Parallel Bible results for Matthew 21

Good News Translation

New International Version

Matthew 21

GNT 1 As Jesus and his disciples approached Jerusalem, they came to Bethphage at the Mount of Olives. There Jesus sent two of the disciples on ahead NIV 1 As they approached Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples, GNT 2 with these instructions: "Go to the village there ahead of you, and at once you will find a donkey tied up with her colt beside her. Untie them and bring them to me. NIV 2 saying to them, "Go to the village ahead of you, and at once you will find a donkey tied there, with her colt by her. Untie them and bring them to me. GNT 3 And if anyone says anything, tell him, "The Master needs them'; and then he will let them go at once." NIV 3 If anyone says anything to you, tell him that the Lord needs them, and he will send them right away." GNT 4 This happened in order to make come true what the prophet had said: NIV 4 This took place to fulfill what was spoken through the prophet: GNT 5 "Tell the city of Zion, Look, your king is coming to you! He is humble and rides on a donkey and on a colt, the foal of a donkey." NIV 5 "Say to the Daughter of Zion, 'See, your king comes to you, gentle and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.' " GNT 6 So the disciples went and did what Jesus had told them to do: NIV 6 The disciples went and did as Jesus had instructed them. GNT 7 they brought the donkey and the colt, threw their cloaks over them, and Jesus got on. NIV 7 They brought the donkey and the colt, placed their cloaks on them, and Jesus sat on them. GNT 8 A large crowd of people spread their cloaks on the road while others cut branches from the trees and spread them on the road. NIV 8 A very large crowd spread their cloaks on the road, while others cut branches from the trees and spread them on the road. GNT 9 The crowds walking in front of Jesus and those walking behind began to shout, "Praise to David's Son! God bless him who comes in the name of the Lord! Praise be to God!" NIV 9 The crowds that went ahead of him and those that followed shouted, "Hosanna to the Son of David!" "Blessed is he who comes in the name of the Lord!" "Hosanna in the highest!" GNT 10 When Jesus entered Jerusalem, the whole city was thrown into an uproar. "Who is he?" the people asked. NIV 10 When Jesus entered Jerusalem, the whole city was stirred and asked, "Who is this?" GNT 11 "This is the prophet Jesus, from Nazareth in Galilee," the crowds answered. NIV 11 The crowds answered, "This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee." GNT 12 Jesus went into the Temple and drove out all those who were buying and selling there. He overturned the tables of the moneychangers and the stools of those who sold pigeons, NIV 12 Jesus entered the temple area and drove out all who were buying and selling there. He overturned the tables of the money changers and the benches of those selling doves. GNT 13 and said to them, "It is written in the Scriptures that God said, "My Temple will be called a house of prayer.' But you are making it a hideout for thieves!" NIV 13 "It is written," he said to them, " 'My house will be called a house of prayer,' but you are making it a 'den of robbers.' " GNT 14 The blind and the crippled came to him in the Temple, and he healed them. NIV 14 The blind and the lame came to him at the temple, and he healed them. GNT 15 The chief priests and the teachers of the Law became angry when they saw the wonderful things he was doing and the children shouting in the Temple, "Praise to David's Son!" NIV 15 But when the chief priests and the teachers of the law saw the wonderful things he did and the children shouting in the temple area, "Hosanna to the Son of David," they were indignant. GNT 16 So they asked Jesus, "Do you hear what they are saying?" "Indeed I do," answered Jesus. "Haven't you ever read this scripture? "You have trained children and babies to offer perfect praise.' " NIV 16 "Do you hear what these children are saying?" they asked him. "Yes," replied Jesus, "have you never read, " 'From the lips of children and infants you have ordained praise' ?" GNT 17 Jesus left them and went out of the city to Bethany, where he spent the night. NIV 17 And he left them and went out of the city to Bethany, where he spent the night. GNT 18 On his way back to the city early next morning, Jesus was hungry. NIV 18 Early in the morning, as he was on his way back to the city, he was hungry. GNT 19 He saw a fig tree by the side of the road and went to it, but found nothing on it except leaves. So he said to the tree, "You will never again bear fruit!" At once the fig tree dried up. NIV 19 Seeing a fig tree by the road, he went up to it but found nothing on it except leaves. Then he said to it, "May you never bear fruit again!" Immediately the tree withered. GNT 20 The disciples saw this and were astounded. "How did the fig tree dry up so quickly?" they asked. NIV 20 When the disciples saw this, they were amazed. "How did the fig tree wither so quickly?" they asked. GNT 21 Jesus answered, "I assure you that if you believe and do not doubt, you will be able to do what I have done to this fig tree. And not only this, but you will even be able to say to this hill, "Get up and throw yourself in the sea,' and it will. NIV 21 Jesus replied, "I tell you the truth, if you have faith and do not doubt, not only can you do what was done to the fig tree, but also you can say to this mountain, 'Go, throw yourself into the sea,' and it will be done. GNT 22 If you believe, you will receive whatever you ask for in prayer." NIV 22 If you believe, you will receive whatever you ask for in prayer." GNT 23 Jesus came back to the Temple; and as he taught, the chief priests and the elders came to him and asked, "What right do you have to do these things? Who gave you such right?" NIV 23 Jesus entered the temple courts, and, while he was teaching, the chief priests and the elders of the people came to him. "By what authority are you doing these things?" they asked. "And who gave you this authority?" GNT 24 Jesus answered them, "I will ask you just one question, and if you give me an answer, I will tell you what right I have to do these things. NIV 24 Jesus replied, "I will also ask you one question. If you answer me, I will tell you by what authority I am doing these things. GNT 25 Where did John's right to baptize come from: was it from God or from human beings?" They started to argue among themselves, "What shall we say? If we answer, "From God,' he will say to us, "Why, then, did you not believe John?' NIV 25 John's baptism--where did it come from? Was it from heaven, or from men?" They discussed it among themselves and said, "If we say, 'From heaven,' he will ask, 'Then why didn't you believe him?' GNT 26 But if we say, "From human beings,' we are afraid of what the people might do, because they are all convinced that John was a prophet." NIV 26 But if we say, 'From men'--we are afraid of the people, for they all hold that John was a prophet." GNT 27 So they answered Jesus, "We don't know." And he said to them, "Neither will I tell you, then, by what right I do these things. NIV 27 So they answered Jesus, "We don't know." Then he said, "Neither will I tell you by what authority I am doing these things. GNT 28 "Now, what do you think? There was once a man who had two sons. He went to the older one and said, "Son, go and work in the vineyard today.' NIV 28 "What do you think? There was a man who had two sons. He went to the first and said, 'Son, go and work today in the vineyard.' GNT 29 "I don't want to,' he answered, but later he changed his mind and went. NIV 29 " 'I will not,' he answered, but later he changed his mind and went. GNT 30 Then the father went to the other son and said the same thing. "Yes, sir,' he answered, but he did not go. NIV 30 "Then the father went to the other son and said the same thing. He answered, 'I will, sir,' but he did not go. GNT 31 Which one of the two did what his father wanted?" "The older one," they answered. So Jesus said to them, "I tell you: the tax collectors and the prostitutes are going into the Kingdom of God ahead of you. NIV 31 "Which of the two did what his father wanted?" "The first," they answered. Jesus said to them, "I tell you the truth, the tax collectors and the prostitutes are entering the kingdom of God ahead of you. GNT 32 For John the Baptist came to you showing you the right path to take, and you would not believe him; but the tax collectors and the prostitutes believed him. Even when you saw this, you did not later change your minds and believe him. NIV 32 For John came to you to show you the way of righteousness, and you did not believe him, but the tax collectors and the prostitutes did. And even after you saw this, you did not repent and believe him. GNT 33 "Listen to another parable," Jesus said. "There was once a landowner who planted a vineyard, put a fence around it, dug a hole for the wine press, and built a watchtower. Then he rented the vineyard to tenants and left home on a trip. NIV 33 "Listen to another parable: There was a landowner who planted a vineyard. He put a wall around it, dug a winepress in it and built a watchtower. Then he rented the vineyard to some farmers and went away on a journey. GNT 34 When the time came to gather the grapes, he sent his slaves to the tenants to receive his share of the harvest. NIV 34 When the harvest time approached, he sent his servants to the tenants to collect his fruit. GNT 35 The tenants grabbed his slaves, beat one, killed another, and stoned another. NIV 35 "The tenants seized his servants; they beat one, killed another, and stoned a third. GNT 36 Again the man sent other slaves, more than the first time, and the tenants treated them the same way. NIV 36 Then he sent other servants to them, more than the first time, and the tenants treated them the same way. GNT 37 Last of all he sent his son to them. "Surely they will respect my son,' he said. NIV 37 Last of all, he sent his son to them. 'They will respect my son,' he said. GNT 38 But when the tenants saw the son, they said to themselves, "This is the owner's son. Come on, let's kill him, and we will get his property!' NIV 38 "But when the tenants saw the son, they said to each other, 'This is the heir. Come, let's kill him and take his inheritance.' GNT 39 So they grabbed him, threw him out of the vineyard, and killed him. NIV 39 So they took him and threw him out of the vineyard and killed him. GNT 40 "Now, when the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants?" Jesus asked. NIV 40 "Therefore, when the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants?" GNT 41 "He will certainly kill those evil men," they answered, "and rent the vineyard out to other tenants, who will give him his share of the harvest at the right time." NIV 41 "He will bring those wretches to a wretched end," they replied, "and he will rent the vineyard to other tenants, who will give him his share of the crop at harvest time." GNT 42 Jesus said to them, "Haven't you ever read what the Scriptures say? "The stone which the builders rejected as worthless turned out to be the most important of all. This was done by the Lord; what a wonderful sight it is!' NIV 42 Jesus said to them, "Have you never read in the Scriptures: " 'The stone the builders rejected has become the capstone; the Lord has done this, and it is marvelous in our eyes' ? GNT 43 "And so I tell you," added Jesus, "the Kingdom of God will be taken away from you and given to a people who will produce the proper fruits." NIV 43 "Therefore I tell you that the kingdom of God will be taken away from you and given to a people who will produce its fruit. GNT 45 The chief priests and the Pharisees heard Jesus' parables and knew that he was talking about them, NIV 45 When the chief priests and the Pharisees heard Jesus' parables, they knew he was talking about them. GNT 46 so they tried to arrest him. But they were afraid of the crowds, who considered Jesus to be a prophet. NIV 46 They looked for a way to arrest him, but they were afraid of the crowd because the people held that he was a prophet.