Parallel Bible results for Mark 15:24-34

New International Version

New International Version

Mark 15:24-34

NIV 24 And they crucified him. Dividing up his clothes, they cast lots to see what each would get. NIV 24 And they crucified him. Dividing up his clothes, they cast lots to see what each would get. NIV 25 It was the third hour when they crucified him. NIV 25 It was the third hour when they crucified him. NIV 26 The written notice of the charge against him read: the king of the jews. NIV 26 The written notice of the charge against him read: the king of the jews. NIV 27 They crucified two robbers with him, one on his right and one on his left. NIV 27 They crucified two robbers with him, one on his right and one on his left. NIV 29 Those who passed by hurled insults at him, shaking their heads and saying, "So! You who are going to destroy the temple and build it in three days, NIV 29 Those who passed by hurled insults at him, shaking their heads and saying, "So! You who are going to destroy the temple and build it in three days, NIV 30 come down from the cross and save yourself !" NIV 30 come down from the cross and save yourself !" NIV 31 In the same way the chief priests and the teachers of the law mocked him among themselves. "He saved others," they said, "but he can't save himself ! NIV 31 In the same way the chief priests and the teachers of the law mocked him among themselves. "He saved others," they said, "but he can't save himself ! NIV 32 Let this Christ, this King of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe." Those crucified with him also heaped insults on him. NIV 32 Let this Christ, this King of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe." Those crucified with him also heaped insults on him. NIV 33 At the sixth hour darkness came over the whole land until the ninth hour. NIV 33 At the sixth hour darkness came over the whole land until the ninth hour. NIV 34 And at the ninth hour Jesus cried out in a loud voice, ""Eloi, Eloi, lama sabachthani? ""--which means, "My God, my God, why have you forsaken me?" NIV 34 And at the ninth hour Jesus cried out in a loud voice, ""Eloi, Eloi, lama sabachthani? ""--which means, "My God, my God, why have you forsaken me?" NIV 35 When some of those standing near heard this, they said, "Listen, he's calling Elijah." NIV 35 When some of those standing near heard this, they said, "Listen, he's calling Elijah."