Parallel Bible results for "matthew 25"

Matthew 25

WNT

NIV

1 "Then will the Kingdom of the Heavens be found to be like ten bridesmaids who took their torches and went out to meet the bridegroom.
1 “At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
2 Five of them were foolish and five were wise.
2 Five of them were foolish and five were wise.
3 For the foolish, when they took their torches, did not provide themselves with oil;
3 The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them.
4 but the wise, besides their torches, took oil in their flasks.
4 The wise ones, however, took oil in jars along with their lamps.
5 The bridegroom was a long time in coming, so that meanwhile they all became drowsy and fell asleep.
5 The bridegroom was a long time in coming, and they all became drowsy and fell asleep.
6 But at midnight there is a loud cry, "`The bridegroom! Go out and meet him!'
6 “At midnight the cry rang out: ‘Here’s the bridegroom! Come out to meet him!’
7 "Then all those bridesmaids roused themselves and trimmed their torches.
7 “Then all the virgins woke up and trimmed their lamps.
8 "`Give us some of your oil,' said the foolish ones to the wise, `for our torches are going out.'
8 The foolish ones said to the wise, ‘Give us some of your oil; our lamps are going out.’
9 "`But perhaps,' replied the wise, `there will not be enough for all of us. Go to the shops rather, and buy some for yourselves.'
9 “ ‘No,’ they replied, ‘there may not be enough for both us and you. Instead, go to those who sell oil and buy some for yourselves.’
10 "So they went to buy. But meanwhile the bridegroom came; those bridesmaids who were ready went in with him to the wedding banquet; and the door was shut.
10 “But while they were on their way to buy the oil, the bridegroom arrived. The virgins who were ready went in with him to the wedding banquet. And the door was shut.
11 "Afterwards the other bridesmaids came and cried, "`Sir, Sir, open the door to us.'
11 “Later the others also came. ‘Lord, Lord,’ they said, ‘open the door for us!’
12 "`In solemn truth I tell you,' he replied, `I do not know you.'
12 “But he replied, ‘Truly I tell you, I don’t know you.’
13 "Keep awake therefore; for you know neither the day nor the hour.
13 “Therefore keep watch, because you do not know the day or the hour.
14 "Why, it is like a man who, when going on his travels, called his bondservants and entrusted his property to their care.
14 “Again, it will be like a man going on a journey, who called his servants and entrusted his wealth to them.
15 To one he gave five talents, to another two, to another one--to each according to his individual capacity; and then started from home.
15 To one he gave five bags of gold, to another two bags, and to another one bag,each according to his ability. Then he went on his journey.
16 Without delay the one who had received the five talents went and employed them in business, and gained five more.
16 The man who had received five bags of gold went at once and put his money to work and gained five bags more.
17 In the same way he who had the two gained two more.
17 So also, the one with two bags of gold gained two more.
18 But the man who had received the one went and dug a hole and buried his master's money.
18 But the man who had received one bag went off, dug a hole in the ground and hid his master’s money.
19 "After a long lapse of time the master of those servants returned, and had a reckoning with them.
19 “After a long time the master of those servants returned and settled accounts with them.
20 The one who had received the five talents came and brought five more, and said, "`Sir, it was five talents that you entrusted to me: see, I have gained five more.'
20 The man who had received five bags of gold brought the other five. ‘Master,’ he said, ‘you entrusted me with five bags of gold. See, I have gained five more.’
21 "`You have done well, good and trustworthy servant,' replied his master; `you have been trustworthy in the management of a little, I will put you in charge of much: share your master's joy.'
21 “His master replied, ‘Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master’s happiness!’
22 "The second, who had received the two talents, came and said, "`Sir, it was two talents you entrusted to me: see, I have gained two more.'
22 “The man with two bags of gold also came. ‘Master,’ he said, ‘you entrusted me with two bags of gold; see, I have gained two more.’
23 "`Good and trustworthy servant, you have done well,' his master replied; `you have been trustworthy in the management of a little, I will put you in charge of much: share your master's joy.'
23 “His master replied, ‘Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master’s happiness!’
24 "But, next, the man who had the one talent in his keeping came and said, "`Sir, I knew you to be a severe man, reaping where you had not sown and garnering what you had not winnowed.
24 “Then the man who had received one bag of gold came. ‘Master,’ he said, ‘I knew that you are a hard man, harvesting where you have not sown and gathering where you have not scattered seed.
25 So being afraid I went and buried your talent in the ground: there you have what belongs to you.'
25 So I was afraid and went out and hid your gold in the ground. See, here is what belongs to you.’
26 "`You wicked and slothful servant,' replied his master, `did you know that I reap where I have not sown, and garner what I have not winnowed?
26 “His master replied, ‘You wicked, lazy servant! So you knew that I harvest where I have not sown and gather where I have not scattered seed?
27 Your duty then was to deposit my money in some bank, and so when I came I should have got back my property with interest.
27 Well then, you should have put my money on deposit with the bankers, so that when I returned I would have received it back with interest.
28 So take away the talent from him, and give it to the man who has the ten.'
28 “ ‘So take the bag of gold from him and give it to the one who has ten bags.
29 (For to every one who has, more shall be given, and he shall have abundance; but from him who has nothing, even what he has shall be taken away.)
29 For whoever has will be given more, and they will have an abundance. Whoever does not have, even what they have will be taken from them.
30 `But as for this worthless servant, put him out into the darkness outside: *there* will be the weeping and the gnashing of teeth.'
30 And throw that worthless servant outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’
31 "When the Son of Man comes in His glory, and all the angels with Him, then will He sit upon His glorious throne,
31 “When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, he will sit on his glorious throne.
32 and all the nations will be gathered into His presence. And He will separate them from one another, just as a shepherd separates the sheep from the goats;
32 All the nations will be gathered before him, and he will separate the people one from another as a shepherd separates the sheep from the goats.
33 and will make the sheep stand at His right hand, and the goats at His left.
33 He will put the sheep on his right and the goats on his left.
34 "Then the King will say to those at His right, "`Come, my Father's blessed ones, receive your inheritance of the Kingdom which has been divinely intended for you ever since the creation of the world.
34 “Then the King will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father; take your inheritance, the kingdom prepared for you since the creation of the world.
35 For when I was hungry, you gave me food; when I was thirsty, you gave me drink; when I was homeless, you gave me a welcome;
35 For I was hungry and you gave me something to eat, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in,
36 when I was ill-clad, you clothed me; when I was sick, you visited me; when I was in prison, you came to see me.'
36 I needed clothes and you clothed me, I was sick and you looked after me, I was in prison and you came to visit me.’
37 "`When, Lord,' the righteous will reply, `did we see Thee hungry, and feed Thee; or thirsty, and give Thee drink?
37 “Then the righteous will answer him, ‘Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink?
38 When did we see Thee homeless, and give Thee a welcome? or ill-clad, and clothe Thee?
38 When did we see you a stranger and invite you in, or needing clothes and clothe you?
39 When did we see Thee sick or in prison, and come to see Thee?'
39 When did we see you sick or in prison and go to visit you?’
40 "But the King will answer them, "`In solemn truth I tell you that in so far as you rendered such services to one of the humblest of these my brethren, you rendered them to myself.'
40 “The King will reply, ‘Truly I tell you, whatever you did for one of the least of these brothers and sisters of mine, you did for me.’
41 "Then will He say to those at His left, "`Begone from me, with the curse resting upon you, into the Fire of the Ages, which has been prepared for the Devil and his angels.
41 “Then he will say to those on his left, ‘Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
42 For when I was hungry, you gave me nothing to eat; when thirsty, you gave me nothing to drink;
42 For I was hungry and you gave me nothing to eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink,
43 when homeless, you gave me no welcome; ill-clad, you clothed me not; sick or in prison, you visited me not.'
43 I was a stranger and you did not invite me in, I needed clothes and you did not clothe me, I was sick and in prison and you did not look after me.’
44 "Then will they also answer, "`Lord, when did we see Thee hungry or thirsty or homeless or ill-clad or sick or in prison, and not come to serve Thee?'
44 “They also will answer, ‘Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or needing clothes or sick or in prison, and did not help you?’
45 "But he will reply, "`In solemn truth I tell you that in so far as you withheld such services from one of the humblest of these, you withheld them from me.'
45 “He will reply, ‘Truly I tell you, whatever you did not do for one of the least of these, you did not do for me.’
46 "And these shall go away into the Punishment of the Ages, but the righteous into the Life of the Ages."
46 “Then they will go away to eternal punishment, but the righteous to eternal life.”
The Weymouth New Testament is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.