Parallel Bible results for Matthew 21

New Living Translation

New International Version

Matthew 21

NLT 1 As Jesus and the disciples approached Jerusalem, they came to the town of Bethphage on the Mount of Olives. Jesus sent two of them on ahead. NIV 1 As they approached Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples, NLT 2 “Go into the village over there,” he said. “As soon as you enter it, you will see a donkey tied there, with its colt beside it. Untie them and bring them to me. NIV 2 saying to them, "Go to the village ahead of you, and at once you will find a donkey tied there, with her colt by her. Untie them and bring them to me. NLT 3 If anyone asks what you are doing, just say, ‘The Lord needs them,’ and he will immediately let you take them.” NIV 3 If anyone says anything to you, tell him that the Lord needs them, and he will send them right away." NLT 4 This took place to fulfill the prophecy that said, NIV 4 This took place to fulfill what was spoken through the prophet: NLT 5 “Tell the people of Jerusalem, ‘Look, your King is coming to you. He is humble, riding on a donkey— riding on a donkey’s colt.’” NIV 5 "Say to the Daughter of Zion, 'See, your king comes to you, gentle and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.' " NLT 6 The two disciples did as Jesus commanded. NIV 6 The disciples went and did as Jesus had instructed them. NLT 7 They brought the donkey and the colt to him and threw their garments over the colt, and he sat on it. NIV 7 They brought the donkey and the colt, placed their cloaks on them, and Jesus sat on them. NLT 8 Most of the crowd spread their garments on the road ahead of him, and others cut branches from the trees and spread them on the road. NIV 8 A very large crowd spread their cloaks on the road, while others cut branches from the trees and spread them on the road. NLT 9 Jesus was in the center of the procession, and the people all around him were shouting, “Praise God for the Son of David! Blessings on the one who comes in the name of the ! Praise God in highest heaven!” NIV 9 The crowds that went ahead of him and those that followed shouted, "Hosanna to the Son of David!" "Blessed is he who comes in the name of the Lord!" "Hosanna in the highest!" NLT 10 The entire city of Jerusalem was in an uproar as he entered. “Who is this?” they asked. NIV 10 When Jesus entered Jerusalem, the whole city was stirred and asked, "Who is this?" NLT 11 And the crowds replied, “It’s Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee.” NIV 11 The crowds answered, "This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee." NLT 12 Jesus entered the Temple and began to drive out all the people buying and selling animals for sacrifice. He knocked over the tables of the money changers and the chairs of those selling doves. NIV 12 Jesus entered the temple area and drove out all who were buying and selling there. He overturned the tables of the money changers and the benches of those selling doves. NLT 13 He said to them, “The Scriptures declare, ‘My Temple will be called a house of prayer,’ but you have turned it into a den of thieves!” NIV 13 "It is written," he said to them, " 'My house will be called a house of prayer,' but you are making it a 'den of robbers.' " NLT 14 The blind and the lame came to him in the Temple, and he healed them. NIV 14 The blind and the lame came to him at the temple, and he healed them. NLT 15 The leading priests and the teachers of religious law saw these wonderful miracles and heard even the children in the Temple shouting, “Praise God for the Son of David.” But the leaders were indignant. NIV 15 But when the chief priests and the teachers of the law saw the wonderful things he did and the children shouting in the temple area, "Hosanna to the Son of David," they were indignant. NLT 16 They asked Jesus, “Do you hear what these children are saying?” “Yes,” Jesus replied. “Haven’t you ever read the Scriptures? For they say, ‘You have taught children and infants to give you praise.’ ” NIV 16 "Do you hear what these children are saying?" they asked him. "Yes," replied Jesus, "have you never read, " 'From the lips of children and infants you have ordained praise' ?" NLT 17 Then he returned to Bethany, where he stayed overnight. NIV 17 And he left them and went out of the city to Bethany, where he spent the night. NLT 18 In the morning, as Jesus was returning to Jerusalem, he was hungry, NIV 18 Early in the morning, as he was on his way back to the city, he was hungry. NLT 19 and he noticed a fig tree beside the road. He went over to see if there were any figs, but there were only leaves. Then he said to it, “May you never bear fruit again!” And immediately the fig tree withered up. NIV 19 Seeing a fig tree by the road, he went up to it but found nothing on it except leaves. Then he said to it, "May you never bear fruit again!" Immediately the tree withered. NLT 20 The disciples were amazed when they saw this and asked, “How did the fig tree wither so quickly?” NIV 20 When the disciples saw this, they were amazed. "How did the fig tree wither so quickly?" they asked. NLT 21 Then Jesus told them, “I tell you the truth, if you have faith and don’t doubt, you can do things like this and much more. You can even say to this mountain, ‘May you be lifted up and thrown into the sea,’ and it will happen. NIV 21 Jesus replied, "I tell you the truth, if you have faith and do not doubt, not only can you do what was done to the fig tree, but also you can say to this mountain, 'Go, throw yourself into the sea,' and it will be done. NLT 22 You can pray for anything, and if you have faith, you will receive it.” NIV 22 If you believe, you will receive whatever you ask for in prayer." NLT 23 When Jesus returned to the Temple and began teaching, the leading priests and elders came up to him. They demanded, “By what authority are you doing all these things? Who gave you the right?” NIV 23 Jesus entered the temple courts, and, while he was teaching, the chief priests and the elders of the people came to him. "By what authority are you doing these things?" they asked. "And who gave you this authority?" NLT 24 “I’ll tell you by what authority I do these things if you answer one question,” Jesus replied. NIV 24 Jesus replied, "I will also ask you one question. If you answer me, I will tell you by what authority I am doing these things. NLT 25 “Did John’s authority to baptize come from heaven, or was it merely human?” They talked it over among themselves. “If we say it was from heaven, he will ask us why we didn’t believe John. NIV 25 John's baptism--where did it come from? Was it from heaven, or from men?" They discussed it among themselves and said, "If we say, 'From heaven,' he will ask, 'Then why didn't you believe him?' NLT 26 But if we say it was merely human, we’ll be mobbed because the people believe John was a prophet.” NIV 26 But if we say, 'From men'--we are afraid of the people, for they all hold that John was a prophet." NLT 27 So they finally replied, “We don’t know.” And Jesus responded, “Then I won’t tell you by what authority I do these things. NIV 27 So they answered Jesus, "We don't know." Then he said, "Neither will I tell you by what authority I am doing these things. NLT 28 “But what do you think about this? A man with two sons told the older boy, ‘Son, go out and work in the vineyard today.’ NIV 28 "What do you think? There was a man who had two sons. He went to the first and said, 'Son, go and work today in the vineyard.' NLT 29 The son answered, ‘No, I won’t go,’ but later he changed his mind and went anyway. NIV 29 " 'I will not,' he answered, but later he changed his mind and went. NLT 30 Then the father told the other son, ‘You go,’ and he said, ‘Yes, sir, I will.’ But he didn’t go. NIV 30 "Then the father went to the other son and said the same thing. He answered, 'I will, sir,' but he did not go. NLT 31 “Which of the two obeyed his father?” They replied, “The first.” Then Jesus explained his meaning: “I tell you the truth, corrupt tax collectors and prostitutes will get into the Kingdom of God before you do. NIV 31 "Which of the two did what his father wanted?" "The first," they answered. Jesus said to them, "I tell you the truth, the tax collectors and the prostitutes are entering the kingdom of God ahead of you. NLT 32 For John the Baptist came and showed you the right way to live, but you didn’t believe him, while tax collectors and prostitutes did. And even when you saw this happening, you refused to believe him and repent of your sins. NIV 32 For John came to you to show you the way of righteousness, and you did not believe him, but the tax collectors and the prostitutes did. And even after you saw this, you did not repent and believe him. NLT 33 “Now listen to another story. A certain landowner planted a vineyard, built a wall around it, dug a pit for pressing out the grape juice, and built a lookout tower. Then he leased the vineyard to tenant farmers and moved to another country. NIV 33 "Listen to another parable: There was a landowner who planted a vineyard. He put a wall around it, dug a winepress in it and built a watchtower. Then he rented the vineyard to some farmers and went away on a journey. NLT 34 At the time of the grape harvest, he sent his servants to collect his share of the crop. NIV 34 When the harvest time approached, he sent his servants to the tenants to collect his fruit. NLT 35 But the farmers grabbed his servants, beat one, killed one, and stoned another. NIV 35 "The tenants seized his servants; they beat one, killed another, and stoned a third. NLT 36 So the landowner sent a larger group of his servants to collect for him, but the results were the same. NIV 36 Then he sent other servants to them, more than the first time, and the tenants treated them the same way. NLT 37 “Finally, the owner sent his son, thinking, ‘Surely they will respect my son.’ NIV 37 Last of all, he sent his son to them. 'They will respect my son,' he said. NLT 38 “But when the tenant farmers saw his son coming, they said to one another, ‘Here comes the heir to this estate. Come on, let’s kill him and get the estate for ourselves!’ NIV 38 "But when the tenants saw the son, they said to each other, 'This is the heir. Come, let's kill him and take his inheritance.' NLT 39 So they grabbed him, dragged him out of the vineyard, and murdered him. NIV 39 So they took him and threw him out of the vineyard and killed him. NLT 40 “When the owner of the vineyard returns,” Jesus asked, “what do you think he will do to those farmers?” NIV 40 "Therefore, when the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants?" NLT 41 The religious leaders replied, “He will put the wicked men to a horrible death and lease the vineyard to others who will give him his share of the crop after each harvest.” NIV 41 "He will bring those wretches to a wretched end," they replied, "and he will rent the vineyard to other tenants, who will give him his share of the crop at harvest time." NLT 42 Then Jesus asked them, “Didn’t you ever read this in the Scriptures? ‘The stone that the builders rejected has now become the cornerstone. This is the ’s doing, and it is wonderful to see.’ NIV 42 Jesus said to them, "Have you never read in the Scriptures: " 'The stone the builders rejected has become the capstone; the Lord has done this, and it is marvelous in our eyes' ? NLT 43 I tell you, the Kingdom of God will be taken away from you and given to a nation that will produce the proper fruit. NIV 43 "Therefore I tell you that the kingdom of God will be taken away from you and given to a people who will produce its fruit. NLT 44 Anyone who stumbles over that stone will be broken to pieces, and it will crush anyone it falls on. ” NIV 44 He who falls on this stone will be broken to pieces, but he on whom it falls will be crushed." NLT 45 When the leading priests and Pharisees heard this parable, they realized he was telling the story against them—they were the wicked farmers. NIV 45 When the chief priests and the Pharisees heard Jesus' parables, they knew he was talking about them. NLT 46 They wanted to arrest him, but they were afraid of the crowds, who considered Jesus to be a prophet. NIV 46 They looked for a way to arrest him, but they were afraid of the crowd because the people held that he was a prophet.