Parallel Bible results for "matthew 14"

Matthew 14

TYN

NIV

1 At that tyme Herod the tetrarcha hearde of the fame of Iesu
1 At that time Herod the tetrarch heard the reports about Jesus,
2 and sayde vnto his servautes: This is Ihon ye baptist. He is risen agayne from deeth and therfore are soche myracles wrought by him.
2 and he said to his attendants, “This is John the Baptist; he has risen from the dead! That is why miraculous powers are at work in him.”
3 For Herod had taken Ihon and bounde him and put him in preson for Herodias sake his brother Philips wyfe.
3 Now Herod had arrested John and bound him and put him in prison because of Herodias, his brother Philip’s wife,
4 For Ihon sayde vnto him: Yt is not lawfull for the to have her.
4 for John had been saying to him: “It is not lawful for you to have her.”
5 And when he wold have put him to deeth he feared the people because they counted him as a prophet.
5 Herod wanted to kill John, but he was afraid of the people, because they considered John a prophet.
6 But when Herodes birth daye was come the doughter of Herodias daunsed before them and pleased Herod.
6 On Herod’s birthday the daughter of Herodias danced for the guests and pleased Herod so much
7 Wherfore he promised wt an oth that he wolde geve hir whatsoever she wolde axe.
7 that he promised with an oath to give her whatever she asked.
8 And she beinge informed of her mother before sayde: geve me here Ihon baptistes heed in a platter.
8 Prompted by her mother, she said, “Give me here on a platter the head of John the Baptist.”
9 And ye kynge sorowed. Neverthelesse for his othes sake and for their sakis which sate also at ye table he comaunded yt to be geven hir:
9 The king was distressed, but because of his oaths and his dinner guests, he ordered that her request be granted
10 and sent and beheeded Ihon in the preson
10 and had John beheaded in the prison.
11 and his heed was brought in a platter and geven to the damsell and she brought it to her mother.
11 His head was brought in on a platter and given to the girl, who carried it to her mother.
12 And his disciples came and toke vp his body and buryed it: and went and tolde Iesus.
12 John’s disciples came and took his body and buried it. Then they went and told Jesus.
13 When Iesus hearde that he departed thence by shippe in to a desert place out of ye waye. And when the people had hearde therof they folowed him afote out of their cities.
13 When Jesus heard what had happened, he withdrew by boat privately to a solitary place. Hearing of this, the crowds followed him on foot from the towns.
14 And Iesus went forth and sawe moche people and his herte did melte vpon them and he healed of them those that were sicke.
14 When Jesus landed and saw a large crowd, he had compassion on them and healed their sick.
15 When even was come his disciples came to him sayinge. This is a deserte place and the daye is spent: let the people departe yt they maye go into ye tounes and bye them vytayllis.
15 As evening approached, the disciples came to him and said, “This is a remote place, and it’s already getting late. Send the crowds away, so they can go to the villages and buy themselves some food.”
16 But Iesus sayde vnto them. They have no neade to go awaye. Geve ye the to eate.
16 Jesus replied, “They do not need to go away. You give them something to eat.”
17 Then sayde they vnto him: we have here but .v. loves and two fysshes.
17 “We have here only five loaves of bread and two fish,” they answered.
18 And he sayde: bringe the hyther to me.
18 “Bring them here to me,” he said.
19 And he comaunded ye people to syt downe on ye grasse: and toke ye .v. loves and the .ii. fysshes and loked vp to heven and blessed and brake and gave the loves to his disciples and the disciples gave them to ye people.
19 And he directed the people to sit down on the grass. Taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven, he gave thanks and broke the loaves. Then he gave them to the disciples, and the disciples gave them to the people.
20 And they dyd all eate and were suffised. And they gadered vp of ye gobbetes that remayned vii. basketes full.
20 They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces that were left over.
21 And they yt ate werein nobre about .v.M. men besyde wemen and chyldren.
21 The number of those who ate was about five thousand men, besides women and children.
22 And strayght waye Iesus made his disciples enter into a shippe and to goo over before him whill he sent ye people awaye.
22 Immediately Jesus made the disciples get into the boat and go on ahead of him to the other side, while he dismissed the crowd.
23 And assone as he had sent the people awaye he went vp into a moutayne alone to praye. And when nyght was come he was there himsilf alone.
23 After he had dismissed them, he went up on a mountainside by himself to pray. Later that night, he was there alone,
24 And the shippe was now in the middes of the see and was toost with waves for it was a cotrary wynde.
24 and the boat was already a considerable distance from land, buffeted by the waves because the wind was against it.
25 In the fourthe watche of ye night Iesus came vnto them walkynge on the see.
25 Shortly before dawn Jesus went out to them, walking on the lake.
26 And when his disciples sawe him walkynge on the see they were troubled sayinge: it is some spirite and cryed out for feare.
26 When the disciples saw him walking on the lake, they were terrified. “It’s a ghost,” they said, and cried out in fear.
27 And streyght waye Iesus spake vnto them sayinge: be of god cheare it is I be not afrayed.
27 But Jesus immediately said to them: “Take courage! It is I. Don’t be afraid.”
28 Peter answered him and sayde: master if thou be he bid me come vnto the on the water.
28 “Lord, if it’s you,” Peter replied, “tell me to come to you on the water.”
29 And he sayde come. And when Peter was come doune out of ye shippe he walked on ye water to go to Iesus.
29 “Come,” he said. Then Peter got down out of the boat, walked on the water and came toward Jesus.
30 But when he sawe a myghty wynde he was afrayed. And as he beganne to synke he cryed sayinge: master save me.
30 But when he saw the wind, he was afraid and, beginning to sink, cried out, “Lord, save me!”
31 And immediatly Iesus stretched forth his hode and caught him and sayde to him: O thou of lytell faith wherfore diddest thou dout?
31 Immediately Jesus reached out his hand and caught him. “You of little faith,” he said, “why did you doubt?”
32 And assone as they were come in to ye shippe ye wynde ceassed.
32 And when they climbed into the boat, the wind died down.
33 Then they that were in the shippe came and worshipped him sayinge: of a truth thou arte ye sonne of God.
33 Then those who were in the boat worshiped him, saying, “Truly you are the Son of God.”
34 And when they were come over they went in to ye londe of Genazareth.
34 When they had crossed over, they landed at Gennesaret.
35 And when ye men of yt place had knowledge of him they sent out in to all yt countre rounde about and brought vnto him all that were sicke
35 And when the men of that place recognized Jesus, they sent word to all the surrounding country. People brought all their sick to him
36 and besought him that they myght touche the hemme of his vesture only. And as many as touched it were made safe.
36 and begged him to let the sick just touch the edge of his cloak, and all who touched it were healed.
The Tyndale Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.