Parallel Bible results for Matthew 7

Young's Literal Translation

New International Version

Matthew 7

YLT 1 `Judge not, that ye may not be judged, NIV 1 "Do not judge, or you too will be judged. YLT 2 for in what judgment ye judge, ye shall be judged, and in what measure ye measure, it shall be measured to you. NIV 2 For in the same way you judge others, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you. YLT 3 `And why dost thou behold the mote that [is] in thy brother's eye, and the beam that [is] in thine own eye dost not consider? NIV 3 "Why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye? YLT 4 or, how wilt thou say to thy brother, Suffer I may cast out the mote from thine eye, and lo, the beam [is] in thine own eye? NIV 4 How can you say to your brother, 'Let me take the speck out of your eye,' when all the time there is a plank in your own eye? YLT 5 Hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then thou shalt see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye. NIV 5 You hypocrite, first take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye. YLT 6 `Ye may not give that which is [holy] to the dogs, nor cast your pearls before the swine, that they may not trample them among their feet, and having turned -- may rend you. NIV 6 "Do not give dogs what is sacred; do not throw your pearls to pigs. If you do, they may trample them under their feet, and then turn and tear you to pieces. YLT 7 `Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; NIV 7 "Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you. YLT 8 for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened. NIV 8 For everyone who asks receives; he who seeks finds; and to him who knocks, the door will be opened. YLT 9 `Or what man is of you, of whom, if his son may ask a loaf -- a stone will he present to him? NIV 9 "Which of you, if his son asks for bread, will give him a stone? YLT 10 and if a fish he may ask -- a serpent will he present to him? NIV 10 Or if he asks for a fish, will give him a snake? YLT 11 if, therefore, ye being evil, have known good gifts to give to your children, how much more shall your Father who [is] in the heavens give good things to those asking him? NIV 11 If you, then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good gifts to those who ask him! YLT 12 `All things, therefore, whatever ye may will that men may be doing to you, so also do to them, for this is the law and the prophets. NIV 12 So in everything, do to others what you would have them do to you, for this sums up the Law and the Prophets. YLT 13 `Go ye in through the strait gate, because wide [is] the gate, and broad the way that is leading to the destruction, and many are those going in through it; NIV 13 "Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad is the road that leads to destruction, and many enter through it. YLT 14 how strait [is] the gate, and compressed the way that is leading to the life, and few are those finding it! NIV 14 But small is the gate and narrow the road that leads to life, and only a few find it. YLT 15 `But, take heed of the false prophets, who come unto you in sheep's clothing, and inwardly are ravening wolves. NIV 15 "Watch out for false prophets. They come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ferocious wolves. YLT 16 From their fruits ye shall know them; do [men] gather from thorns grapes? or from thistles figs? NIV 16 By their fruit you will recognize them. Do people pick grapes from thornbushes, or figs from thistles? YLT 17 so every good tree doth yield good fruits, but the bad tree doth yield evil fruits. NIV 17 Likewise every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit. YLT 18 A good tree is not able to yield evil fruits, nor a bad tree to yield good fruits. NIV 18 A good tree cannot bear bad fruit, and a bad tree cannot bear good fruit. YLT 19 Every tree not yielding good fruit is cut down and is cast to fire: NIV 19 Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire. YLT 20 therefore from their fruits ye shall know them. NIV 20 Thus, by their fruit you will recognize them. YLT 21 `Not every one who is saying to me Lord, lord, shall come into the reign of the heavens; but he who is doing the will of my Father who is in the heavens. NIV 21 "Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter the kingdom of heaven, but only he who does the will of my Father who is in heaven. YLT 22 Many will say to me in that day, Lord, lord, have we not in thy name prophesied? and in thy name cast out demons? and in thy name done many mighty things? NIV 22 Many will say to me on that day, 'Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and in your name drive out demons and perform many miracles?' YLT 23 and then I will acknowledge to them, that -- I never knew you, depart from me ye who are working lawlessness. NIV 23 Then I will tell them plainly, 'I never knew you. Away from me, you evildoers!' YLT 24 `Therefore, every one who doth hear of me these words, and doth do them, I will liken him to a wise man who built his house upon the rock; NIV 24 "Therefore everyone who hears these words of mine and puts them into practice is like a wise man who built his house on the rock. YLT 25 and the rain did descend, and the streams came, and the winds blew, and they beat on that house, and it fell not, for it had been founded on the rock. NIV 25 The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house; yet it did not fall, because it had its foundation on the rock. YLT 26 `And every one who is hearing of me these words, and is not doing them, shall be likened to a foolish man who built his house upon the sand; NIV 26 But everyone who hears these words of mine and does not put them into practice is like a foolish man who built his house on sand. YLT 27 and the rain did descend, and the streams came, and the winds blew, and they beat on that house, and it fell, and its fall was great.' NIV 27 The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house, and it fell with a great crash." YLT 28 And it came to pass, when Jesus ended these words, the multitudes were astonished at his teaching, NIV 28 When Jesus had finished saying these things, the crowds were amazed at his teaching, YLT 29 for he was teaching them as having authority, and not as the scribes. NIV 29 because he taught as one who had authority, and not as their teachers of the law.