Parallel Bible results for "mateo 11:12-22"

Mateo 11:12-22

BLA

NIV

12 Y desde los días de Juan el Bautista hasta ahora, el reino de los cielos sufre violencia, y los violentos lo conquistan por la fuerza.
12 From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven has been subjected to violence,and violent people have been raiding it.
13 Porque todos los profetas y la ley profetizaron hasta Juan.
13 For all the Prophets and the Law prophesied until John.
14 Y si queréis aceptarlo, él es Elías, el que había de venir.
14 And if you are willing to accept it, he is the Elijah who was to come.
15 El que tiene oídos, que oiga.
15 Whoever has ears, let them hear.
16 Pero, ¿con qué compararé a esta generación? Es semejante a los muchachos que se sientan en las plazas, que dan voces a los otros,
16 “To what can I compare this generation? They are like children sitting in the marketplaces and calling out to others:
17 y dicen: "Os tocamos la flauta, y no bailasteis; entonamos endechas, y no os lamentasteis."
17 “ ‘We played the pipe for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not mourn.’
18 Porque vino Juan que no comía ni bebía, y dicen: "Tiene un demonio."
18 For John came neither eating nor drinking, and they say, ‘He has a demon.’
19 Vino el Hijo del Hombre, que come y bebe, y dicen: "Mirad, un hombre glotón y bebedor de vino, amigo de recaudadores de impuestos y de pecadores." Pero la sabiduría se justifica por sus hechos .
19 The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners.’ But wisdom is proved right by her deeds.”
20 Entonces comenzó a increpar a las ciudades en las que había hecho la mayoría de sus milagros, porque no se habían arrepentido.
20 Then Jesus began to denounce the towns in which most of his miracles had been performed, because they did not repent.
21 ¡Ay de ti, Corazín! ¡Ay de ti, Betsaida! Porque si los milagros que se hicieron en vosotras se hubieran hecho en Tiro y en Sidón, hace tiempo que se hubieran arrepentido en cilicio y ceniza.
21 “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
22 Por eso os digo que en el día del juicio será más tolerable el castigo para Tiro y Sidón que para vosotras.
22 But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.