Parallel Bible results for Matthew 21

The Message Bible

New International Version

Matthew 21

MSG 1 When they neared Jerusalem, having arrived at Bethphage on Mount Olives, Jesus sent two disciples NIV 1 As they approached Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples, MSG 2 with these instructions: "Go over to the village across from you. You'll find a donkey tethered there, her colt with her. Untie her and bring them to me. NIV 2 saying to them, "Go to the village ahead of you, and at once you will find a donkey tied there, with her colt by her. Untie them and bring them to me. MSG 3 If anyone asks what you're doing, say, 'The Master needs them!' He will send them with you." NIV 3 If anyone says anything to you, tell him that the Lord needs them, and he will send them right away." MSG 4 This is the full story of what was sketched earlier by the prophet: NIV 4 This took place to fulfill what was spoken through the prophet: MSG 5 Tell Zion's daughter, "Look, your king's on his way, poised and ready, mounted On a donkey, on a colt, foal of a pack animal." NIV 5 "Say to the Daughter of Zion, 'See, your king comes to you, gentle and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.' " MSG 6 The disciples went and did exactly what Jesus told them to do. NIV 6 The disciples went and did as Jesus had instructed them. MSG 7 They led the donkey and colt out, laid some of their clothes on them, and Jesus mounted. NIV 7 They brought the donkey and the colt, placed their cloaks on them, and Jesus sat on them. MSG 8 Nearly all the people in the crowd threw their garments down on the road, giving him a royal welcome. Others cut branches from the trees and threw them down as a welcome mat. NIV 8 A very large crowd spread their cloaks on the road, while others cut branches from the trees and spread them on the road. MSG 9 Crowds went ahead and crowds followed, all of them calling out, "Hosanna to David's son!" "Blessed is he who comes in God's name!" "Hosanna in highest heaven!" NIV 9 The crowds that went ahead of him and those that followed shouted, "Hosanna to the Son of David!" "Blessed is he who comes in the name of the Lord!" "Hosanna in the highest!" MSG 10 As he made his entrance into Jerusalem, the whole city was shaken. Unnerved, people were asking, "What's going on here? Who is this?" NIV 10 When Jesus entered Jerusalem, the whole city was stirred and asked, "Who is this?" MSG 11 The parade crowd answered, "This is the prophet Jesus, the one from Nazareth in Galilee." NIV 11 The crowds answered, "This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee." MSG 12 Jesus went straight to the Temple and threw out everyone who had set up shop, buying and selling. He kicked over the tables of loan sharks and the stalls of dove merchants. NIV 12 Jesus entered the temple area and drove out all who were buying and selling there. He overturned the tables of the money changers and the benches of those selling doves. MSG 13 He quoted this text: My house was designated a house of prayer; You have made it a hangout for thieves. NIV 13 "It is written," he said to them, " 'My house will be called a house of prayer,' but you are making it a 'den of robbers.' " MSG 14 Now there was room for the blind and crippled to get in. They came to Jesus and he healed them. NIV 14 The blind and the lame came to him at the temple, and he healed them. MSG 15 When the religious leaders saw the outrageous things he was doing, and heard all the children running and shouting through the Temple, "Hosanna to David's Son!" they were up in arms and took him to task. NIV 15 But when the chief priests and the teachers of the law saw the wonderful things he did and the children shouting in the temple area, "Hosanna to the Son of David," they were indignant. MSG 16 "Do you hear what these children are saying?" Jesus said, "Yes, I hear them. And haven't you read in God's Word, 'From the mouths of children and babies I'll furnish a place of praise'?" NIV 16 "Do you hear what these children are saying?" they asked him. "Yes," replied Jesus, "have you never read, " 'From the lips of children and infants you have ordained praise' ?" MSG 17 Fed up, Jesus turned on his heel and left the city for Bethany, where he spent the night. NIV 17 And he left them and went out of the city to Bethany, where he spent the night. MSG 18 Early the next morning Jesus was returning to the city. He was hungry. NIV 18 Early in the morning, as he was on his way back to the city, he was hungry. MSG 19 Seeing a lone fig tree alongside the road, he approached it anticipating a breakfast of figs. When he got to the tree, there was nothing but fig leaves. He said, "No more figs from this tree - ever!" The fig tree withered on the spot, a dry stick. NIV 19 Seeing a fig tree by the road, he went up to it but found nothing on it except leaves. Then he said to it, "May you never bear fruit again!" Immediately the tree withered. MSG 20 The disciples saw it happen. They rubbed their eyes, saying, "Did we really see this? A leafy tree one minute, a dry stick the next?" NIV 20 When the disciples saw this, they were amazed. "How did the fig tree wither so quickly?" they asked. MSG 21 But Jesus was matter-of-fact: "Yes - and if you embrace this kingdom life and don't doubt God, you'll not only do minor feats like I did to the fig tree, but also triumph over huge obstacles. This mountain, for instance, you'll tell, 'Go jump in the lake,' and it will jump. NIV 21 Jesus replied, "I tell you the truth, if you have faith and do not doubt, not only can you do what was done to the fig tree, but also you can say to this mountain, 'Go, throw yourself into the sea,' and it will be done. MSG 22 Absolutely everything, ranging from small to large, as you make it a part of your believing prayer, gets included as you lay hold of God." NIV 22 If you believe, you will receive whatever you ask for in prayer." MSG 23 Then he was back in the Temple, teaching. The high priests and leaders of the people came up and demanded, "Show us your credentials. Who authorized you to teach here?" NIV 23 Jesus entered the temple courts, and, while he was teaching, the chief priests and the elders of the people came to him. "By what authority are you doing these things?" they asked. "And who gave you this authority?" MSG 24 Jesus responded, "First let me ask you a question. You answer my question and I'll answer yours. NIV 24 Jesus replied, "I will also ask you one question. If you answer me, I will tell you by what authority I am doing these things. MSG 25 About the baptism of John - who authorized it: heaven or humans?" NIV 25 John's baptism--where did it come from? Was it from heaven, or from men?" They discussed it among themselves and said, "If we say, 'From heaven,' he will ask, 'Then why didn't you believe him?' MSG 26 if we say 'humans,' we're up against it with the people because they all hold John up as a prophet." NIV 26 But if we say, 'From men'--we are afraid of the people, for they all hold that John was a prophet." MSG 27 They decided to concede that round to Jesus. "We don't know," they answered. Jesus said, "Then neither will I answer your question. NIV 27 So they answered Jesus, "We don't know." Then he said, "Neither will I tell you by what authority I am doing these things. MSG 28 "Tell me what you think of this story: A man had two sons. He went up to the first and said, 'Son, go out for the day and work in the vineyard.' NIV 28 "What do you think? There was a man who had two sons. He went to the first and said, 'Son, go and work today in the vineyard.' MSG 29 "The son answered, 'I don't want to.' Later on he thought better of it and went. NIV 29 " 'I will not,' he answered, but later he changed his mind and went. MSG 30 "The father gave the same command to the second son. He answered, 'Sure, glad to.' But he never went. NIV 30 "Then the father went to the other son and said the same thing. He answered, 'I will, sir,' but he did not go. MSG 31 "Which of the two sons did what the father asked?" They said, "The first." NIV 31 "Which of the two did what his father wanted?" "The first," they answered. Jesus said to them, "I tell you the truth, the tax collectors and the prostitutes are entering the kingdom of God ahead of you. MSG 32 John came to you showing you the right road. You turned up your noses at him, but the crooks and whores believed him. Even when you saw their changed lives, you didn't care enough to change and believe him. NIV 32 For John came to you to show you the way of righteousness, and you did not believe him, but the tax collectors and the prostitutes did. And even after you saw this, you did not repent and believe him. MSG 33 "Here's another story. Listen closely. There was once a man, a wealthy farmer, who planted a vineyard. He fenced it, dug a winepress, put up a watchtower, then turned it over to the farmhands and went off on a trip. NIV 33 "Listen to another parable: There was a landowner who planted a vineyard. He put a wall around it, dug a winepress in it and built a watchtower. Then he rented the vineyard to some farmers and went away on a journey. MSG 34 When it was time to harvest the grapes, he sent his servants back to collect his profits. NIV 34 When the harvest time approached, he sent his servants to the tenants to collect his fruit. MSG 35 "The farmhands grabbed the first servant and beat him up. The next one they murdered. They threw stones at the third but he got away. NIV 35 "The tenants seized his servants; they beat one, killed another, and stoned a third. MSG 36 The owner tried again, sending more servants. They got the same treatment. NIV 36 Then he sent other servants to them, more than the first time, and the tenants treated them the same way. MSG 37 The owner was at the end of his rope. He decided to send his son. 'Surely,' he thought, 'they will respect my son.' NIV 37 Last of all, he sent his son to them. 'They will respect my son,' he said. MSG 38 "But when the farmhands saw the son arrive, they rubbed their hands in greed. 'This is the heir! Let's kill him and have it all for ourselves.' NIV 38 "But when the tenants saw the son, they said to each other, 'This is the heir. Come, let's kill him and take his inheritance.' MSG 39 They grabbed him, threw him out, and killed him. NIV 39 So they took him and threw him out of the vineyard and killed him. MSG 40 "Now, when the owner of the vineyard arrives home from his trip, what do you think he will do to the farmhands?" NIV 40 "Therefore, when the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants?" MSG 41 "He'll kill them - a rotten bunch, and good riddance," they answered. "Then he'll assign the vineyard to farmhands who will hand over the profits when it's time." NIV 41 "He will bring those wretches to a wretched end," they replied, "and he will rent the vineyard to other tenants, who will give him his share of the crop at harvest time." MSG 42 Jesus said, "Right - and you can read it for yourselves in your Bibles: The stone the masons threw out is now the cornerstone. This is God's work; we rub our eyes, we can hardly believe it! NIV 42 Jesus said to them, "Have you never read in the Scriptures: " 'The stone the builders rejected has become the capstone; the Lord has done this, and it is marvelous in our eyes' ? MSG 43 "This is the way it is with you. God's kingdom will be taken back from you and handed over to a people who will live out a kingdom life. NIV 43 "Therefore I tell you that the kingdom of God will be taken away from you and given to a people who will produce its fruit. MSG 44 Whoever stumbles on this Stone gets shattered; whoever the Stone falls on gets smashed." NIV 44 He who falls on this stone will be broken to pieces, but he on whom it falls will be crushed." MSG 45 When the religious leaders heard this story, they knew it was aimed at them. NIV 45 When the chief priests and the Pharisees heard Jesus' parables, they knew he was talking about them. MSG 46 They wanted to arrest Jesus and put him in jail, but, intimidated by public opinion, they held back. Most people held him to be a prophet of God. NIV 46 They looked for a way to arrest him, but they were afraid of the crowd because the people held that he was a prophet.