Parallel Bible results for "mateo 1"

Mateo 1

NTV

NIV

1 Antepasados de Jesús el Mesías<br />El siguiente es un registro de los antepasados de Jesús el Mesías, descendiente de David<br /> y de Abraham:
1 This is the genealogy of Jesus the Messiah the son of David, the son of Abraham:
2 Abraham fue el padre de Isaac.<br />Isaac fue el padre de Jacob.<br />Jacob fue el padre de Judá y de sus hermanos.
2 Abraham was the father of Isaac, Isaac the father of Jacob, Jacob the father of Judah and his brothers,
3 Judá fue el padre de Fares y de Zera (la madre fue Tamar).<br />Fares fue el padre de Hezrón.<br />Hezrón fue el padre de Ram.
3 Judah the father of Perez and Zerah, whose mother was Tamar, Perez the father of Hezron, Hezron the father of Ram,
4 Ram fue el padre de Aminadab.<br />Aminadab fue el padre de Naasón.<br />Naasón fue el padre de Salmón.
4 Ram the father of Amminadab, Amminadab the father of Nahshon, Nahshon the father of Salmon,
5 Salmón fue el padre de Booz (su madre fue Rahab).<br />Booz fue el padre de Obed (su madre fue Rut).<br />Obed fue el padre de Isaí.
5 Salmon the father of Boaz, whose mother was Rahab, Boaz the father of Obed, whose mother was Ruth, Obed the father of Jesse,
6 Isaí fue el padre del rey David.<br />David fue el padre de Salomón (su madre fue Betsabé, la viuda de Urías).
6 and Jesse the father of King David. David was the father of Solomon, whose mother had been Uriah’s wife,
7 Salomón fue el padre de Roboam.<br />Roboam fue el padre de Abías.<br />Abías fue el padre de Asá.
7 Solomon the father of Rehoboam, Rehoboam the father of Abijah, Abijah the father of Asa,
8 Asá fue el padre de Josafat.<br />Josafat fue el padre de Yoram.<br />Yoram fue el padre<br /> de Uzías.
8 Asa the father of Jehoshaphat, Jehoshaphat the father of Jehoram, Jehoram the father of Uzziah,
9 Uzías fue el padre de Jotam.<br />Jotam fue el padre de Acaz.<br />Acaz fue el padre de Ezequías.
9 Uzziah the father of Jotham, Jotham the father of Ahaz, Ahaz the father of Hezekiah,
10 Ezequías fue el padre de Manasés.<br />Manasés fue el padre de Amós.<br />Amós fue el padre de Josías.
10 Hezekiah the father of Manasseh, Manasseh the father of Amon, Amon the father of Josiah,
11 Josías fue el padre de Joaquín<br /> y de sus hermanos (quienes nacieron en el tiempo del destierro a Babilonia).
11 and Josiah the father of Jeconiah and his brothers at the time of the exile to Babylon.
12 Luego del destierro a Babilonia:<br />Joaquín fue el padre de Salatiel.<br />Salatiel fue el padre de Zorobabel.
12 After the exile to Babylon: Jeconiah was the father of Shealtiel, Shealtiel the father of Zerubbabel,
13 Zorobabel fue el padre de Abiud.<br />Abiud fue el padre de Eliaquim.<br />Eliaquim fue el padre de Azor.
13 Zerubbabel the father of Abihud, Abihud the father of Eliakim, Eliakim the father of Azor,
14 Azor fue el padre de Sadoc.<br />Sadoc fue el padre de Aquim.<br />Aquim fue el padre de Eliud.
14 Azor the father of Zadok, Zadok the father of Akim, Akim the father of Elihud,
15 Eliud fue el padre de Eleazar.<br />Eleazar fue el padre de Matán.<br />Matán fue el padre de Jacob.
15 Elihud the father of Eleazar, Eleazar the father of Matthan, Matthan the father of Jacob,
16 Jacob fue el padre de José, esposo de María.<br />María dio a luz a Jesús, quien es llamado el Mesías.
16 and Jacob the father of Joseph, the husband of Mary, and Mary was the mother of Jesus who is called the Messiah.
17 Todos los que aparecen en la lista abarcan catorce generaciones desde Abraham hasta David, catorce desde David hasta el destierro a Babilonia, y catorce desde el destierro a Babilonia hasta el Mesías.
17 Thus there were fourteen generations in all from Abraham to David, fourteen from David to the exile to Babylon, and fourteen from the exile to the Messiah.
18 Nacimiento de Jesús el Mesías<br />Este es el relato de cómo nació Jesús el Mesías. Su madre, María, estaba comprometida para casarse con José, pero antes de que la boda se realizara, mientras todavía era virgen, quedó embarazada mediante el poder del Espíritu Santo.
18 This is how the birth of Jesus the Messiah came about : His mother Mary was pledged to be married to Joseph, but before they came together, she was found to be pregnant through the Holy Spirit.
19 José, su prometido, era un hombre bueno y no quiso avergonzarla en público; por lo tanto, decidió romper el compromiso<br /> en privado.
19 Because Joseph her husband was faithful to the law, and yet did not want to expose her to public disgrace, he had in mind to divorce her quietly.
20 Mientras consideraba esa posibilidad, un ángel del Señor se le apareció en un sueño. «José, hijo de David —le dijo el ángel—, no tengas miedo de recibir a María por esposa, porque el niño que lleva dentro de ella fue concebido por el Espíritu Santo.
20 But after he had considered this, an angel of the Lord appeared to him in a dream and said, “Joseph son of David, do not be afraid to take Mary home as your wife, because what is conceived in her is from the Holy Spirit.
21 Y tendrá un hijo y lo llamarás Jesús,<br /> porque él salvará a su pueblo de sus pecados».
21 She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus, because he will save his people from their sins.”
22 Todo eso sucedió para que se cumpliera el mensaje del Señor a través de su profeta:
22 All this took place to fulfill what the Lord had said through the prophet:
23 «¡Miren! ¡La virgen concebirá un niño!<br />Dará a luz un hijo,<br />y lo llamarán Emanuel,<br />que significa “Dios está con nosotros”».
23 “The virgin will conceive and give birth to a son, and they will call him Immanuel” (which means “God with us”).
24 Cuando José despertó, hizo como el ángel del Señor le había ordenado y recibió a María por esposa,
24 When Joseph woke up, he did what the angel of the Lord had commanded him and took Mary home as his wife.
25 pero no tuvo relaciones sexuales con ella hasta que nació su hijo; y José le puso por nombre Jesús.
25 But he did not consummate their marriage until she gave birth to a son. And he gave him the name Jesus.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.