.
2 And a certain captain had a servant who was very dear to him; this servant was ill and near to death.
3 Hearing about Yeshua, the officer sent some Jewish elders to him with the request that he come and heal his servant.
3 And when news of Jesus came to his ears, he sent to him rulers of the Jews, requesting that he would come and make his servant well.
4 They came to Yeshua and pleaded earnestly with him, "He really deserves to have you do this,
4 And they, when they came to Jesus, made their request warmly, saying,
5 for he loves our people -- in fact, he built the synagogue for us!"
5 It is right for you to do this for him, because he is a friend to our nation, and himself has put up a Synagogue for us.
6 So Yeshua went with them. He had not gone far from the house, when the officer sent friends who said to him, "Sir, don't trouble yourself. I'm not worthy to have you come under my roof --
6 And Jesus went with them. And when he was not far from the house, the man sent friends to him, saying, Lord, do not give yourself trouble: for I am not important enough for you to come into my house:
7 this is why I didn't presume to approach you myself. Instead, just give a command and let my servant recover.
7 And I had the feeling that I was not even good enough to come to you: but say the word only, and my servant will be well.
8 For I too am a man set under authority. I have soldiers under me; and I say to this one, `Go!' and he goes; and to another, `Come!' and he comes; and to my slave, `Do this!' and he does it."
8 For I, myself, am a man under authority, having men under me; and I say to this one, Go, and he goes; and to another, Come, and he comes; and to my servant, Do this, and he does it.
9 Yeshua was astonished at him when he heard this; and he turned and said to the crowd following him, "I tell you, not even in Isra'el have I found such trust!"
9 And when these things were said to Jesus, he was surprised, and, turning to the mass of people coming after him, said, I have not seen such great faith, no, not in Israel.
10 When the messengers got back to the officer's house, they found the servant in good health.
10 And when those who were sent came back to the house they saw that the servant was well.
11 The next day Yeshua, accompanied by his talmidim and a large crowd, went to a town called Na`im.
11 And it came about, after a little time, that he went to a town named Nain; and his disciples went with him, and a great number of people.
12 As he approached the town gate, a dead man was being carried out for burial. His mother was a widow, this had been her only son, and a sizeable crowd from the town was with her.
12 Now when he came near the door of the town, a dead man was being taken out, the only son of his mother, who was a widow: and a great number of people from the town were with her.
13 When the Lord saw her, he felt com passion for her and said to her, "Don't cry."
13 And when the Lord saw her, he had pity on her and said to her, Be not sad.
14 Then he came close and touched the coffin, and the pallbearers halted. He said, "Young man, I say to you: get up!"
14 And he came near, and put his hand on the stretcher where the dead man was: and those who were moving it came to a stop. And he said, Young man, I say to you, Get up.
15 The dead man sat up and began to speak, and Yeshua gave him to his mother.
15 And the dead man got up, and words came from his lips. And he gave him to his mother.
16 They were all filled with awe and gave glory to God, saying, "A great prophet has appeared among us," and, "God has come to help his people."
16 And fear came on all, and they gave praise to God, saying, A great prophet is among us: and, God has given thought to his people.
17 This report about him spread throughout all Y'hudah and the surrounding countryside.
17 And this story about him went through all Judaea and the places round about.
18 Yochanan's talmidim informed him of all these things. Then Yochanan called two of his talmidim
18 And the disciples of John gave him an account of all these things.
19 and sent them to the Lord to ask, "Are you the one who is to come? Or should we look for someone else?"
19 Then John sent two of his disciples to the Lord, saying, Are you he who is to come, or are we waiting for another?
20 When the men came to him, they said, "Yochanan the Immerser has sent us to you to ask, `Are you the one who is to come? Or should we keep looking -- for someone else?'"
20 And when the men came to him they said, John the Baptist has sent us to you, saying, Are you he who is to come, or are we waiting for another?
21 Right then he was healing many people of diseases, pains and evil spirits, and giving sight to many who were blind.
21 At that time, he made a number of people free from their diseases and their pains, and from evil spirits; and to others who were blind he gave back the use of their eyes.
22 So he answered them by saying, "Go, tell Yochanan what you have been seeing and hearing: the blind are seeing again, the lame are walking, people with tzara`at are being cleansed, the deaf are hearing, the dead are being raised, the Good News is being told to the poorp --
22 And answering them he said, Go back and give news to John of what you have seen, and the things which have come to your ears; the blind now see, those who had no power in their legs are walking, lepers are made clean, those who had no hearing now have their ears open, dead men come to life again, and the poor have the good news given to them.
23 and how blessed is anyone not offended by me!"
23 And a blessing will be on him who has no doubts about me.
24 When the messengers from Yochanan had gone, Yeshua began speaking to the crowds about Yochanan: "What did you go out into the desert to see? Reeds swaying in the breeze?
24 And when the men who were sent by John had gone away, he said to the people, about John, What did you go out into the waste land to see? a tall stem moving in the wind?
25 No? then what did you go out to see? Someone who was well dressed? But people who dress beautifully and live in luxury are found in kings' palaces.
25 But what did you go out to see? a man in soft clothing? See now, those who have beautiful clothing and delicate food are in kings' houses.
26 Nu, so what did you go out to see? A prophet! Yes, and I tell you he's much more than a prophet.
26 But what did you go out to see? a prophet? Yes, I say to you, and more than a prophet.
27 This is the one about whom the Tanakh says, `See, I am sending out my messenger ahead of you; he will prepare your way before you.'
27 This is he of whom it has been said, See, I send my servant before your face, who will make ready your way before you.
28 I tell you that among those born of women there has not arisen anyone greater than Yochanan the Immerser! Yet the one who is least in the Kingdom of Heaven is greater than he!"
28 I say to you, Among all the sons of women, not one is greater than John: but he who is least in the kingdom of God is greater than he.
29 All the people who heard him, even the tax-collectors, by undergoing Yochanan's immersion acknowledged that God was right;
29 (And all the people, and the tax-farmers, to whom John had given baptism, when they had knowledge of these things, gave glory to God.
30 but the P'rushim and the Torah-teachers, by not letting themselves be immersed by him, nullified for themselves God's plan.
30 But the Pharisees and the teachers of the law were against the purpose of God for themselves, not having had his baptism.)
31 "Therefore," said the Lord, "how can I describe the people of this generation? What are they like?
31 What comparison am I to make of the men of this generation? what are they like?
32 They are like children sitting in the marketplaces, calling to one another, `We made happy music, but you wouldn't dance! We made sad music, but you wouldn't cry!'
32 They are like children who are seated in the market-place, crying out to one another, and saying, We made music for you, but you did not take part in the dance; we gave cries of sorrow, but you were not sad.
33 For Yochanan has come not eating bread and not drinking wine; and you say, `He has a demon!'
33 For John the Baptist came, taking no food or drink, and you say, He has an evil spirit.
34 The Son of Man has come eating and drinking; and you say, `Aha! A glutton and a drunkard! A friend of tax-collectors and sinners!'
34 The Son of man came feasting, and you say, Here is a lover of food and wine, a friend of tax-farmers and sinners.
35 Well, the proof of wisdom is in all the kinds of people it produces."
35 But wisdom is judged to be right by all her children.
36 One of the P'rushim invited Yeshua to eat with him, and he went into the home of the Parush and took his place at the table.
36 And one of the Pharisees made a request that he would take a meal with him. And he went into the Pharisee's house and took his seat at the table.
37 A woman who lived in that town, a sinner, who was aware that he was eating in the home of the Parush, brought an alabaster box of very expensive perfume,
37 And there was a woman in the town who was a sinner; and when she had news that he was a guest in the Pharisee's house, she took a bottle of perfume,
38 stood behind Yeshua at his feet and wept until her tears began to wet his feet. Then she wiped his feet with her own hair, kissed his feet and poured the perfume on them.
38 And went in and took her place at the back of him, near his feet, weeping, so that his feet were washed with the drops from her eyes, and with her hair she made them dry, and kissing his feet she put the perfume on them.
39 When the Parush who had invited him saw what was going on, he said to himself, "If this man were really a prophet, he would have known who is touching him and what sort of woman she is, that she is a sinner."
39 Now when the Pharisee in whose house he was saw it, he said to himself, This man, if he was a prophet, would be conscious what sort of woman this is who has put her hands on him, that she is a sinner.
40 Yeshua answered, "Shim`on, I have something to say to you." "Say it, Rabbi," he replied.
40 And Jesus, answering, said, Simon, I have something to say to you. And he said, Master, say on.
41 "A certain creditor had two debtors; the one owed ten times as much as the other.
41 And he said, Two men were in debt to a certain man of business: one had a debt of five hundred pence, and the other of fifty.
42 When they were unable to pay him back, he canceled both their debts. Now which of them will love him more?"
42 When they were unable to make payment, he made the two of them free of their debts. Which of them, now, will have the greater love for him?
43 Shim`on answered, "I suppose the one for whom he canceled the larger debt." "Your judgment is right," Yeshua said to him.
43 Simon, in answer, said, It seems he whose debt was greater. And he said, Your decision is right.
44 Then, turning to the woman, he said to Shim`on, "Do you see this woman? I came into your house -- you didn't give me water for my feet, but this woman has washed my feet with her tears and dried them with her hair!
44 And turning to the woman he said to Simon, You see this woman? I came into your house; you did not give me water for my feet: but she has been washing my feet with the drops from her eyes, and drying them with her hair.
45 You didn't give me a kiss; but from the time I arrived, this woman has not stopped kissing my feet!
45 You did not give me a kiss: but she, from the time when I came in, has gone on kissing my feet.
46 You didn't put oil on my head, but this woman poured perfume on my feet!
46 You put no oil on my head: but she has put perfume on my feet.
47 Because of this, I tell you that her sins -- which are many! -- have been forgiven, because she loved much. But someone who has been forgiven only a little loves only a little."
47 And so I say to you, She will have forgiveness for her sins which are great in number, because of her great love: but he who has small need of forgiveness gives little love.
48 Then he said to her, "Your sins have been forgiven."
48 And he said to her, You have forgiveness for your sins.
49 At this, those eating with him began saying among themselves, "Who is this fellow that presumes to forgive sins?"
49 And those who were seated at table with him said to themselves, Who is this who even gives forgiveness of sins?
50 But he said to the woman, "Your trust has saved you; go in peace."
50 And he said to the woman, By your faith you have salvation; go in peace.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
The Bible in Basic English is in the public domain.