Parallel Bible results for Matthew 2

Holman Christian Standard Bible

New International Version

Matthew 2

CSB 1 After Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of King Herod, wise men from the east arrived unexpectedly in Jerusalem, NIV 1 After Jesus was born in Bethlehem in Judea, during the time of King Herod, Magi from the east came to Jerusalem CSB 2 saying, "Where is He who has been born King of the Jews? For we saw His star in the east and have come to worship Him." NIV 2 and asked, "Where is the one who has been born king of the Jews? We saw his star in the east and have come to worship him." CSB 3 When King Herod heard this, he was deeply disturbed, and all Jerusalem with him. NIV 3 When King Herod heard this he was disturbed, and all Jerusalem with him. CSB 4 So he assembled all the chief priests and scribes of the people and asked them where the Messiah would be born. NIV 4 When he had called together all the people's chief priests and teachers of the law, he asked them where the Christ was to be born. CSB 5 "In Bethlehem of Judea," they told him, "because this is what was written by the prophet: NIV 5 "In Bethlehem in Judea," they replied, "for this is what the prophet has written: CSB 6 And you, Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the leaders of Judah: because out of you will come a leader who will shepherd My people Israel. " NIV 6 " 'But you, Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah; for out of you will come a ruler who will be the shepherd of my people Israel.' " CSB 7 Then Herod secretly summoned the wise men and asked them the exact time the star appeared. NIV 7 Then Herod called the Magi secretly and found out from them the exact time the star had appeared. CSB 8 He sent them to Bethlehem and said, "Go and search carefully for the child. When you find Him, report back to me so that I too can go and worship Him." NIV 8 He sent them to Bethlehem and said, "Go and make a careful search for the child. As soon as you find him, report to me, so that I too may go and worship him." CSB 9 After hearing the king, they went on their way. And there it was-the star they had seen in the east! It led them until it came and stopped above the place where the child was. NIV 9 After they had heard the king, they went on their way, and the star they had seen in the east went ahead of them until it stopped over the place where the child was. CSB 10 When they saw the star, they were overjoyed beyond measure. NIV 10 When they saw the star, they were overjoyed. CSB 11 Entering the house, they saw the child with Mary His mother, and falling to their knees, they worshiped Him. Then they opened their treasures and presented Him with gifts: gold, frankincense, and myrrh. NIV 11 On coming to the house, they saw the child with his mother Mary, and they bowed down and worshiped him. Then they opened their treasures and presented him with gifts of gold and of incense and of myrrh. CSB 12 And being warned in a dream not to go back to Herod, they returned to their own country by another route. NIV 12 And having been warned in a dream not to go back to Herod, they returned to their country by another route. CSB 13 After they were gone, an angel of the Lord suddenly appeared to Joseph in a dream, saying, "Get up! Take the child and His mother, flee to Egypt, and stay there until I tell you. For Herod is about to search for the child to destroy Him." NIV 13 When they had gone, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream. "Get up," he said, "take the child and his mother and escape to Egypt. Stay there until I tell you, for Herod is going to search for the child to kill him." CSB 14 So he got up, took the child and His mother during the night, and escaped to Egypt. NIV 14 So he got up, took the child and his mother during the night and left for Egypt, CSB 15 He stayed there until Herod's death, so that what was spoken by the Lord through the prophet might be fulfilled: Out of Egypt I called My Son. NIV 15 where he stayed until the death of Herod. And so was fulfilled what the Lord had said through the prophet: "Out of Egypt I called my son." CSB 16 Then Herod, when he saw that he had been outwitted by the wise men, flew into a rage. He gave orders to massacre all the male children in and around Bethlehem who were two years old and under, in keeping with the time he had learned from the wise men. NIV 16 When Herod realized that he had been outwitted by the Magi, he was furious, and he gave orders to kill all the boys in Bethlehem and its vicinity who were two years old and under, in accordance with the time he had learned from the Magi. CSB 17 Then what was spoken through Jeremiah the prophet was fulfilled: NIV 17 Then what was said through the prophet Jeremiah was fulfilled: CSB 18 A voice was heard in Ramah, weeping, and great mourning, Rachel weeping for her children; and she refused to be consoled, because they were no more. NIV 18 "A voice is heard in Ramah, weeping and great mourning, Rachel weeping for her children and refusing to be comforted, because they are no more." CSB 19 After Herod died, an angel of the Lord suddenly appeared in a dream to Joseph in Egypt, NIV 19 After Herod died, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt CSB 20 saying, "Get up! Take the child and His mother and go to the land of Israel, because those who sought the child's life are dead." NIV 20 and said, "Get up, take the child and his mother and go to the land of Israel, for those who were trying to take the child's life are dead." CSB 21 So he got up, took the child and His mother, and entered the land of Israel. NIV 21 So he got up, took the child and his mother and went to the land of Israel. CSB 22 But when he heard that Archelaus 6 was ruling over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. And being warned in a dream, he withdrew to the region of Galilee. NIV 22 But when he heard that Archelaus was reigning in Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. Having been warned in a dream, he withdrew to the district of Galilee, CSB 23 Then he went and settled in a town called Nazareth to fulfill what was spoken through the prophets, that He will be called a Nazarene. NIV 23 and he went and lived in a town called Nazareth. So was fulfilled what was said through the prophets: "He will be called a Nazarene."