Parallel Bible results for Matthew 23

Common English Bible

New International Version

Matthew 23

CEB 1 Then Jesus spoke to the crowds and his disciples, NIV 1 Then Jesus said to the crowds and to his disciples: CEB 2 “The legal experts and the Pharisees sit on Moses' seat. NIV 2 "The teachers of the law and the Pharisees sit in Moses' seat. CEB 3 Therefore, you must take care to do everything they say. But don't do what they do. NIV 3 So you must obey them and do everything they tell you. But do not do what they do, for they do not practice what they preach. CEB 4 For they tie together heavy packs that are impossible to carry. They put them on the shoulders of others, but are unwilling to lift a finger to move them. NIV 4 They tie up heavy loads and put them on men's shoulders, but they themselves are not willing to lift a finger to move them. CEB 5 Everything they do, they do to be noticed by others. They make extra-wide prayer bands for their arms and long tassels for their clothes. NIV 5 "Everything they do is done for men to see: They make their phylacteries wide and the tassels on their garments long; CEB 6 They love to sit in places of honor at banquets. NIV 6 they love the place of honor at banquets and the most important seats in the synagogues; CEB 7 They love to be greeted with honor in the markets and to be addressed as ‘Rabbi.' NIV 7 they love to be greeted in the marketplaces and to have men call them 'Rabbi.' CEB 8 “But you shouldn't be called Rabbi, because you have one teacher, and all of you are brothers and sisters. NIV 8 "But you are not to be called 'Rabbi,' for you have only one Master and you are all brothers. CEB 9 Don't call anybody on earth your father, because you have one Father, who is heavenly. NIV 9 And do not call anyone on earth 'father,' for you have one Father, and he is in heaven. CEB 10 Don't be called teacher, because Christ is your one teacher. NIV 10 Nor are you to be called 'teacher,' for you have one Teacher, the Christ. CEB 11 But the one who is greatest among you will be your servant. NIV 11 The greatest among you will be your servant. CEB 12 All who lift themselves up will be brought low. But all who make themselves low will be lifted up. NIV 12 For whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted. CEB 13 “How terrible it will be for you legal experts and Pharisees! Hypocrites! You shut people out of the kingdom of heaven. You don't enter yourselves, and you won't allow those who want to enter to do so. NIV 13 "Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You shut the kingdom of heaven in men's faces. You yourselves do not enter, nor will you let those enter who are trying to. CEB 15 “How terrible it will be for you, legal experts and Pharisees! Hypocrites! You travel over sea and land to make one convert. But when they've been converted, they become twice the child of hell you are. NIV 15 "Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You travel over land and sea to win a single convert, and when he becomes one, you make him twice as much a son of hell as you are. CEB 16 “How terrible it will be for you blind guides who say, ‘If people swear by the temple, it's nothing. But if people swear by the gold in the temple, they are obligated to do what they swore.' NIV 16 "Woe to you, blind guides! You say, 'If anyone swears by the temple, it means nothing; but if anyone swears by the gold of the temple, he is bound by his oath.' CEB 17 You foolish and blind people! Which is greater, the gold or the temple that makes the gold holy? NIV 17 You blind fools! Which is greater: the gold, or the temple that makes the gold sacred? CEB 18 You say, ‘If people swear by the altar, it's nothing. But if they swear by the gift on the altar, they are obligated to do what they swore.' NIV 18 You also say, 'If anyone swears by the altar, it means nothing; but if anyone swears by the gift on it, he is bound by his oath.' CEB 19 You blind people! Which is greater, the gift or the altar that makes the gift holy? NIV 19 You blind men! Which is greater: the gift, or the altar that makes the gift sacred? CEB 20 Therefore, those who swear by the altar swear by it and by everything that's on it. NIV 20 Therefore, he who swears by the altar swears by it and by everything on it. CEB 21 Those who swear by the temple swear by it and by everything that's part of it. NIV 21 And he who swears by the temple swears by it and by the one who dwells in it. CEB 22 Those who swear by heaven swear by God's throne and by the one who sits on it. NIV 22 And he who swears by heaven swears by God's throne and by the one who sits on it. CEB 23 “How terrible it will be for you legal experts and Pharisees! Hypocrites! You give to God a tenth of mint, dill, and cumin, but you forget about the more important matters of the Law: justice, peace, and faith. You ought to give a tenth but without forgetting about those more important matters. NIV 23 "Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You give a tenth of your spices--mint, dill and cummin. But you have neglected the more important matters of the law--justice, mercy and faithfulness. You should have practiced the latter, without neglecting the former. CEB 24 You blind guides! You filter out an ant but swallow a camel. NIV 24 You blind guides! You strain out a gnat but swallow a camel. CEB 25 “How terrible it will be for you legal experts and Pharisees! Hypocrites! You clean the outside of the cup and plate, but inside they are full of violence and pleasure seeking. NIV 25 "Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You clean the outside of the cup and dish, but inside they are full of greed and self-indulgence. CEB 26 Blind Pharisee! First clean the inside of the cup so that the outside of the cup will be clean too. NIV 26 Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and dish, and then the outside also will be clean. CEB 27 “How terrible it will be for you legal experts and Pharisees! Hypocrites! You are like whitewashed tombs. They look beautiful on the outside. But inside they are full of dead bones and all kinds of filth. NIV 27 "Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You are like whitewashed tombs, which look beautiful on the outside but on the inside are full of dead men's bones and everything unclean. CEB 28 In the same way you look righteous to people. But inside you are full of pretense and rebellion. NIV 28 In the same way, on the outside you appear to people as righteous but on the inside you are full of hypocrisy and wickedness. CEB 29 “How terrible it will be for you legal experts and Pharisees! Hypocrites! You build tombs for the prophets and decorate the graves of the righteous. NIV 29 "Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You build tombs for the prophets and decorate the graves of the righteous. CEB 30 You say, ‘If we had lived in our ancestors' days, we wouldn't have joined them in killing the prophets.' NIV 30 And you say, 'If we had lived in the days of our forefathers, we would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets.' CEB 31 You testify against yourselves that you are children of those who murdered the prophets. NIV 31 So you testify against yourselves that you are the descendants of those who murdered the prophets. CEB 32 Go ahead, complete what your ancestors did. NIV 32 Fill up, then, the measure of the sin of your forefathers! CEB 33 You snakes! You children of snakes! How will you be able to escape the judgment of hell? NIV 33 "You snakes! You brood of vipers! How will you escape being condemned to hell? CEB 34 Therefore, look, I'm sending you prophets, wise people, and legal experts. Some of them you will kill and crucify. And some you will beat in your synagogues and chase from city to city. NIV 34 Therefore I am sending you prophets and wise men and teachers. Some of them you will kill and crucify; others you will flog in your synagogues and pursue from town to town. CEB 35 Therefore, upon you will come all the righteous blood that has been poured out on the earth, from the blood of that righteous man Abel to the blood of Zechariah the son of Barachiah, whom you killed between the temple and the altar. NIV 35 And so upon you will come all the righteous blood that has been shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Berekiah, whom you murdered between the temple and the altar. CEB 36 I assure you that all these things will come upon this generation. NIV 36 I tell you the truth, all this will come upon this generation. CEB 37 "Jerusalem, Jerusalem! You who kill the prophets and stone those who were sent to you. How often I wanted to gather your people together, just as a hen gathers her chicks under her wings. But you didn't want that. NIV 37 "O Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were not willing. CEB 38 Look, your house is left to you deserted. NIV 38 Look, your house is left to you desolate. CEB 39 I tell you, you won't see me until you say, Blessings on the one who comes in the Lord's name." NIV 39 For I tell you, you will not see me again until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord.' "